Рет қаралды 2,071
An English version of one of Ukrainian poet Taras Shevchenko's poems, set to music. The Dnieper/Dnipro River runs through Kyiv and down through Ukraine to the Black Sea. Although not straight, it divides the country roughly in half when referring to Eastern and Western Ukraine. Today is the 208th anniversary of his birth. He was one of the poets who helped codify the roots of the modern Ukrainian language, and also frequently wrote about freedom for Ukraine and her people (Shevchenko was born a serf and his freedom was purchased by his friends).
Молитовне виконання балади "Реве та стогне Дніпр широкий/The mighty Dnieper roars and bellows" англійською мовою присвячується Україні, святій матері Героїв.
Звитяжний український народе, сила, слава, перемога, мир - за тобою‼️
Dedicated to the brave and victorious people of Ukraine. “The mighty Dnieper roars and bellows", a famous Ukrainian ballad performed in English as a prayer in a unique blend of genres folk/gospel for the first time.
Lyrics: Taras Shevchenko (Translation: John Weir)
Composer: Danylo Kryzhanivskyi
Please, contribute to peace in Ukraine by supporting Ukrainian art and culture.
#peacetoukraine
#GloryToUkraine
#ukrainianartcenterla
#standwithukrainela