No video

THE BEST TRANSLATION THE ENGLISH LANGUAGE HAS EVER SEEN - KJV vs LSB from John MacArthur

  Рет қаралды 20,456

A Frisch Perspective

A Frisch Perspective

2 жыл бұрын

Pastor John MacArthur said that the Legacy Standard Bible (Master's Seminary update of the NASB) is " the best translation the English language has ever seen. This has rubbed many people the wrong way, considering the heritage and influence of the King James Version, first printed in 1611 and widely used for over 400 years in the English-speaking world.
Looking at issues like false friends and the Textus Receptus vs. the Critical Text, this video analyses the topic of what is the best translation ever and whether the KJV is the best translation for common use today.
Mark Ward's video:
"Is the Textus Receptus Perfect in Every Jot and Tittle? | An Academic Lecture with a Surprise Twist!" • Is the Textus Receptus...
Dwayne Green's video:
"'"Which TR' is a LARGER problem than I EXPECTED. Thoughts on my Dr. Jeff Riddle interview." • "Which TR" is a LARGER...
Video on Textus Receptus vs Critical Text
• Textus Receptus (TR) v...
You can become a supporter of A Frisch Perspective at:
/ timfrisch
Buy my book God Matters at:
amzn.to/3laK3Fo
Title music in this video from bensound.com
Composer: Benjamin Tissot (also known as Bensound)

Пікірлер: 481
@flintymcduff5417
@flintymcduff5417 2 жыл бұрын
I recently discovered the LSB. It has become my absolute favorite.
@Watchmanonthewall626
@Watchmanonthewall626 Жыл бұрын
Research Zechariah 14:9 Isaiah 41 4 and revelation 1:8&17-18 see the cross references
@Kevin-nr9hp
@Kevin-nr9hp Жыл бұрын
Ecclesiastes 8:4 “Where the *word of a king* is, there is *power:* and who may say unto him, What doest thou?” This verse is one of those definitive verses on the Authorized Version (with Ps 12:6-7; Ps 138:2) If you want a Bible with *”power”* , then you need one translated under *”a king”* Better yet; get one translated under a king with a Jewish name (James - Jacob in Hebrew). And if all that is not enough, you will want to get a Bible connected with absolute time (Greenwich England), absolute measurement (British Thermal Unit), and absolute location (latitude and longitude) The NIV, RSV, NASV, NKJV, etc don’t even qualify . So naturally they all change the verse so you will not connect it with your King James Bible.
@Watchmanonthewall626
@Watchmanonthewall626 Жыл бұрын
@@Kevin-nr9hp why is Latin used in the OT then?
@Kevin-nr9hp
@Kevin-nr9hp Жыл бұрын
@@Watchmanonthewall626 Latin was one of 7 seven languages that the Bible was translated in. Psalms 12:6-7 KJV
@ChristianCentury2000
@ChristianCentury2000 5 ай бұрын
When the King James Bible was being done, the world was very different! The British Isles were governed by a King and human government was far more personal and their world views were quite different! We do not live in that same world/life paradigm anymore. The translators knew that God is. They knew that God is a personal God. They knew that there’s a heaven, hell, Satan who hates God, and that human beings are sinners who need to make peace with God and live in peace with fellow human beings. By the time that the last and seventh stage of church history arrives, the church time period called Laodicea, the emotional and spiritual landscape had changed. The British isles were no longer under the jurisdiction of a God fearing King but by a Parliament of new generations of men and women who had very different world views! 19th century rationalism frowned upon the notion of a heaven and hell, a personal God and Satan who still seeks to lure as many souls to hell as he possibly can. The approach to ecclesiastical issues are no longer a personal issue but much more an academic and intellectual goal. To the translators of the King James Bible, the search for truth and a real personal relationship with God and the spiritual health of the people were of highest priority! To the translators of the scriptures from the days of Wescott & Hort to the present, the stakes are not so personal. They are academic and intellectual. The need to make true peace with God, and to live righteously with your fellow human being so that the spiritual health of the people are strong, are no longer of highest priority. The approach to truth is academic and intellectual, not spiritual and personal towards the Lord Jesus Christ! That’s the difference between the church time period of Philadelphia and the church time period of Laodicea! We are indifferent about the spiritual issues important to God! The church of Laodicea doesn’t hate (cold) the Holy Bible but it also is not in love (hot) for the Bible as during the time period of King James I! The present church age of Laodicea is indifferent (lukewarm) towards the Bible and spiritual issues. We are all living in this last and seventh stage of church history! From a materialistic standpoint, we are the luckiest generations of Christians! We enjoy the highest standards of living. Our quality of life is higher than King James I had! We have cars and refrigerators and ovens and stoves and stores to shop and medical advances that King James I could not even imagine! Yet, as Revelation 3 warns us, from a spiritual standpoint, we are miserable and poor and blind and naked! That’s why I know that the King James Holy Bible is far better than any translation done during the church time period of Laodicea! I’m guessing that the church time period of Philadelphia began around the time of Martin Luther’s stand against the Papacy, the Reformation, to the death of a Queen who was born again and knew that her country was blessed because of the strong Christian faith of the majority of her peoples! Queen Victoria died in 1901! The pure Cambridge edition of the King James Holy Bible came out around 1900! If my opinion is accurate, what a fitting tribute to the end of the Church time period of Philadelphia! This is my personal opinion: instead of subscribing to a more modern version of the Bible, I think a far better idea is to use a Holy Bible that teaches you all the places where the words in the King James Holy Bible has changed slightly in meaning! There’s two that I recommend right now: “The Defined King James Bible” and the “Sword King James Version Bible”! The later is still in print and you can easily purchase them at your local Bible store or online at the “KJV Store” or “Christian Book Distributors” or EBay or Amazon. Sadly I think the Defined King James Bible is currently not in publication.
@mikehoward455
@mikehoward455 2 жыл бұрын
And here I thought the LSB stood for the Lone Star Bible with translation taken from the TEXtus Receptus. Thanks for clearing that up Tim. 😇
@micahwatz1148
@micahwatz1148 Жыл бұрын
🤠 WUT IN TRANSLATION 🤠
@Watchmanonthewall77
@Watchmanonthewall77 Жыл бұрын
Ill take one of them there Lone Star Bibles😂😂😂
@Dwayne_Green
@Dwayne_Green 2 жыл бұрын
Thanks for the shout out Tim! I love the TR tradition and there's a lot of rich history in the received text, but I think by insisting on the TR as a perfect text, we run into a number of issues.
@thomasglass9491
@thomasglass9491 2 жыл бұрын
@Dwayne Green what are those issues? God said that he will preserve his words, where are day? It is the TR?, or the CT?, or the MT? It must be one of them.
@David-wq3dq
@David-wq3dq Жыл бұрын
​@Thomas Glass the TR is an artificial text, so are the MT and the CT, they dont exist in the manuscripts but are the product of comparigin multiple manuscripts together following certain ideological methods of prioritizing variances
@whoavadis1984
@whoavadis1984 4 ай бұрын
​@@thomasglass9491 it must be! After all, God is as small as us, and does everything exactly as we think it should be! How could his word be preserved in more than one place??? You're all going to hell because your Bible says "whoever" instead of "whosoever."
@jamestrotter3162
@jamestrotter3162 2 жыл бұрын
Even the translators of the KJV encouraged the readers of their day to read from several translations, not just theirs.
@dale5497
@dale5497 Жыл бұрын
...a message lost on the KJVO crowd.
@n9wff
@n9wff 7 ай бұрын
In their day, they rejected the Codex Vaticanus as a viable source of ancient Scripture. Only in the mid-1800s, Westcott and Hort began their crusade against the KJV with their adaptation of the Greek New Testament, published in 1881, over 260 years AFTER the publishing of the KJV. Your answer is moot. They could never have known the multitude of translations we have today.
@abc123fhdi
@abc123fhdi 5 ай бұрын
The KJV was updated, the latest version is from 1769. Most KJV bibles today use that version.
@calebhowell7008
@calebhowell7008 2 ай бұрын
The translators stated that their goal was to create “one principal good one” the goal of the Bible itself was to unify English bible translations into one authoritative one.
@dougbaker2755
@dougbaker2755 2 жыл бұрын
As always, you have presented a very balanced view of the issue regarding the criticism of the LSB. I would add that another reason I like the LSB is its translation philosophy of having a translation that makes the reader accommodate to the language of Scripture instead of accommodating the language of Scripture to the reader. It does thereby make the reader do more research that way. However, the rewards are well worth it effort. For example, whenever the OT Hebrew speaks about people making a covenant, it expresses it as "cutting" a covenant. By translating it as cutting a covenant, the reader is reminded of the serious nature of a covenant with God--because it takes us back to Genesis 15, where Abram walks among animals that have been cut into 2 parts, conveying the idea that may that happen to the party who breaks that covenant. Thus, the idea of cutting a covenant reminds us of how serious it is to enter into the covenant with God.
@kellymika4208
@kellymika4208 Жыл бұрын
It depends on which manuscripts you trust
@brianwinters5434
@brianwinters5434 2 жыл бұрын
The translators of the KJV did a service beyond measure for the English speaking world but since so many missionaries went out using the KJV bible.
@pipermoonshine
@pipermoonshine Жыл бұрын
God has plans for every translation and translators who seek to honor Him through their efforts. We have been so blessed to have many if not hundreds of translations out there in English and not just English but most of every spoken language has as well. We are truly blessed. Western Civilization has seen God's word spread like wild fire and that's a good thing.. I am praying that God will continue to bless us with His words.
@mikecharles6767
@mikecharles6767 2 жыл бұрын
My sister recently became a believer she is completely confused by the KJV. We gave her the NASB, she understands the text fine? I grew up with KJV and it's archaic style, I trust it but use the Amplified Bible for everyday use. Thank you for your unbiased view! Mike in the UK
@kellymika4208
@kellymika4208 Жыл бұрын
I like how the NASB and LSB have some of the TR included in brackets
@drusauza8291
@drusauza8291 2 жыл бұрын
Is there a video with verse comparing between the LSB and other translations?
@bonnie5972
@bonnie5972 Жыл бұрын
I highly respect your knowledge on different translations. Thank you for these videos that break it down to someone like me that will never go into the deep study that you have done.
@joseenriqueagutaya131
@joseenriqueagutaya131 2 жыл бұрын
Another great video which is very much appreciated.Like I said in my past comment on your channel I am a former KJV onlyist but after much thought I realized I'm allowing others to decide for me as far as reading modern translations.That the LSB is the best translation is John MacArthur opinion for obvious reasons.In many of his sermons in the Grace to You broadcast he uses the KJV then sometime in the 1980's I notice he switch to NASB 1977.Personally after watching many of your videos about translations the one you had on TR and so called Critical text and the number of English translations available I think I'll stick to the NKJV,NASB 1977,NASB 1995,NIV 1984,ESV,NLT and ERV that I have in my small library as a layman comparing what the different translation say.
@JesusSaves1611
@JesusSaves1611 2 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/l9x3Y9Oau8u9mYU.html
@darbydupree4056
@darbydupree4056 2 жыл бұрын
I looked at the LSB and I love it. I want one, thumb indexed because I study with David Hocking. lol Good report.
@denisemaxwell51
@denisemaxwell51 2 жыл бұрын
Rev 22:18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: Rev 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. Legacy = An example of legacy is family property that has been handed down for generations. This bible is NOT a legacy, A new bible cannot be a legacy. Standard = The KJV is the standard, by which others are compared. Including MacArthur's "bible"
@randywheeler3914
@randywheeler3914 2 жыл бұрын
I just now ordered my LSB Bible in Copper Brown I am excited to get it
@carolbarlow8896
@carolbarlow8896 2 жыл бұрын
Thank you for acknowledging “his team” since JM rarely does. I like JM but his faculty deserves better. Also, some words in the KJV actually cannot be looked up in current dictionaries because those words simply no longer exist as English words.
@RuffCut
@RuffCut 2 жыл бұрын
A person can not disagree that the KJV has been blessed by God for centuries
@o0o_OutCast_o0o
@o0o_OutCast_o0o 2 ай бұрын
The countless Millions of souls that have been led to God by the KJV, only Heaven knows.
@stevenswaim4240
@stevenswaim4240 2 жыл бұрын
Thank you for your opinion on all of this. One thing to note is that there have been over 400 changes made in the KJV, many of which occurred in the 1790s. I still love and read the KJV and consult from it when studying. My change to more modern versions came when I was preaching in a youth camp one year. I was in my late 20s and had been preaching for about 10 years. I preached Numbers 22 which mentioned Balaam’s donkey (for a lack of a better word). The kids kept snickering and laughing every time the passage was read. With that I vowed to find the best and most faithful modern translation and start studying and preaching from it. I’ve never looked back.
@syriacchristianity9007
@syriacchristianity9007 2 жыл бұрын
God bless you!
@tonybasoni8443
@tonybasoni8443 2 жыл бұрын
SS,......So, you vowed to find a modern translation to appease some ungodly kids? If you think that the entire church is not 100% apostate and is selling a totally false manmade christianity, then you are as blind, lost, and deceived as those you preach your false christianity to. John M is a wolf in sheep's clothing and has nothing to do with the God of the Bible. You understand this correct?
@AtiShard16
@AtiShard16 2 жыл бұрын
@@tonybasoni8443 Calling someone apostate because they use a different Bible translation is heresy. You should be ashamed of yourself. The kids laughed because "Balaam's ass" sounds ridiculous to modern readers because the language has changed. That is exactly the reason why no church in the English speaking world should ever use the KJV as a primary translation.
@tonybasoni8443
@tonybasoni8443 2 жыл бұрын
@@AtiShard16 ,......I did not call someone apostate, I called the entire church apostate and it is. And I never mentioned that it was because of their Bible translation. What in the world are you talking about? No church should use anything but the King James version. Again, the entire church is 100% apostate and has nothing whatsoever to do with the God, Jesus, or Christianity of the Bible. The church as led by 100% phonys like John M, sells a totally different christianity to that of the Bibles. You are all steeped in deception and an antichrist christianity. Repent, for the kingdom of heaven is at hand!
@TexAgs75
@TexAgs75 Жыл бұрын
When are Bible translation charts going to include the LSB? I would like to see that visually.
@leo11190
@leo11190 2 жыл бұрын
Great video! Thank you. I love KJV. 😊…. I also read and study other versions. QUESTION: What are your thoughts on the HCSB ( not CSB).
@narrowistheway77
@narrowistheway77 2 жыл бұрын
I used to love the CSB up until I started doing intense origin text studies…. That version is very bad IMHO. It’s better to just stick with that KJV and have a thought provoking Bible based on an accurate text tradition. GOD bless! ❤️
@leo11190
@leo11190 2 жыл бұрын
@@narrowistheway77 Thank you so much. 🙏🏽
@2ndTrapkat5123
@2ndTrapkat5123 2 жыл бұрын
what do you think of the Whitaker House KJVER?
@slinkybandinky2775
@slinkybandinky2775 2 жыл бұрын
Did Erasmus use the Latin Vulgate to translate some verses in the TR?
@davecrawford4377
@davecrawford4377 2 жыл бұрын
Good morning Tim I enjoyed your episode today I really loved it. You were very clear and I agree 👍 💯 with everything you said. Thank you very much. God Bless!
@benmowers2814
@benmowers2814 2 жыл бұрын
Great Video! Can you do a review on the MEV translation? Thanks!!!
@andymontoya8649
@andymontoya8649 2 жыл бұрын
I appreciate your insight, Tim. Thank you!
@hatca81
@hatca81 2 жыл бұрын
Very well spoken. I used to be a KJV onlyist until I study myself and my eyes were open. Now KJV onlyist drive me insane. They don’t seem to understand that the KJV was an update itself. I like the KJV don’t get me wrong. I like it’s history and it’s style but why should we have to only read language that is no longer in use today?
@Kevin-nr9hp
@Kevin-nr9hp Жыл бұрын
We still use English today? If you mean the complexity of the words, just keep in mind it’s still third grade English and mostly single syllable words Instead of thinking how the words of God can better serve you and your education level, rather think which translation is the actual words of God instead of a man made translation not inspired by the Holy Ghost And if you wonder why we read a book from a king then go ahead and read Ecclesiastes 8:4 (KJV) which was completely slaughtered in the LSB , I wonder why :-)
@americanswan
@americanswan 8 ай бұрын
I love the Geneva Bible
@NormanF62
@NormanF62 Жыл бұрын
Classic works need new translations not only because of language change but scholarship and a better understanding of the original work can lead to new insights that can only be brought out in a new translation. We all benefit because we appreciate more of what we read. Nothing can ever be unchanged because human life itself is change.
@donnamiovski1783
@donnamiovski1783 2 жыл бұрын
Thank you. I’m curious as to where to find him him in scripture
@mikebaerdc
@mikebaerdc 2 жыл бұрын
Thanks for your insights. I have used KJV as primary for 40 years. I have not read legacy yet but look forward to checking it out. One of the main things I like about KJV is being able to use the Strongs Concordance with it to know the Hebrew and Greek words and definitions the words in the KJV were translated from to be sure what God is conveying to us in whatever passages or topics I am studying. When I share scripture from KJV with others I am able to easily change the thees and thous to our modern day usage.
@weeb9332
@weeb9332 16 күн бұрын
I appreciated this video. As a person whose favorite translation is 77 NASB, and is unfamiliar with the LSB, would I likely feel comfortable reading the LSB?
@nataliebenedito490
@nataliebenedito490 2 жыл бұрын
mark 9:29. They removed the word fasting. Is that not a significant part of the scripture?
@timoheule
@timoheule 2 жыл бұрын
Young, textless and reformed.... great KZfaq channel and home page. They deal with these questions.
@aaron8229
@aaron8229 2 жыл бұрын
Agreed! God bless 🙏
@muffmallory5934
@muffmallory5934 2 жыл бұрын
I don't always side with John M, but I love and respect him. Very good report and explanation of the need for a KJV and other versions. Excellent.
@tonyblougoutas4988
@tonyblougoutas4988 2 жыл бұрын
There is no perfect translation, if you read the translation philosophy in the preface of most English bible versions, they freely admit that.
@chriscromeyn7807
@chriscromeyn7807 2 жыл бұрын
do you have some ax to grind against John Mac?
@Watchmanonthewall77
@Watchmanonthewall77 Жыл бұрын
I read kjv but im making my way through the niv right now. Next nkjv. Ive spot read some nkjv and im really leaning to that one. Only time will tell. I love Mark Ward and you too buddy. Thanks your Frisch perspective 😂
@thomasmaloney843
@thomasmaloney843 2 жыл бұрын
Fair video. KJV translators looked very hard at earlier English translations. I would not be totally surprised if Tyndale in this age would endorse the CSB or Berean bible.
@Bilfford
@Bilfford 4 ай бұрын
I must be dumb because I just can't understand the LSB. Most of it. I've tried reading through some parts of scripture but way too often do I need to consult the NIV or even the NLT to understand it. But usually after consulting the NIV or the NLT on a specific verse or phrase or sentence, it makes perfect sense and I like the LSB. Heck, I was trying to read Job the other day in the NIV and couldn't do it. Of course I could read the words but I needed to consult the NLT time and time again to understand it. I gave up and just read it in the NLT. Am I dumb?
@AFrischPerspective
@AFrischPerspective 4 ай бұрын
Some parts of the Bible are hard to understand. Job, for example, is largely poetry, so the language can be obscure, and the NLT tries to clarify it. Other parts of the Bible, such as one of the gospels, would probably be pretty understandable in any translation.
@sonofanele
@sonofanele 11 ай бұрын
Very insightful. Thank you! I'm very new to all this Bible exploration.
@RevRMBWest
@RevRMBWest 11 ай бұрын
I would agree with you that the AV is historically one of the best Modern English translations, along with the (1599) Geneva Bible and the Tyndale Bible. The NKJV does a good job, I think, of updating the AV but is a bit more Latinate than it needs to be. I certainly value its footnotes on the Majority Text, which I favour. But I still think that the AV is a great translation, for teaching from, despite the 'false friends" that you refer quite rightly to. I would put the NASB at about no 3, after the AV and NKJV; but a lot of translations can give you slants of meaning that you might not get from just wielding one. I wonder if someone would care to update the AV ever so slightly, getting rid of the 'false friends" but keeping the second person singular? O, they have done so already: the Third Millenium Bible and the 21st Century Kings James Version. The difference between the two is that the former has the Apocrypha in it and keeps 'Ghost" for 'Holy Ghost" whereas the latter does not. How about a Majority Text slightly updated AV? That would be heaven - at least for me!
@Cullanorr
@Cullanorr Жыл бұрын
Great video. Was just the clarity I’ve needed!
@timothymcclory2272
@timothymcclory2272 2 жыл бұрын
The reason the comparison continues to always be against the KJB is that it is the Word of God for the English-speaking world.
@oliverdavis1695
@oliverdavis1695 2 жыл бұрын
Actually, just thinking about it, has there ever been a revival with folks using a modern Bible and not a textus receptus Bible?
@artistocracy
@artistocracy 2 жыл бұрын
We can read the LSB for free on the website. I checked John 1 against my NKJV and it reads well. I'd get one out of curiosity to study and add to my library, since I love the KJV and NKJV. The lowest price hardcover is out of stock right now. Thanks Tim for this video.
@JesusSaves1611
@JesusSaves1611 2 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/l9x3Y9Oau8u9mYU.html
@jamestrotter3162
@jamestrotter3162 2 жыл бұрын
I grew up with the KJV, and still use it every week. As far as English Bibles based on the TR, I prefer the KJV over the NKJV or the MEV. As for Bibles based on the Critical Text, I have and use many, but I think I prefer overall the NASB 77 more so than the NASB 95 or the ESV.
@jamestrotter3162
@jamestrotter3162 2 жыл бұрын
@Jerrod Wertman I suppose that I prefer the 77 over the 95 because It seems to be a more literal translation in my opinion. But I'm no scholar either. It still uses thou, thee, and thine when addressing Deity, so, it's similar to the KJV in that sense. Both the 77 and the 95 are good translations.
@danbratten3103
@danbratten3103 2 жыл бұрын
James, I saw your comment and just wanted to mention to you about the SKJV, the Simplified King James Version. It just came out from Barbour Publishing. Like you, I grew up on the KJV and like you prefer it more than the NKJV & MEV. My opinion on the this new version that is the SKJV is this: it is what the NKJV should have been. I bought one when it first came out a month or so ago and I definitely like it more than the NKJV. Blessings in Christ.
@gunnartesdahl9347
@gunnartesdahl9347 2 жыл бұрын
You're a brave man to speak directly to the KJVO crowd! They are a tough bunch. Great video and great job tackling this, as always.
@Me2Lancer
@Me2Lancer 2 жыл бұрын
Thank you, Tim. I grew up on the King James translation and value its place in biblical history. I must agree that KJV has word meanings "we don't know, what we don't know." I can understand John MacArthur's self-promotion, but I have yet to see a copy of it. I do have an e-Sword copy of the NASB 2020 and value work from the Lockman Foundation. In addition, I have utmost appreciation for the NASB 95. I'm interested in learning more about the Legacy Standard Bible.
@theburningelement.6447
@theburningelement.6447 2 жыл бұрын
As someone who studies Hebrew, I find these talks fascinating.
@rogergambrellii653
@rogergambrellii653 Жыл бұрын
Which translation do you prefer?
@curtisstewart9426
@curtisstewart9426 2 жыл бұрын
Yes, MacArthur would promote his own Bible. And, say it's the best translation? I've heard very good reviews on his study bibles though. Having purchased many different Bible translations this year. I have found that I prefer the NKJV over the KJV. And, the NKJV is a very good translation, IMO. There's something about the NKJV that draws me to it. Over the other modern translations. It's a 1982 release that has not been upgraded. It's difficult to abandon it.
@curtisstewart9426
@curtisstewart9426 2 жыл бұрын
@@duranbailiff5337 You can't go wrong with the NKJV. My friends mostly like the NIV, and one staying firm on the KJV. I have a NIV, but still prefer the NKJV. I'm glad you enjoy your MacArthur study Bible in NKJV..
@KyleSurette13
@KyleSurette13 2 жыл бұрын
The NKJV is my preferred translation and pretty much all I use. I lean more towards the TR than critical text, I’m more in the majority, over older group. However, reading the NKJV doesn’t mean you’re only getting the TR side of scripture, NKJV literally lets you know basically every place the other variants differ and what they say. So, essentially…. an NKJV bible is all you REALLY need. In my honest opinion, that’s just how I see it. But if you use the NKJV, it’s a translation that doesn’t hide anything from you, it’s open, honest and a truthful translation.
@whoavadis1984
@whoavadis1984 4 ай бұрын
I grew up with the KJV and comprehend every word, but once I realized the NKJV existed, and saw how it flows better but remains essentially the same style and language, I have started reading it. I also like the Lexham English Bible because it's not afraid to use the Name of Yahweh, who COMMANDED us to use it and praise it among the nations. I have heard the LSB uses His Name too, so I'm looking forward to reading it. I also like the CSB and think it's best for sharing the Gospel with the average (non-theologian!) audience, especially in homeless and prison ministry. Digression: regarding KJV only, I remmember when I was ministering in prison once, and was using some translation that wasn't KJV. One prisoner was KJV only and started telling me how the translation I was using was satanic and he didn't believe it. One of his problems was that the footnotes were wrong. I told him so what, we weren't reading footnotes, and attempted to show him how similar the language, and identical the meaning, by reading John 3:16 in my Bible so he could compare with his KJV. I read "For God so loved..." and before I could get further he jumped up, clenched his fists, and said, "If you read one more word to me out of that f-ing book I'll f-ing kill you." THAT, is actually the default, baseline personality of KJVO people. Imagine thinking you're a good Christian with God's Own Perfect Word™ and you're threatening to murder people (while already in prison.) What a joke!
@procop4063
@procop4063 2 жыл бұрын
Hi brother, I agree with you and am no KJV or TR only person. However with all respect to you and PASTOR Macarthur, may I just point out.... time will tell??? It will be interesting to observe if the LSB is as valid and used in the English speaking world in 410 years as is the KJV. Again I am not a KJV only person. Just an observation??? Thank you I very much enjoy your perspectives on Bibles and other issue. Thank you !!!!!!
@wisconsinwoodsman1987
@wisconsinwoodsman1987 Жыл бұрын
So, what is the best way to understand and appreciate the KJV? Is there a book that explains how to understand what’s being conveyed? Just use another translation side-by-side?
@chris2fur401
@chris2fur401 2 жыл бұрын
A translation I would love to see is a optimal equivalence (sorta like the CSB. A good mix of word for word and thought for thought) but based on the textus receptus! We have the KJV, NKJV AND MEV from it but all are word for word. I love all 3 but would love to see a new translation from the TR with a good mix in mind.
@denisemaxwell51
@denisemaxwell51 2 жыл бұрын
Rev 22:18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: Rev 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. Legacy = An example of legacy is family property that has been handed down for generations. This bible is NOT a legacy, A new bible cannot be a legacy. Standard = The KJV is the standard, by which others are compared. Including MacArthur's "bible"
@jonasaras
@jonasaras Жыл бұрын
@@denisemaxwell51 Revelation was written in Greek about 1600 years before there was a KJV. The original manuscripts are the inspired legacy.
@edwinalvarez1619
@edwinalvarez1619 2 жыл бұрын
I remember going to the Museum of the Bible and there was a section on the Bible’s influence in popular music. The KJV is always quoted. It’s a good example of a translation with wit and style. I agree with Dan Wallace every Christian should own a copy of it.
@carlosreira413
@carlosreira413 2 жыл бұрын
Yes, brother Edwin, for literary and historical reasons, the KJ stands alone among English Bibles. But to keep promoting it as somehow more faithful to the "original" texts and to hold to its late Shakespearian English today is problematic, if not absurd. Yet, this controversy goes on and on and on, in an endless Calvinistic bit of belly gazing.
@edwinalvarez1619
@edwinalvarez1619 2 жыл бұрын
@@carlosreira413 😄 yes it is. As if 2000 years ago they all spoke elizabethan english. We live in very polarized times, there is no nuance anymore. Which is the best and most faithful bible translation? the one that speaks and connects the most with you. At least as far as the NLT. God is great in that he connects with his children in many ways not just one.
@carlosreira413
@carlosreira413 2 жыл бұрын
@@edwinalvarez1619 Amen, brother, we are so fortunate to have such free access to the Bible. This is unprecedented on planet Earth. Possibly our problem is no longer "a famine for hearing the word," but a lack of "doing the word." Still, of course, there are many places yet untouched by the Gospel. Blessings of revelation and joy to you and yours this Christmas season and into the new year!
@carmennooner2027
@carmennooner2027 2 жыл бұрын
I'm a fan of the KJV and I use other translations to gain depth and help in understanding some of the tough verses I run into. I am not going to pound someone over their choice of translation, ever. Instead I celebrate the fact that they love The Lord and desire to know Him through the reading of His Word. I can already sense some troll who desires to challenge my comment and say "what about the Satanic Bible?". My reply? Please, get saved! :)
@JerynToney
@JerynToney 2 жыл бұрын
I remember as a young Christian, I was a KJVist. I scoffed at people who said there were versions that were easier to understand, because I was proud of my ability to read what they struggled with. Then I grew up. I still read the KJV sometimes, and most of the verses I like to recall come off my tongue in KJV.
@whoavadis1984
@whoavadis1984 4 ай бұрын
The KJV is still great to read, but I agree. When I just want to "read" the Bible I'll use KJV because it's so familiar to me, like a very old friend. But to study (something I've just really begun) a modern reading is so much better!
@Solemn_Kaizoku
@Solemn_Kaizoku 2 жыл бұрын
I think your statement "The KJV is the best translation the English language has ever seen" is a bit confusing given your statement that follows: "I don't think the KJV is the best translation for common use today." Would it perhaps be clearer to say you think it's historically the most influential English translation, but not the most accurate for the English reader today? Regardless, I'm excited for some more in-depth looks at the LSB, especially for the study editions coming in Spring.
@MrGhostwolf999
@MrGhostwolf999 2 жыл бұрын
A Frisch Perspective - I don't see anything wrong with what MacArthur said, it is HIS opinion. I wish the comparison would have used the NKJV vs. the KJV. I disagree with your view on the KJV, but here again, that is YOUR opinion, and I respect it just like I respect everyone's opinion. I prefer the NKJV and the NASB 95. BTW I like MacArthur but I will not be getting an LSB. The NASB does not need a 2020 and 2021 updates in MY opinion.
@Skadagisgi
@Skadagisgi 5 ай бұрын
The pastor at the church I currently attend went to Master's Seminary and interned at Grace Community Church, so he has a high respect for John MacArthur, but he has admitted to not agreeing with him about everything, although I believe he would agree with a lot of the translational choices in the LSB like the use of "Yahweh" instead of "the LORD" and translating "monogenēs" as "only begotten."
@kevinclass2010
@kevinclass2010 Ай бұрын
Hispanic evangelicals use the RVR1960, which is an update on the original Spanish translation from 1569 to keep up with spelling reforms from the royal academy. I believe that's a good model to follow especially given that the NKJV already exists. So the 1611 KJV can be the "permanent" version, while the NKJV can be periodically updated as a "moving" version.
@PreachermanPiper
@PreachermanPiper 2 жыл бұрын
I can't gove you my thoughts on this, I could but it would point out things you wouldn't want it to point out.
@ChathuraImbulagoda
@ChathuraImbulagoda 2 жыл бұрын
Brother, you say it’s important to have a translation that people can understand today… Is this understanding your speaking of rooted in man’s wisdom, or understanding derived from the Spirit of God teaching you as it says in 1Cor 2:13. If it’s by the Spirit of God then why is it critical to have a translation that uses modern vernacular? Secondly (and I can make many points like this) what did God say is Col 2:18? The KJV reads very differently to all modern translations, they can’t both be right. One is correct and the other in error.
@MAMoreno
@MAMoreno 2 жыл бұрын
Yes, the KJV is in error. Hence the number of revisions it has received over the last 140 years, none of which make much use of "modern vernacular" (as opposed to translations outside of the Tyndale-KJV tradition, which gladly indulge in modern vernacular and thus feel outdated in a shorter time). It is still a lovely translation, but it's one with plenty of minor faults (none of which should be blamed for the greater faults found in KJV-Only churches). And no, the verses you referenced do not promise to give us a miraculous understanding of Jacobean English in 2021.
@ChathuraImbulagoda
@ChathuraImbulagoda 2 жыл бұрын
@@MAMoreno the verse 1cor2:13 tells us that we are to understand Gods word by comparing scripture with scripture, this is what Isa 28:10. This isn’t a miracle. There has been no substantive changes made the the KJV since 1711. And you want to tell me which translation has Col 2:18 correct and how you come to that conclusion?
@MAMoreno
@MAMoreno 2 жыл бұрын
@@ChathuraImbulagoda The KJV isn't what Paul meant by "spiritual things" in 1 Corinthians 2.13, which should be obvious since Paul was writing nearly 1600 years before the KJV was made. No Bible verse refers to the KJV in particular, so even if Paul meant that we are to understand one Bible verse by looking at another, he does not mean that we are to understand Jacobean English by comparing it to more Jacobean English. And "not" should not be in Colossians 2.18. It's an example of a place where the Western text agrees with the Alexandrian text instead of the Byzantine text, and the Western text is typically the one that adds things rather than subtracting them.
@ChathuraImbulagoda
@ChathuraImbulagoda 2 жыл бұрын
@@MAMoreno I didn’t say the Paul was referring to the KJV. I’m just saying that to understand scripture your meant to compare scripture with scripture, with modern translation which are always changing the connections you can make are being lost. And col2:18 is correct in the KJV which is why you don’t see angels in this dispensation. Btw can I ask what form of theology you hold to? I would guess that you: Don’t believe in multiple gospels, don’t believe on once saved always saved, and don’t believe in the pre tribulation all rapture. Would I be right?
@MAMoreno
@MAMoreno 2 жыл бұрын
@@ChathuraImbulagoda The idea of multiple gospels is a heresy (Galatians 1.6-9). The difference in the presentation of the gospel for different audiences (Galatians 2.7-8) is not the same thing as two different gospels. The phrase "once saved, always saved" is a rather unfortunate expression of the "preservation of the saints" doctrine held by Calvinists and some Arminians. The New Testament doesn't have much nice to say about apostates, but the OSAS expression suggests that apostasy is a-ok. And no, the idea of a pre-tribulation rapture is not present in the New Testament, and both Paul and John would be left scratching their heads if you tried to tell them that they said such a thing.
@rogergambrellii653
@rogergambrellii653 Жыл бұрын
What test verses do you rely on to select the translation you use for Bible study? One of mine is 1 John 5:7-8.
@David-wq3dq
@David-wq3dq Жыл бұрын
thats funny because I do too, I dont want verses that only appear in the catholic latin vulgate to be in my bible
@truthchannel796
@truthchannel796 2 жыл бұрын
New American Standard is SOLID, ESV is Great and so is New King James Version. Those are my top 3 choices.
@TomPlantagenet
@TomPlantagenet 2 жыл бұрын
Totally agree-three great choices
@jamesgossweiler1349
@jamesgossweiler1349 2 жыл бұрын
I'd add the CSB to the list.
@truthchannel796
@truthchannel796 2 жыл бұрын
@@jamesgossweiler1349 I do have a copy of CSB also, as well as NIV. Easy to read and understand. I've not used the CSB that much yet. It is ironic how much it resembles NASB & NIV, combined. If you do a side by side comparison, it's uncanny.
@graylad
@graylad Жыл бұрын
The Byzantine scrolls are younger than the Alexandrian scrolls and its within those scrolls where many of the "removed" texts are missing. Erasmus bungled his TR. The Volgate is slightly dubious. That's what I go by .
@razrplays76
@razrplays76 11 ай бұрын
The best and only version to use is THE KING JAMES BIBLE
@billydetterman5842
@billydetterman5842 2 жыл бұрын
Thanks again Tim. You are correct the KJV is the most influential Bible ever. I am so thankful for the KJV bringing God's word to the common person. My favorite as a relatively new Bible reader is the NASB 1995. I'm eager to read the LSV. I own multiple translations, because it's always good to compare and get the truest meaning. Keep up the great work Tim. God bless and Merry Christmas.
@mesisson
@mesisson 2 жыл бұрын
Same here, Billy. My own study and research has kept me glued to the NASB '95, even from what I've seen of the LSV.
@jojo.gabriel
@jojo.gabriel 2 жыл бұрын
LSV - Literal Standard Version. LSB - Legacy Standard Bible. These are two different versions.
@billydetterman5842
@billydetterman5842 2 жыл бұрын
I meant the LSB (since that is what Tim was talking about not the LSV which I also compare with). Thanks Jojo for pointing that error out.
@billydetterman5842
@billydetterman5842 2 жыл бұрын
@@mesisson Thanks Mark. I have tried a couple of versions because I feel it's important to compare versions with each other. But since I've only been reading the Bible for about 4 years I really have come to love and trust the NASB 95. I hope you and your family have a Merry Christmas brother.
@mesisson
@mesisson 2 жыл бұрын
@@jojo.gabriel - Thanks. My bad. I meant to say LSB.
@claytonlenhart6286
@claytonlenhart6286 2 жыл бұрын
I personally think the ( Scriptures ) Bible is one of the best translations. An example would be the word (baptism). In all other translations it just says baptism. But what does the word mean in Greek? It means to immerse. So use that word immerse. Because if we just use the word baptism then people can still justify baptism by sprinkling or pouring water over people. But if you use immerse than you get the true interpretation of the word and there would be no arguments in the true practice of the word. Also the word (Law) in Greek. The word Law in Greek most of the time means Torah. So just using a generic word like law could mean different things. We have to ask our selves which law is the Bible talking about? If you use Torah or the other exact word for law then it helps to translate exactly what the Bible is trying to say. There would be less arguments about the true meanings and doctrines of the bible. I think by keeping these general English Bibles like in the kjv and others is just perpetuates the problem.
@Rueuhy
@Rueuhy 2 жыл бұрын
I mentioned this on one of Mark's videos and I think it applies to this one as well. There are 7000 spoken and signed languages in the world. The bible is still being translated for 2000 of those and there's 1800 that haven't even been started to be translated. I believe there's at least 150 English translations in print when it comes to scripture. We should praise God we have at least one translation we can read as English speakers, let alone 150. If I'm incorrect about these numbers please feel free to correct me or it might even make an interesting video. Personally I use the ESV for study and enjoy the CSB for reading. And the KJV is excellent for quotes and public readings when researched out on its full meanings (false friends in mind). Thanks Tim for excellent points.
@Rueuhy
@Rueuhy 2 жыл бұрын
@@duranbailiff5337 I've been looking for a reason to buy a second bookcase. You've piqued my interest. I have multiple premium bibles but only in my favored translations. I guess the search begins ...
@g00gle1sw4tchingme
@g00gle1sw4tchingme 2 жыл бұрын
7000 languages but most of them are derivatives of each other. You can find regions on the earth where there are hundreds of dialects in that small region. However when it comes to the vast majority of the world, there are not nearly that many languages.
@tonybasoni8443
@tonybasoni8443 2 жыл бұрын
therueuhy,........The word of God has already gone to the entire world hundreds and hundreds of years ago. There is no need for any more translations. The whole idea of all these translations is all based on the 100% apostate churches 100% false, manmade freewill gospel.
@Rueuhy
@Rueuhy 2 жыл бұрын
@@tonybasoni8443 ok
@tonybasoni8443
@tonybasoni8443 2 жыл бұрын
@@Rueuhy ,......Repent, for the kingdom of heaven is at hand!
@danivuk2036
@danivuk2036 2 жыл бұрын
It is pronounced TEXAS Receptus, Tim. 😁. Love your videos and your style. God bless.
@nickhartung1332
@nickhartung1332 2 жыл бұрын
Well said! I just stumbled upon your channel and subscribed. I appreciate your thoughtfulness, willing to step outside of biases or what's popular. Not an easy task for anyone. I, like you, respect and mostly agree with JM on much of essential doctrines that he holds. John and I completely part ways when it comes to animals in heaven! Lol. But it's refreshing to hear your perspective and I think I will enjoy much of if not all your content. I cut my teeth on King Jimmy, but mostly read NASB because it's convenient. Lord bless you!
@tonybasoni8443
@tonybasoni8443 2 жыл бұрын
NH,.....Animals in heaven? What? Also, John M. is a 100% false teacher.
@tonybasoni8443
@tonybasoni8443 Жыл бұрын
@@SilenceDogwood. ,...What? You are joking right?
@exposingfakechristianity5556
@exposingfakechristianity5556 Жыл бұрын
@@SilenceDogwood. ,....Why would I do that? If you think that Jesus is in heaven sacrificing animals, then you have zero Biblical understanding. You had better re read the entire Bible because you are completely Biblically bankrupt.
@user-xf3sy3fd1n
@user-xf3sy3fd1n 3 ай бұрын
I think the primary reason I am not a kjv onlyist is because there are some much easier to make modern English sense of, however when doing deep studies I use the kjv because most of strongs number and correlations into the Hebrew and Aramaic, and Greek are there, and so I don’t need a lying scholar and yes most are not being honest. To explain to me the meaning, place, or tenses of a word and I can double check my studies to ensure that my conclusions are accurate. If people only just did real studies they would see that most of the pastors, bishops, etc, and scholars fulfill Jeremiah 8:8. It’s Sad, but true.
@beverlysheppard3147
@beverlysheppard3147 2 жыл бұрын
I’m a firm believer that outside of the HOLY SPIRIT no one can understand it, the truth is without the originals no one will ever know.
@ronniegagnon9680
@ronniegagnon9680 2 жыл бұрын
Thanks for your clarity and honesty with your knowledge of the different interpretations and im always open to different ideas and dialog
@amrosh791
@amrosh791 2 жыл бұрын
I am guessing your interactions with Ready to Harvest and his audience may have brought those KJO people to your circles?
@morrignoo
@morrignoo 3 ай бұрын
I think the issue is the purpose and the kind of people behind the Nestle Aland, the Vaticanus manuscript and Codex Alexandrinus.
@omnitheus5442
@omnitheus5442 2 жыл бұрын
I think you got your wires crossed as you missed the 1995 NASB from this debate...
@timoheule
@timoheule 2 жыл бұрын
Mark 16.... did they add it to the Bible? Is it part of the text, or it is not. You can't have it both ways.
@petermillist3779
@petermillist3779 2 жыл бұрын
I shall switch to the LSB when the NASB 95 is no longer available. Regards from UK.
@delbert372
@delbert372 10 ай бұрын
How can a translation that is far from the most accurate be the best?
@BillyO8828
@BillyO8828 2 жыл бұрын
Excellent video. My same thoughts almost verbatim on the KJV. And that's coming from a guy who likes the NIV the best. I know the NIV is not very literal, but after you compare the NIV along side with AT Robertson and other greek study material, it's accurate. So NIV haters do have a legit point, but.....on a practical level, the NIV is solid.
@AtiShard16
@AtiShard16 2 жыл бұрын
The NIV is one of the most accurate translations in my opinion.
@carben9143
@carben9143 2 жыл бұрын
Tim, I love your analysis! I personally love the King James and i couldn't comfortably switch permanently from it but I'm by no means a KJV only. I'm a KJV best. While the NASB has grown on me, I'll still side with the KJV. That being said, you're very level headed in your critique and I enjoy listening to what you have to say. Keep up the good work Tim and God bless and Merry Christmas!
@JesusSaves1611
@JesusSaves1611 2 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/l9x3Y9Oau8u9mYU.html
@rodneyjackson6181
@rodneyjackson6181 2 жыл бұрын
MacArthur is just wrong with his comments. First of all, this translation just came out. Its arrogant to make such a claim. Its his opinion. I agree that the best English translation the world has ever seen is the King James Version. While it is not my favorite translation, it has stood the test of time. It has been in existence for 410 years. Even though it is a 17th and 18th century British English translation with updates, it is still the number 2 best selling translation in the United States as of 2021. It was also number 2 in 2011. That speaks for itself. Thats astounding!!
@chemnitzfan654
@chemnitzfan654 Жыл бұрын
The LSB has a footnote saying that the "eis" in Acts 2:38 can be translated as "because of." This is a Baptist translation with Baptist theology inserted.
@David-wq3dq
@David-wq3dq Жыл бұрын
Presbyterian theologian Robert Reymond interprets it that way in his A New Systematic Theology of the Christian Faith. So that isnt a baptist translation, it's just another possible translation.
@chemnitzfan654
@chemnitzfan654 Жыл бұрын
@David he is an outlier and it's not a legitimate translation since it completely changes the meaning of Peter's sermon and the entire doctrine of justification.
@David-wq3dq
@David-wq3dq Жыл бұрын
​@Chemnitz Fan it would only be illegitimate if you determined what peters sermon meant independent of the word, and then determined because of contradicts the already sstablished meaning of the sermon, which it doesnt
@chemnitzfan654
@chemnitzfan654 Жыл бұрын
@David So we are saved by being convicted of our sin and then repent and get baptized because our sins are already forgiven? Or do we repent and be baptized for the forgiveness of sins? You act like changing the word "for" to "because of" is just another way to look at it which doesn't effect the meaning. Except it does effect the meaning. In fact, it changes it radically.
@David-wq3dq
@David-wq3dq Жыл бұрын
@@chemnitzfan654 repentance brings the forgiveness of sins, not baptism, or did the thief on the cross go to hell?
@greatmountainministry6956
@greatmountainministry6956 3 ай бұрын
The modern Bible versions like the LSB say the opposite of the KJV in certain verses. For example, the KJV calls those who worshipped idols “superstitious,” whereas the LSB calls idol worshippers “religious.” “Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.” (Acts 17:22 KJV) “So Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I observe that you are very religious in all respects.” (Acts 17:22 LSB) The Zionist disciples of Satan were able to change their Bibles to make Israel a "spreading vine" in the NIV and even a "luxuriant vine" in the NASB, ESV, and the LSB in Hosea 10:1. God, however, states that "Israel is an empty vine" in his KJV Holy Bible at Hosea 10:1. “Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.” (Hosea 10:1 KJV) “Israel is a luxuriant vine; He produces fruit for himself. The more abundant his fruit, The more altars he abounded; The better his land, The better he made the sacred pillars.” Hosea 10:1 LSB) So we know from that issue that the KJV is God’s word or the modern Bible versions are God’s word. They cannot say the opposite of one another and both be God’s word. This is a foundational issue. This is a major issue. There is no middle ground here. "Choose ye this day whom ye will serve." Joshua 24:15. Edward Hendrie Author of "HOAX of Biblical Proportions"
@kndvds1492
@kndvds1492 6 ай бұрын
I love the KJV but Why would you make and release to the population a translation that you DIDN"T think was the "best"?!?
@masont2429
@masont2429 Жыл бұрын
Wait…this isn’t the BibleThumpingWingnut?
@SaneNoMore
@SaneNoMore Жыл бұрын
I think we can (and have in some cases) gone overboard on trying to make Scripture “readable”. We often see publishers updating translations every 15-20 years to modernize the language which is entirely unnecessary. On the other hand a translation from over 400 years ago like the KJV (updated in 1769 though) is way beyond the point of needing a language update. If we are being honest though any good translation wouldn’t really need a language update until the 75-100 year mark. Yes our language changes but the words and terms found in Scripture do not change much, so the fact that we now have 1000s of new words for new technologies has no effect on Bible translation. Language used in 1975 is easily understood today nearly 50 years later where as the Tyndale NT from the 16th century is not only difficult to understand but even the text is a struggle to identify and over 80% of that Tyndale NT is directly carried over to the KJV (makes you wonder why they needed so many translators lol).
@joshualeesherman
@joshualeesherman 2 жыл бұрын
I liked this video as soon as there was the scream at the beginning. Hilarious!
@oliverdavis1695
@oliverdavis1695 2 жыл бұрын
The KJV is from the textus receptus just like the Luther Bible. That is very important! Secondly, it has no copyright. How can it be right for the Word of God to have a copyright? God Bless you all!
@syriacchristianity9007
@syriacchristianity9007 2 жыл бұрын
Why is that important? Also King James Version is copyrighted in United Kingdom and commonwealth countries. Please do some research in the future.
@datchet11
@datchet11 2 жыл бұрын
Actually it used to be copyrighted in 1976
@oshea2300
@oshea2300 2 жыл бұрын
The only thing that can be copyrighted in a Bible ( KJV) is extra notes. The verses alone cannot be copyrighted. The verses alone in other Bibles can be copyrighted and that shows that they were put out for money.
@datchet11
@datchet11 2 жыл бұрын
@@oshea2300 but the KJV was copyrighted though its not anymore because of its age.
@oshea2300
@oshea2300 2 жыл бұрын
@@datchet11 I've done a lot of studying on the subject and I've never heard that but I will check it out.
@johnenglish4652
@johnenglish4652 Жыл бұрын
I'm wishy washy about the KJV only thing. I highly respect Pastor MacArthur and may go to the LSB as my main, go to Bible. But I definately like both translations, at least so far. I've not gone through the LSB completely yet. Thanks for your video and your balanced views.
@Godcentered08
@Godcentered08 2 жыл бұрын
Just read "The King James Only Controversy" by James R. White. Pretty much will help you understand this and some...
@igregmart
@igregmart 2 жыл бұрын
I recommend "New Age Bible Versions" by G. A. Riplinger
@beverlysheppard3147
@beverlysheppard3147 2 жыл бұрын
I so appreciate that, I like the KJV I also like the LSB because the Exalted Name I am personally a fan of the YRM Bible
@slinkybandinky2775
@slinkybandinky2775 2 жыл бұрын
The unabridged NET bible is a good translation with good translation notes
@JOHNch4.v.v.7to10
@JOHNch4.v.v.7to10 2 жыл бұрын
Simply the Deceiver asked, "Hath God said?" I honestly don't know how anyone can believe that there is One True God, then go on and believe that that One True God did not keep His promise found in Psalms 12, verses 6 - 7, et. al. We're not trying to ''see what the writers were saying'', we're wanting the pure word of God. If it isn't the KJV, then where is it? "A Frisch Perspective" is not a follower of God, he trusts man more than God. So, when I read 1st Thes. 4:15 and see the word 'prevent', are you saying that I can't EVER come to the realization that it means what it means? Are you saying that someone who sits down to read the KJV, after asking the Comforter, the Holy Spirit to reveal to them what the word of God is saying, that they'll NEVER understand the word "prevent"? that's because you don't trust God and His promises. Also, are you saying that there is a modern translation that when every single person that reads it, that they will then understand perfectly the meaning of every word they read? That's utterly, and ungodly ridiculous.
@danbrown586
@danbrown586 2 жыл бұрын
Let's suppose you're right, and Psalm 12:6-7 is about God preserving the scriptures (it isn't, as is evident if you read the whole psalm rather than just cherry-picking those two verses, but let's suppose it is). Why is the KJV the way God preserved it? The Bible certainly doesn't tell you that. Why not, say Wycliffe or the Bishop's Bible? Or a more modern translation? How did God preserve his word before the 16th Century? Has he preserved it in any other language than English? Even if Psalm 12 means what you think it means, it says nothing about the KJV unless it says the same thing about every other translation.
@JOHNch4.v.v.7to10
@JOHNch4.v.v.7to10 2 жыл бұрын
@@danbrown586 ... it's not about me "being right", it's about God keeping his promise of preserving his pure word for ever. I know that he did because of the KJV! -//- Psalms 12 : 6 - 7 reads as follows..."The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever." --//-- Those verses are not taken out of context because verse #7 follows immediately after verse #6, and the psalmist is comparing the words of the wicked (vain words; flattering words; proud words) with the pure words of Almighty God! -//- Additionally, the writer of Psalm 12, King David, had a godly influence on his son Solomon, who wrote Proverb 30! Proverb 30: 5 - 6 reads as follows : "Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar." -//- It's baffling that you say you believe in the One True, Almighty, All-Knowing, Omnipresent God, but you then scoff at the fact that He could possibly preserve His pure words for ever! -//- Psalms 138:2 reads : "I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified THY WORD above all thy name." -//- And in Deuteronomy 4:2, 12:32 God warns about the dangers of changing any of his pure words. The bible must be a precise document because Jesus is the Word made flesh. He is pure because he is God. Everything God does or says must be pure. He provided and preserved his Holy Scriptures for ever, and by his grace they're found only in one place, the KJV. -//- The Apostle Paul admonishes us four times, "Be of one mind"; "of one accord"; and Peter once says, "Be of one mind"! They wrote those passages under the inspiration of God, and they only make sense if there's only one bible! The incorruptible word of God (1 Peter 1:16-25; 2 Corinthians 2:17) -//- 2 Corinthians 2:17 “For we are not AS MANY, WHICH CORRUPT THE WORD OF God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.” -//- So in the end you either trust God and take him at his word, or you take your place on the opposite team, whose "head coach" is Satan.
@gleasonparker1684
@gleasonparker1684 2 жыл бұрын
Thanks.
@slinkybandinky2775
@slinkybandinky2775 2 жыл бұрын
You make a good point about false friends. The KJV study bible that evolved from the Liberty study bible footnotes those antiquated words.
@philtanics1082
@philtanics1082 2 жыл бұрын
Ha I disagree with JMac a lot of times about a bunch of things.... As far as Biblical teachers and Theology goes tho, he is the finest in world.
@cecilspurlockjr.9421
@cecilspurlockjr.9421 2 жыл бұрын
A revision of the nasb ? Johnny mac likes it ? Boy howdy I'll bet that thing is calvined up to the T..lol
@oshea2300
@oshea2300 2 жыл бұрын
Interesting note:. The supreme court does not recognize any other Bible as scripture
@brendaboykin3281
@brendaboykin3281 2 жыл бұрын
Thanx, Pastor 🌹🌲🌹
@o0o_OutCast_o0o
@o0o_OutCast_o0o 2 ай бұрын
I have studied the ESV, NASB95, LSB, NLT, and NIV. After all, this is my main bible for study and reading is back to the KJV and NKJV. The number of verses and words left out is a lot. Bibles that were in other languages dating back as far as 100 to 150 AD contain these verses and words. The Textus Receptus was based on the same transcripts these ancient bibles were translated on. I am far from a KJVO, I still enjoy studying with my NASB95 and looking at the NLT. The KJV does take a little more study. Furthermore, before reading any translation, always pray the Holy Spirit will speak to you in what you read and let him help you decide.
@ElvisPreachleyKingOfThought
@ElvisPreachleyKingOfThought 2 ай бұрын
The LSB is so perfect you can use it to correct the KJV
@o0o_OutCast_o0o
@o0o_OutCast_o0o 2 ай бұрын
@@ElvisPreachleyKingOfThought If you feel that way, I am glad the LSB works for you. I don't argue about which bible translation is best. I only offer what works for myself. God bless.
@enoch3874
@enoch3874 2 жыл бұрын
This gripe against the King James generally speaking is arbitrary .. on the basis that if we're examining the claim people cant understand it, then logically speaking people shouldn't want to go to see a Shakespeare play more than they want would want to read their modern translation of Bible or any Bible for that matter but the fact is that they do, another point out of everything that you can learn in college, people get bachelor's degrees or a PhD and do years of study but yet they have no time to read their Bible or to study it, the "thee" and "thou" and "ye" words people .. complain about are to prevent confusion in scripture so far example in Modern English we just say "you" and to distinguish we have to add other words like for "you guys" but in early modern English we had stuff like "ye" which today's equivalent would be "y'all" so having 3rd person plurals takes away from the confusion that one would have in the text. So this kind of excuse is arbitrary that people can't understand it because it's early modern English .. I'm really happy that people read their Bible at all but we can't go just dismissing the King James version on this basis because it's arbitrary.. if people go out of their way to study other languages this shouldn't be an excuse. By the way I'm not a King James onlyist...
@jkdbuck7670
@jkdbuck7670 2 жыл бұрын
2:14 That's a big claim. I would never say such a thing. And I work in sales.
@donaldplatt1297
@donaldplatt1297 2 жыл бұрын
MacArthur is worse than a second hand car salesman.
ESV or LSB? // Comparing the ESV and LSB Translations
42:57
Back2theWord
Рет қаралды 58 М.
لقد سرقت حلوى القطن بشكل خفي لأصنع مصاصة🤫😎
00:33
Cool Tool SHORTS Arabic
Рет қаралды 29 МЛН
Inside Out Babies (Inside Out Animation)
00:21
FASH
Рет қаралды 24 МЛН
لااا! هذه البرتقالة مزعجة جدًا #قصير
00:15
One More Arabic
Рет қаралды 30 МЛН
Why do they not accept an update of the KJV?
16:07
A Frisch Perspective
Рет қаралды 26 М.
Why the Legacy Standard Bible Translates "Yahweh" in the Old Testament
22:14
Legacy Standard Bible
Рет қаралды 33 М.
Dan Wallace's TOP 5 BIBLE TRANSLATIONS
35:36
Mike Licona
Рет қаралды 167 М.
Legacy Standard Bible (LSB) - Round Table Discussion with John MacArthur - Pt. 1
37:13
Legacy Standard Bible - A Conversation with John MacArthur and Abner Chou
40:36
The Master's University
Рет қаралды 58 М.
Why are There So Many Bible Translations, and Which One is Best?
16:43
Melissa Dougherty
Рет қаралды 72 М.
لقد سرقت حلوى القطن بشكل خفي لأصنع مصاصة🤫😎
00:33
Cool Tool SHORTS Arabic
Рет қаралды 29 МЛН