The Story of "Us" in the Germanic Languages (ft. Steve the Vagabond)

  Рет қаралды 85,711

mikedoesvoiceovers

mikedoesvoiceovers

5 жыл бұрын

I'm back, collaborating with the #1 name in linguistics memes, Steve the Vagabond and Silly Linguist! This week we discuss a few reasons why English is so darn weird. More soon!
IMPORTANT CORRECTION FROM STEVE:
"I realised recently that the very end is not 100% accurate. The
technical term for the change discussed in the video is the Ingvaeonic
Nasal Spirant Law (spirant was an old word for fricative). Strictly
speaking this change only affected nasals followed by fricatives such
as n followed by s.
So this part 'The loss of "n" before a consonant was so complete in
English that the only examples of "n" followed by another consonant
are because the words had a different form at the time and only lost a
vowel or consonant at a later point bringing it to its current form
(like the word "month" which was originally "monaþ")' is not strictly
accurate because it should be 'n before a fricative', but we didn't
explain what a fricative is."

Пікірлер: 654
@mikedoesvoiceovers
@mikedoesvoiceovers 3 жыл бұрын
I don't yet have access to the KZfaq community tab, so THANK YOU THANK YOU THANK YOU for a THOUSAND SUBSCRIBERS!!! Absolutely unreal, really a childhood dream come true in a way, and the inexplicable surge in popularity of this video is what drove it. I'll have more content for you before the end of the year, and again... THANK YOU!!
@takashi.mizuiro
@takashi.mizuiro 3 жыл бұрын
yes
@0xCAFEF00D
@0xCAFEF00D 3 жыл бұрын
I really wish youtube would introduce me to new high quality channels like this more often.
@GEOGREEK
@GEOGREEK 3 жыл бұрын
You have 1.44K subs.. makes no sence.... I am placing my bet that it will be at least 10K by February...
@lm-ml
@lm-ml 3 жыл бұрын
1.55K now :)
@mikedoesvoiceovers
@mikedoesvoiceovers 3 жыл бұрын
@@GEOGREEK Here's hoping ;)
@d.7416
@d.7416 4 жыл бұрын
I grew up in northern Germany and we speak plattdeutsch (low German). It is VERY similar to english, like a bridge between standard german and english. For example: i have forgotten = ik hav vorgoten (low german) = ich habe vergessen (german) or: to tell = to vertellen (low german) = zu erzählen (german).
@Udontkno7
@Udontkno7 4 жыл бұрын
So which one is easier for you to understand?
@cheeveka3
@cheeveka3 4 жыл бұрын
Hope Low German is able to survive because it is very unique compared to Standard German.😁
@Lots17
@Lots17 4 жыл бұрын
@@Udontkno7 you learn high German and English everywhere in Germany. So that person will probably understand both. But being in Germany German will sure be easier
@storrho
@storrho 4 жыл бұрын
Slim567 Well, it isn’t really unique since Dutch and low German are mutually intelligible.
@stonedape2406
@stonedape2406 3 жыл бұрын
Well in my dialect/language of english 'I have forgotten' is ' I hay vorgotten'.
@EannaWithAFada
@EannaWithAFada 3 жыл бұрын
English: Is extremely distinct and complex compared to the other germanic languages because of foreign influence Celtic languages: complex for no reason
@somedudes6455
@somedudes6455 3 жыл бұрын
What no, celtic's not there for no reason, before the romans conquered gaul and expanded into britannia, there were celtic groups there.
@user-dc4bl1cu2k
@user-dc4bl1cu2k 3 жыл бұрын
Duestche is harder.
@user-ck8pk5kq3x
@user-ck8pk5kq3x 2 жыл бұрын
what? german is way more complex
@Hild1
@Hild1 8 ай бұрын
What do you mean by English being complex? I've always considered English to be a simplified, "dumbed down" Germanic language (which happens to contain many Romance words). Maybe you have a particular fact in mind (like the pronunciation conflicting the written word or so); would you like to explain?
@siyacer
@siyacer 5 ай бұрын
Celtic languages aren't even related
@dumdum7786
@dumdum7786 4 жыл бұрын
I got into an argument one time with a friend, he thought english was a latin language. He didn't do his research obviously.
@lillycastitatis6807
@lillycastitatis6807 4 жыл бұрын
This is just cringy
@theholywater
@theholywater 4 жыл бұрын
I don’t even know how to respond to this other than saying “smh” Edit: just to clarify I’m shaking my head at the friend
@LEO_M1
@LEO_M1 3 жыл бұрын
That’s one of the more frustrating misconceptions if only for how widespread it is.
@alasdeangel3929
@alasdeangel3929 3 жыл бұрын
English is a language with Germanic bones, Latin muscles, and Hellenic skin. Neither you nor your friend are incorrect.
@ZunaZurugi
@ZunaZurugi 3 жыл бұрын
@@alasdeangel3929 Exectly, English is truly a weird Bastard xD so annoying that alot of words have weird ways to pronounce them and you dont know until you hear it... how am i suppose to know that Gear, Bear, Wear, Dear have diffrent rules in pronouncing them. I remember when i read a text in school and i pronounced the word Heaven like i would with dear. .. so like Heeeeven.
@mikedoesvoiceovers
@mikedoesvoiceovers 3 жыл бұрын
Okay, now why is THIS one blowing up?? The magic of "the algorithm"? (Also, I apologize profusely for my mispronunciations... definitely didn't do my due diligence prepping for this one lol)
@Jothamvvw
@Jothamvvw 3 жыл бұрын
Yes, algorithm.
@awax2585
@awax2585 3 жыл бұрын
Idk about the others, but I had no interest in this vid but it just kept appearing on my YT homepage everyday so I finally watched it
@sarah8383
@sarah8383 3 жыл бұрын
Well, so that I could watch it today. 😁 And +5 Internets for calling Low German Low Saxon. ❤️
@svenw688
@svenw688 3 жыл бұрын
yeA , just got it recommended to me . And i even enjoyed it !
@MAGNA_FRISIA
@MAGNA_FRISIA 3 жыл бұрын
Recommended also. But its about my tiny language Frisian and the history and relationship with English. When your identity is off a small country, then it is not often that your country is spoken about and if also speak a tiny language and totally different is than the rest of the country speaks ,then everything about it is interesting. because no matter how small, Frisians are incredibly proud of everything Frisian. the flag and the national anthem or the sports and the Viking-like history. who fought for freedom and have as a slagan. rather dead than slave. is just beautiful. then you don't often hear it mentioned or being pronounced by others. certainly not in documentary form or about history. Then everything is nicely included information. So thx for making
@GroovingPict
@GroovingPict 3 жыл бұрын
we also say "Oss" for "Us" in Scandinavian languages... no n or nasilisation
@Lemonz1989
@Lemonz1989 3 жыл бұрын
It’s “vit” in Faroese, so completely different again. No idea why. 😅
@h1story643
@h1story643 3 жыл бұрын
@@Lemonz1989 sound more like a cognate of danish "vi" though, you can also use "os"
@Lemonz1989
@Lemonz1989 3 жыл бұрын
@@h1story643 Oh, right. Forgot about “vi” in Danish. It makes sense. ☺️
@iVenge
@iVenge 3 жыл бұрын
Thanks for mentioning that. I was about to make a comment about _oss_ .
@jespervesen8829
@jespervesen8829 3 жыл бұрын
@@Lemonz1989 oss/vi in Norwegian
@K2ELP
@K2ELP 3 жыл бұрын
Don't forget Lëtzebuergesch! Great video, I had fun watching it A tip: Z in German is almost always pronounced /ts/!
@tideghost
@tideghost 3 жыл бұрын
In Hindi, the word for tooth is दाँत /d̪ɑ̃ːt̪/ dãt/dānt, a cognate of the English word. It sounds more like the French dent, another cognate, but pronounced with the final T.
@TheZenytram
@TheZenytram 3 жыл бұрын
from P.I.E
@franchufranchu119
@franchufranchu119 3 жыл бұрын
inb4 someone says that Sanskrit is the source of all human language
@faithlesshound5621
@faithlesshound5621 3 жыл бұрын
@@franchufranchu119 That person would be wrong, and as wrong as those who used to say Hebrew was the source. Don't take your history from the priests! Sanskrit is fairly archaic, but it is not the oldest surviving language (that's Sumerian) or even the oldest Indo-European language (that would be Hittite).
@tigoid
@tigoid 3 жыл бұрын
@@faithlesshound5621 he's just meme-ing. Some Indians are known to randomly take credit for stuff
@vedantacharya1517
@vedantacharya1517 3 жыл бұрын
@Centric Spy Lots of words in Indian languages have tons of Portuguese Loanwords,I speak a language called Gujarati Christmas=Natal,Potato=Batata,etc.There are like 200 Portuguese loan wards in my language
@BramVanhooydonck
@BramVanhooydonck 3 жыл бұрын
English: soft Deutsch: sanft Dutch: zacht ...How did we get from N+F to a KH??!
@TheMichaelK
@TheMichaelK 3 жыл бұрын
But it’s not so uncommon: English after, Low Saxon achter I guess Dutch has achter, too?
@tideghost
@tideghost 3 жыл бұрын
But English did the same thing too in some words. Like gh was /x/ which became /f/ in the word "rough".
@andreas291169
@andreas291169 3 жыл бұрын
"zacht" sounds very much like "sachte" in german.
@TheMichaelK
@TheMichaelK 3 жыл бұрын
@@andreas291169 Which in turn was borrowed by High German from Low German in the late medieval times
@hoathanatos6179
@hoathanatos6179 3 жыл бұрын
Dutch, Frisian, English, Jutish, and Low German all were affected by the nasalization of the North Sea Germanic grouping to which they belong. Then the -ft- combination in Dutch and Low German became -cht- as it was an easier and faster consonant cluster for speakers of those languages to pronounce. Scandinavians didn't like this consonant cluster either and turned this -ft- combo into -pt- or into -tt- to pronounce the combo quicker while English and Frisian were fine with it and kept the original -ft- combo.
@TheXenomorphGuySMSE
@TheXenomorphGuySMSE 3 жыл бұрын
3:45 that diagram scares me....
@kipdude1
@kipdude1 3 жыл бұрын
It's interesting you gave "bottle" as an example because in my London accent the "tt" is like a glottal stop.
@mikedoesvoiceovers
@mikedoesvoiceovers 3 жыл бұрын
My grandfather is from New York and pronounces it the same way!
@magical11
@magical11 3 жыл бұрын
Glottalization(?) is happening in Western NA English, but with the "-te" sound. Words like "mountain" and "eaten" are often pronounced like "moun'en" and "ea'en". This is how I actually tell if someone's from the west coast; if they sortof swallow their t's, they're probably from California or BC.
@kipdude1
@kipdude1 3 жыл бұрын
@@mikedoesvoiceovers @magical11 Interesting responses. I've heard a NA accent pronounce the "t" in water as a "d", whereas again in London it would be a glottal stop. Obviously the Queen would use an RP accent and the "t" in both bottle and water would be pronounced correctly.
@mattbrown482
@mattbrown482 3 жыл бұрын
@@magical11 A lot of people in the South East tend to eat their letters too, as well as run them together "V'y'all ea' nythin' today?" "Have y'all eaten anything today?" being an extreme example, but still understandable by anyone local. I can remember getting profound looks of confusion when I'd speak after moving to PA, and I've had to subconsciously adjust to pronouncing things. Most of the time .
@mattbrown482
@mattbrown482 3 жыл бұрын
​@@bigscarysteve They're very close, but it's definitely a "d". To your average American English speaker, it would be impossible to tell them apart. To anyone that speaks other languages, to me specifically three romance languages come to mind > Romanian, Spanish, Italian - it's almost impossible not to be able to tell. The quality of "d" in these languages can vary based on dialect or word position, and so can the quality of "r". When voiced, "r" is even more distinct from "d"
@bigpopparasta8133
@bigpopparasta8133 3 жыл бұрын
Are you competent Casually Explained?
@najmaddio
@najmaddio 3 жыл бұрын
The "tt" in "bottle" is pronounced /ɾ/ in American English. Fun fact is that this sound also exists in Japanese where it's romanized to "r".
@that_orange_hat
@that_orange_hat 3 жыл бұрын
yea, 'cause ✨intervocalic t-flapping✨
@tonyviesca6776
@tonyviesca6776 3 жыл бұрын
This is the same sound r makes in spanish and other romance languages except french
@vHindenburg
@vHindenburg 3 жыл бұрын
German: Buddel informal as opposed to Flasche
@Mienshao11
@Mienshao11 3 жыл бұрын
@@tonyviesca6776 well its different because those are a trill (most of the time) whereas the american “tt” and the japanese “r” is a single tap
@tonyviesca6776
@tonyviesca6776 3 жыл бұрын
@@Mienshao11 In spanish there is only a trill at the beginning of a word or when there are two r's in it (ex. rosa & carro), otherwise it is only one tap. In Italian I believe there is only a trill when there is a double r or when emphasizing something. Cant say anything concrete about other languages.
@andreasdagen
@andreasdagen 3 жыл бұрын
I was confused until I realized "oss" sounds just like ūs, and that "vi" is we
@i.t.2238
@i.t.2238 5 жыл бұрын
Ok this was epic
@denizmetint.462
@denizmetint.462 3 жыл бұрын
"I get to meet Mr. Feenie"
@patrickhodson8715
@patrickhodson8715 3 жыл бұрын
You might like nativlang, he’s got all sorts of videos like this
@LePudding.
@LePudding. 3 жыл бұрын
That is such a high quality video for a rather small channel. Keep it up mate!
@hollowhoagie6441
@hollowhoagie6441 3 жыл бұрын
Most germanic languages: Dental fricatives scary English: "TH" RULES THE WAVES Islandic: *Overdosing on dental fricatives* Danish: do you mean soft d? Edit: I have been informed by a dane that their soft d is not a dental fricative. I am sad now.
@denizmetint.462
@denizmetint.462 3 жыл бұрын
ðe θing Do you mean s/z?
@imbricitor
@imbricitor 3 жыл бұрын
Danish: did i choke enough?
@hollowhoagie6441
@hollowhoagie6441 3 жыл бұрын
@@imbricitor yøs yøu did
@typhoonzebra
@typhoonzebra 3 жыл бұрын
I think the reason the dental fricative is so common in the English language is just so the English speakers can flex on all the other people in the world. I mean, I used 7 in that sentence.
@hollowhoagie6441
@hollowhoagie6441 3 жыл бұрын
@@typhoonzebra I personally think that's why Spanish speakers have the trill r, the aveolor tap is easy but that damn R is hard.
@connorgioiafigliu
@connorgioiafigliu 3 жыл бұрын
I love these animations!
@pelonasexy
@pelonasexy 3 жыл бұрын
Great video! You should make a series
@TheMovieCreator
@TheMovieCreator 3 жыл бұрын
There's a ton of placenames with "Sunn" as in "South" in Norway: Sunnhordland, Sunnmøre, Sunndal, Sunnylven, Sunnfjord... But we lost the D at the end of it when its used in contracted words like that, and in daily speech we use the "sør" or "syd" Danish version. Norwegian has a lot of silent terminal Ds which are still written.
@YourXavier
@YourXavier 3 жыл бұрын
In Danish, while "South" is "syd", clearly having lost the N, many place names that have "South" as part of the name use another form, "sønder-", which retains the N. E.g. Sønderborg.
@ThorirPP
@ThorirPP 3 жыл бұрын
You didn't actually lose the "d" here, it was never there to begin with. The guy making the video gets it a bit wrong by missing an important old norse sound change, where nþ (nth) and lþ (lth) become nn and ll, distinct from nd and ld. So *sunþ- would be sunn-. But then later there was an other sound change where nnr became ðr, so sunnr became suðr, which is where sør and syd and söder come from. (the nnr to ðr also had nothing to do with older nþ, as even words that had always had nn such as mannr "man" became maðr) The nd and ld spelling is however from later where, after original nd and ld lost the d sound, some nordic languages started writing a silent d where it didn't belong, similar to how the b in english limb was never pronounced (the old english word being lim) but was added afterwards because in other words with mb like lamb the b had been lost.
@sylamy7457
@sylamy7457 3 жыл бұрын
@@ThorirPP Makes sense, it was just added to make seems more cohesive since other words had similar orthography.
@a.wenger3964
@a.wenger3964 3 жыл бұрын
Now this is what I call a linguistics lesson! Fantastic video!
@devenestes3234
@devenestes3234 3 жыл бұрын
In Swiss German many words have also lost the n (uns = eus, fünf = feuf or füüf (depending on dialect, Wein = Wy, n‘s at the ends of place names are also not pronounced, though they are still written).
@stevevagabond
@stevevagabond 5 жыл бұрын
Thanks for the collab :)
@denizmetint.462
@denizmetint.462 3 жыл бұрын
Grüezi, Steve.
@thiccboi5011
@thiccboi5011 3 жыл бұрын
This is really well done. Subbed
@lecreeperweeb4813
@lecreeperweeb4813 3 жыл бұрын
5: appears one the screen mike: one hundred
@guilhemane
@guilhemane 3 жыл бұрын
Absolutely amazing explanation without using linguistic terminology! Great work.
@Copyright_Infringement
@Copyright_Infringement 2 жыл бұрын
Always nice to see good ling content on this platform
@stvp68
@stvp68 4 жыл бұрын
Very clear-nicely done
@shehran6936
@shehran6936 3 жыл бұрын
Northerners in the UK still say OOS and in parts of the city I'm from, Birmingham and the Black Country, people say UZ and BUZ instead of us and bus. The s makes a z sound like in is.
@faithlesshound5621
@faithlesshound5621 3 жыл бұрын
"UZ" for "us" is common in Scottish English too. Nicola Surgeon pronounces it thus.
@MrEsChannelYT
@MrEsChannelYT 4 жыл бұрын
Excellent video, thank you
@simonolthenorwegian
@simonolthenorwegian 3 жыл бұрын
About the place names related to south having Ns: A few "South-X" places in Norway have the prefix "sunn". Sunnhordland and Sunnmøre for example.
@bjornmu
@bjornmu 3 жыл бұрын
And "Southern" something is is typically "Søndre". Wind from the south is "Sønnavind". But south itself is sør without n.
@zitloeng8713
@zitloeng8713 3 жыл бұрын
2:12 actually the sea helps the communications and the spread of phonological exchanges
@TheSpecialJ11
@TheSpecialJ11 3 жыл бұрын
Yeah waterways were highways for Germanic people in that era. There's a reason why many languages seem to spread along rivers in this era of history.
@jn7956
@jn7956 3 жыл бұрын
8:53 "ander" is not a word which actually exists in German it would be "andere"
@imbricitor
@imbricitor 3 жыл бұрын
du irrst dich. "ander" wird bloß im neuhochdeutschen nicht mehr nominal stark flekiert verwendet, aber man kann es noch in Redensarten erkennen: ein ander mal.
@Grefenius
@Grefenius 3 жыл бұрын
@@imbricitor "Ein anderes Mal."
@lebens3585
@lebens3585 3 жыл бұрын
@@imbricitor "ein andern Mal" sagt man.
@imbricitor
@imbricitor 3 жыл бұрын
@@Grefenius www.duden.de/rechtschreibung/andermal
@Grefenius
@Grefenius 3 жыл бұрын
@@imbricitor 1. Belegt dies nicht die von Ihnen angeführte Schreibweise "ander mal" (getrennt), und damit auch nicht die Existenz des freistehenden Wortes "ander" 2. Die Klassifikation des Duden als "Das Wort ist durchschnittlich seltener als ein Mal in einer Million Wortformen des Dudenkorpus belegt." bedeutet im Grunde nichts anderes als das dieses Wortungetüm selbst in der zusammengezogenen Schreibweise bestenfalls als exotisch zu betrachten ist und keinesfalls im regulären Sprachgebrauch Verwendung findet.
@joshadams8761
@joshadams8761 3 жыл бұрын
That is not a /d/ in American “bottle”. It’s a flap or tap.
@FreeManFreeThought
@FreeManFreeThought 3 жыл бұрын
depends who you talk to. It's becoming more of a D as time goes by.
@hollowhoagie6441
@hollowhoagie6441 3 жыл бұрын
Mine sits some where between the two. A /d/ and a flap/tap
@FreeManFreeThought
@FreeManFreeThought 3 жыл бұрын
@@hollowhoagie6441 it sounds like bad-el a lot of the time.
@Cunning_Linguist
@Cunning_Linguist 3 жыл бұрын
Exactly this.
@guidoylosfreaks
@guidoylosfreaks 3 жыл бұрын
Most Americans don't understand what a flap/tap is.
@sgab
@sgab 4 жыл бұрын
great video! just one thing- for the dutch, zuid is pronounced like “zoud”, and zonderwijk is pronounced “zonderveik” (with the ij pronounced like german or norwegian ei or like the “ye” in “dye”).
@christopherwood9009
@christopherwood9009 4 жыл бұрын
"ij" is the "long ei"
@samuelhammons2528
@samuelhammons2528 4 жыл бұрын
I was just about to comment that
@lucaselting2946
@lucaselting2946 3 жыл бұрын
There is really no English equivalent for the Dutch 'ei/ij' and the 'ui', unless you're Scottish or some shit
@artifex2.080
@artifex2.080 3 жыл бұрын
Zuid is pronounced more like "suit"
@dorusie5
@dorusie5 3 жыл бұрын
@@artifex2.080 The Dutch ui is a diphtong of "aa" and "ee". If you quickly alternate between the two trying to get right in the middle, you'll get "ui". If you pronounce suit (in the English way) you get süd, which is German for zuid (South).
@calebhooper4266
@calebhooper4266 3 жыл бұрын
While the topic is fascinating, your drawings are going to haunt my dreams tonight.
@HuxLegends
@HuxLegends 3 жыл бұрын
You can actually see in modern English forms the beginning of the nasalisation of month, wherein many dialects stress the N sounds, while other dialects put more emphasis on the TH.
@sayven
@sayven 3 жыл бұрын
Lol I just realized I completely nasalized the word, making it mõth
@WGGplant
@WGGplant 2 ай бұрын
Yep. And the only reason the n in month didn't disappear is because the 'n' and 'th' used to be separated by a vowel.
@janschesch3609
@janschesch3609 3 жыл бұрын
6:30 thanks, now, it feels inefficient to speak to me! And I as a German HATE inefficiency!
@jammehrmann1871
@jammehrmann1871 3 жыл бұрын
Es ist gebildet und traditionsbewusst so schwer in Grammatik und Aussprache zu bleiben, und nicht ineffizient. Schade, dass wir das "th" verloren haben!
@guidoylosfreaks
@guidoylosfreaks 3 жыл бұрын
The tt sound of bottle in American English is not quite a d sound.
@bigscarysteve
@bigscarysteve 3 жыл бұрын
Correct. It is called a flap or a tap.
@alitopdemir722
@alitopdemir722 3 жыл бұрын
The way you pronounced the Germans words is so cool, you pronounce them like they were English. And you explained it greatful, by watching this video I could understand the difference between original German and English words, although they both are from the same language family. Thank you for that 🙏
@timomastosalo
@timomastosalo 3 жыл бұрын
You could have commented also of the further change in the vowel value of 'us'. And an example of how the change doesn't necessarily go through the whole language area, is the Geordie accent in the Northern UK, so Newcastle area. I think this is due to the strong Scandinavian influence - especially un that area it was stronger than in London, for example. Though it worked there too. The Scandinavian languages kept the U longer in the value you used, so like in pUll, and they affected the Geordie accent - and the whole Northern English, making it more conservative with the vowels.ole of Northern England (not in all other features). Later in Scandinavia (bar Danish) the u experienced the 'goose fronting' . so it's said more from than pull, or pool usually in English.
@faabriciosoares
@faabriciosoares 3 жыл бұрын
Something similar happens in brazilian portuguese. Many speakers of some varieties (especially around the state of São Paulo) do not produce strong nasal sounds, which makes words like 'não' sound like 'nâ-âo' to speakers like me who produces very nasal 'ã' sounds. This group of people usually speak varieties which are considered more standard than mine, such that in the future this change will possibly become more widespread.
@bernardfinucane2061
@bernardfinucane2061 3 жыл бұрын
And when you put the N back in English looks a lot more like other Indoeuropean languages, with the ns combination in a word us. For example Latin nos, Russian nas, Sanskrit nas.
@nachok2884
@nachok2884 3 жыл бұрын
"Saying think instead of think is completely wrong" Me a Spanish speaker ...
@eggyolk3157
@eggyolk3157 3 жыл бұрын
En español también tenemos esos dos sonidos de N. Piensa en la N de cinco. No dices ciNco con la N de "No", sino con la N de maNga.
@nachok2884
@nachok2884 3 жыл бұрын
@@eggyolk3157 mi mente explotó
@bruderspatzlemitso930
@bruderspatzlemitso930 4 жыл бұрын
I'm from northern Germany and in Lower Saxon you also say "us"
@matnterdenge698
@matnterdenge698 3 жыл бұрын
In my variety of Low Saxon, we still have the nasalised version. :) Moin uut Twente!
@Lemonz1989
@Lemonz1989 3 жыл бұрын
Tooth in Faroese is “tonn”, being a really simple version of “tand” and “tooth”.
@servantofaeie1569
@servantofaeie1569 2 жыл бұрын
so you lost the þ/d and we lost the n
@frankhooper7871
@frankhooper7871 4 жыл бұрын
It alway amuses me when native English speakers encounter the "ŋ" sound at the _beginning_ of a word (as in Tagalog) - quite happy to pronounce it at the end of a syllable [with or without the accompanying "g" sound] they struggle (and often fail) to pronounce it initially.
@Sanzianabel
@Sanzianabel 4 жыл бұрын
great video
@kleinerfalke7623
@kleinerfalke7623 3 жыл бұрын
It is pretty cute how you pronounce german words X) (and least for standart german)
@juliaschiero659
@juliaschiero659 4 жыл бұрын
0:42 what about luxembourgish! 😪
@abelstropicalfruit8647
@abelstropicalfruit8647 3 жыл бұрын
funny panJa And Frisian, Afrikaans and Yiddish
@zitloeng8713
@zitloeng8713 3 жыл бұрын
​@@abelstropicalfruit8647 luxembourgish is merely a german dialect, yiddish is merely a german variety written in Hebrew alphabet with some words mixed in
@user-ls2pf8um5y
@user-ls2pf8um5y 3 жыл бұрын
@@zitloeng8713 nah Hebrew is abjad script
@zoomerboomer1396
@zoomerboomer1396 3 жыл бұрын
@@zitloeng8713 What's a language and what's a dialect is mostly political. Luxembourgish is a language because Luxembourg has the political capital to declare it to be one.
@supernt7852
@supernt7852 3 жыл бұрын
@@user-ls2pf8um5y Yiddish repurposed Hebrew from abjad into an alphabet
@johnjoyce
@johnjoyce 3 жыл бұрын
English doesn’t seem so far from other Germanic languages at all.
@ElyOmar
@ElyOmar 3 жыл бұрын
Don't say at all, because it's its actually pretty far out. You can thank the french for that.
@unkouwnfigure2746
@unkouwnfigure2746 3 жыл бұрын
@@ElyOmar It's the Normans who invaded England not the French, they spoke French but they were descendants of Vikings. And English is still a recognisable Germanic language, vocabulary doesn't matter as much as grammar and syntax.
@azulaquaza4916
@azulaquaza4916 3 жыл бұрын
Because it is a German language
@anglishbookcraft1516
@anglishbookcraft1516 2 жыл бұрын
@@unkouwnfigure2746 doesn’t matter if we have more Latin words, we kept 80% of our Germanic words we only added loads of Latin. You can forego Latin 90% of the time, we only have more chances to say a Latin words than other Germanics but it only takes awareness to do so.
@schrodingerskatze6192
@schrodingerskatze6192 4 жыл бұрын
Does the german word "uns" really have a nasal sound? Cause I don't hear it. Or was it only that way in old / middle high german?
@sydmic8965
@sydmic8965 3 жыл бұрын
The german uns never was nasal and isn't today.
@livedandletdie
@livedandletdie 3 жыл бұрын
@@sydmic8965 the n is nasal, however the vowel isn't nasalized, major difference...
@Kranjcan27
@Kranjcan27 3 жыл бұрын
Super interesting
@dussasthebrigand-poet6054
@dussasthebrigand-poet6054 3 жыл бұрын
So it's literally "spread the word."
@nilsm.9210
@nilsm.9210 3 жыл бұрын
3:58 I have not slept in days. Just the thought of it keeps me awake. It's going to come and get me Teeth tongue boi
@jonathanwei2477
@jonathanwei2477 3 жыл бұрын
You might also want to google check the pronunciation of some of the Dutch and German words used in the video. The Dutch word “zuid” for south actually sounds a lot like in English and doesn’t rhyme with “squid”. The German word for tooth “zahn” is pronounced with “tz” (like... nazi) not soft like in English.
@vikingsailorboy
@vikingsailorboy 3 жыл бұрын
In Norwegian “us” is “oss”. Also lost its nasalization.
@richardstimmel278
@richardstimmel278 3 жыл бұрын
Same for all the north germanic languages, maybe not Icelandic? But I don’t know any so I can’t say
@livedandletdie
@livedandletdie 3 жыл бұрын
@@richardstimmel278 In Icelandic the word for us is okkur. It's due to Old Norse having singular, dual and plural. Which was lost in all the North Germanic languages but Oss it didn't undergo nasalization, it lost the n due to other reasons s is a strong consonant and n is a weak one so n went poof. Oh and Oss should be a word in Icelandic still meaning us(plural) and not us(dual). I say Váss myself because I do speak Scanian. And have started to speak using more older words, because I don't want the oldest Scandinavian language to die out completely. Oh and they also say Wus and Vus on Shetland and Orkney. So instead of Swedish word Äng I use Váng Oh á is å in modern spelling so våss vång etc. I also say Söndra for south. Meaning I'm one of the few who still say Sundhraz in some shape or form.
@weepingscorpion8739
@weepingscorpion8739 3 жыл бұрын
The Icelandic word for us is actually við. Faroese and Icelandic got rid of the old plural pronouns and replaced them with the old dual pronouns. (in Old Norse, the 1st person is ek, vit, vér in singular, dual, and plural respectively (eg, vit, vær in modern Faroese)). But yes, it's true: this *uns becomes oss in Old Norse and is kept either as an inherited term for us (Norwegian, Swedish oss, Danish os) or as an archaic term (Faroese, Icelandic oss).
@foottoast4235
@foottoast4235 3 жыл бұрын
Same for Swedish
@HenrikBergpianorganist
@HenrikBergpianorganist 3 жыл бұрын
In Dalarna in Sweden you might hear "våss" or "wåss" instead of "oss".
@precociousapathy
@precociousapathy 3 жыл бұрын
Thank you algorithm! This was a great video. Do you have a patreon?
@RealConstructor
@RealConstructor 3 жыл бұрын
I never heard that the word zonder in zonderwijk meant south. In the etymological dictionary there are a few meanings of the word zonder, but non of them is south. It can mean (far) out or remote, those are old meanings. Or it can mean without, no or not, those are the new meanings. Like koffie zonder suiker, coffee without sugar. Didn’t you mean zuiderwijk instead of zonderwijk? Zuid (in Dutch) meaning south. Wijk has several meanings, most common is neighborhood, borough, quarter. But it can also mean, as a form of a verb like, to quail, waver, give way or disappear.
@kwelam
@kwelam 3 жыл бұрын
so zonder is like the english yonder which means "way over there"
@livedandletdie
@livedandletdie 3 жыл бұрын
Well a Scanian dialect known as Jyigsk in Jyigsk that g is the velar nasal... We are the only ones that I know that still have Sunþraz in some shape or form, in the form Söndra. And we technically use a weird version of directions. Östrasöndra, westrasöndra, östranordra, westranordra. East South, West South, East North and West North. Unlike everyone else who say South or north first. Oh and in standard writing Jyigsk is written Göingska.
@georgio101
@georgio101 3 жыл бұрын
In Northern England "us" usually has a voiced sibilant, /z/. I wonder if the voicing is an effect of historical nasalisation.
@Jerald_Fitzjerald
@Jerald_Fitzjerald 3 жыл бұрын
Just a small note, the diphthong "ui" in Dutch is pronounced roughly like "ow" or "ou" in English, not "we" so zuid is not "zweed" but "zowd". It's not a perfect pronunciation but it's closer than "zweed" lol. No hate tho, just a note!
@pierrebuffiere5923
@pierrebuffiere5923 3 жыл бұрын
Question: What is the linguistic link between a supermarket and the capital of Denmark?
@servantofaeie1569
@servantofaeie1569 3 жыл бұрын
Kopen = shop
@TheGogeta222
@TheGogeta222 3 жыл бұрын
Come to Bavaria where you can't understand a village if it's more than 15 km away from each other
@johanrosenberg6342
@johanrosenberg6342 3 жыл бұрын
Water being hard to travel across feels a bit weird to me, if not outright wrong. But I suppose it could be so. To me as a Swedish citizen it feels far easier to take the train to Norway than the ship to Finland if I wanted to migrate somewhere. I live pretty close to the Norwegian border though, so I might be biased.
@10xbelegt
@10xbelegt 3 жыл бұрын
im just sittkng here, trying to didtinguish nasal sounds by holdinc my nose closed
@tochtli9446
@tochtli9446 5 жыл бұрын
Verrrry nįce
@santiagoboo3399
@santiagoboo3399 3 жыл бұрын
Is not really that it is easier and that's why it changes. No sound is really easier than other, it's just a matter of a change in the phonetical paradigm.
@herrbonk3635
@herrbonk3635 3 жыл бұрын
There are many similarities among the germanic languages that are not modern german: have forgotten (english) = hav vorgoten (low german) = har förgätit (older style swedish) tell (english) = vertellen (low german) = förtälja (older style swedish)
@arnbrandy
@arnbrandy 3 жыл бұрын
A thing I didn't get. At 2:50 some nasal phonemes from English are presented. But then at around 4:20 it is said English has no nasalization. So is it possible to have nasal phonemes without nasalization?
@jared_bowden
@jared_bowden 3 жыл бұрын
Yeah, super common, most languages are like that. Nasal phonemes are consonants, like n or m, while nasalization is an effect on the vowels.
@arnbrandy
@arnbrandy 3 жыл бұрын
@@jared_bowden excellent, thank you!
@yungstallion2201
@yungstallion2201 3 жыл бұрын
Good thing i speak Welsh, that isn’t weird right?
@servantofaeie1569
@servantofaeie1569 3 жыл бұрын
The consistency of Welsh orthography is near ideal for writing.
@patbingsoo5219
@patbingsoo5219 3 жыл бұрын
Some English does have nasalization though. For example in my dialect of Californian English, I pronounce "can't" as [kæ̃:ʔ].
@Daedalus-ed5nd
@Daedalus-ed5nd 3 жыл бұрын
Monath = månad, south = syd, söder. I can cleary see the common ancestor. I'm Swedish btw.
@ZarzenLetsPlay
@ZarzenLetsPlay 2 жыл бұрын
*Sad Luxembourg-Noises*
@Dylanshreds1
@Dylanshreds1 3 жыл бұрын
So something that has puzzled me is: if sounds are dropped in some branches because it makes a word easier to say, why do other branches not drop that sound?
@anglishbookcraft1516
@anglishbookcraft1516 2 жыл бұрын
Stresses.
@PouLS
@PouLS 3 жыл бұрын
4:07 This is how i always pronounced it... with Slavic accent it sounds like that.
@2712animefreak
@2712animefreak 3 жыл бұрын
Isn't /ŋ/ an allophone of /n/ before velar plosives in most Slavic languages?
@cremdlp
@cremdlp 3 жыл бұрын
afrikaans (descendant of Dutch) nasalises some vowels before n too. maybe english influence? example that everyone will understand is Die Antwoord. usually the a is like english a in hard but nasalised. and the n isnt pronounced.
@sigil5772
@sigil5772 3 жыл бұрын
Late here, but in terms of pronunciation between 'standard' British English and 'general' American, the latter's vowels are comparatively more nasal when adjacent to nasal consonants, and often closer too. The /æ/ of 'cat' and 'man' is identical in English, but the /æ/ of 'man' in American is more nasal and definitely lifting towards /ɛ/. To my British ear, the schwa in words ending schwa +'n' - 'nation', 'Lincoln' etc - seem especially nasalised.
@georget8008
@georget8008 3 жыл бұрын
For the Germanic languages pronounciation, is extremely important. Letters not always do they represent the actual sound. On the other hand in languages such as greek, italian or Spanish, what you read is usually what you get (as a sound). I wonder why there is such a difference between these languages. Does anyone know?
@zorronegro229
@zorronegro229 3 жыл бұрын
1:55 LOL
@thebonkera1221
@thebonkera1221 3 жыл бұрын
thingk is the new think
@matnterdenge698
@matnterdenge698 3 жыл бұрын
In our variety of Low Saxon (No, stop calling it Low German), we still have the nasalised version of ũs.
@silasfrisenette9226
@silasfrisenette9226 3 жыл бұрын
Donsk tunga - and you put a norwegian flag? Come on! The invading vikings were from Denmark 😂
@Lixn1337
@Lixn1337 3 жыл бұрын
Do you even know what dǫnsk tunga means?
@silasfrisenette9226
@silasfrisenette9226 3 жыл бұрын
@@Lixn1337 yes, Danish tongue 😊 In Danish "Dansk tunge", donsk tunga would be the old norse word for the language spoken by the Danes (a dialect of old norse)
@itzrcket2615
@itzrcket2615 3 жыл бұрын
Uganda !
@silasfrisenette9226
@silasfrisenette9226 3 жыл бұрын
@@itzrcket2615 okay? 😂
@miguelnollet3056
@miguelnollet3056 3 жыл бұрын
In West-Flemish, we still pronounce ons / uns / us as ũs
@juliomazariegos3727
@juliomazariegos3727 3 жыл бұрын
The reason why English is so much different than it's Germanic "cousins " is b/c the (Norman) French invaded England, stayed for 300 hundred years, forced the English to live with the Welsh and as a result, the word "do" begins to appear in Middle English which does NOT exist in the other Germanic nor Romance languages but it does in Welsh ("gwneud", sounds like "wo-nize", but means "do".)
@dwdunn5601
@dwdunn5601 3 жыл бұрын
Also--- Only English, Welsh,and Cornish have the two "th" sounds .
@phil..rubi123
@phil..rubi123 3 жыл бұрын
The nasal sounds are typical Celtic. You find it in Portuguese & French also, whom have a lot of Celtic influence. It’s possible that when the Germanic tribes came to Britain they intermixed with the Celtic speaking natives. (I said it’s POSSIBLE... please don’t kill me). I mean even if the Celtic influence is almost invisible in English... I believe it’s still there
@jameshudson169
@jameshudson169 3 жыл бұрын
10:20 i'm no vagabond or linguist, but i've never noticed any lack of n before a consonant in english.
@a.clover5487
@a.clover5487 3 жыл бұрын
I wonder if say 60,000 pass will there be a stop in a languages evolution? So every sound reaches peak laziness and there is no more changes
@RoadsFranconia
@RoadsFranconia 3 ай бұрын
Words also got a different meaning sometimes but yet they are similar, like Dust (Eng.) - Dunst (Ger.), while the German Dunst means "Fog", the English "Dust" is "Staub" in German.
@abmindprof
@abmindprof 3 жыл бұрын
I love your enthusiasm and how much you got right, but there are a few errors. First, please don't say 'letter' when you mean sound. I spend most of a semester trying to get my students to get over that confusion. Second, English absolutely nasalizes vowels before nasal consonants. We just do not get rid of the consonants or use the resulting nasal vowels phonemically in most varieties of English. In African American English and Cockney, there are often phonemic nasal vowels. Finally, it's not really a [d] in bottle but a flap for most North American speakers. Sorry, but I just finished teaching a course in phonetics.
@anarchocommunist3888
@anarchocommunist3888 3 жыл бұрын
HOW WE MET AND THE SPARKS FLEW INSTANTLY
@illougal_invader
@illougal_invader 3 жыл бұрын
I'm frisian and looking at words and their transition so thank u. Now I understand a sinner. The one that moves south 😂😉😏😋
@Cunning_Linguist
@Cunning_Linguist 3 жыл бұрын
Bottle in pronounced with an alveolar flap/tap, not with a D sound.
@laurencefraser
@laurencefraser 3 жыл бұрын
Probably depends on your specific dialect. Pronouncing the tt as a glottal stop is also pretty common.
@RhodianColossus
@RhodianColossus 3 жыл бұрын
a great thing about the normans that is so often tragically left out is that while they spoke french, and a good few of them were french, they too were originally norse. it's in the name - normans - north men.
@Damo2690
@Damo2690 3 жыл бұрын
Norman French was different than other French
@oleh3415
@oleh3415 3 жыл бұрын
Thats like the relations between Slavic languages. Polish still have nasalisation wherr other Slavic languages have ya, yu, u, e. Polish pięć ( piench ) Ukrainian pjat' Russian piat' etc.
@jeksixten5751
@jeksixten5751 3 жыл бұрын
Lots of Irish settled in America that's why the accent change like the bottle for example
@yeqo6439
@yeqo6439 3 жыл бұрын
Our language in the future will probably weird
@AlexTrusk91
@AlexTrusk91 3 жыл бұрын
In Zahn, the Z is much smoother, more like 'ts'. Wich makes total sense in hindsight
@svensvensson1085
@svensvensson1085 3 жыл бұрын
Womb of nations baby!
@corsaircaruso471
@corsaircaruso471 3 жыл бұрын
Now, let’s talk about how similar “tand” and “dent” (French) are. Go back farther!
@JosueLopez-kk9us
@JosueLopez-kk9us 3 жыл бұрын
In spanish is "dientes". That's probably an indoeuropean thing
Why French sounds so unlike other Romance languages
11:56
NativLang
Рет қаралды 2,7 МЛН
Proto-Germanic Farming Terminology
13:45
Simon Roper
Рет қаралды 41 М.
I Need Your Help..
00:33
Stokes Twins
Рет қаралды 158 МЛН
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ БАБУШКИ #shorts
00:19
Паша Осадчий
Рет қаралды 6 МЛН
Заметили?
00:11
Double Bubble
Рет қаралды 3,4 МЛН
German and English Cognates - A Little Analysis
14:07
Simon Roper
Рет қаралды 76 М.
Dutch & German dialogue that sounds like English
20:38
King Ming Lam
Рет қаралды 737 М.
The ORIGINS of the Proto Indo Europeans: Who were they?
27:54
Crecganford
Рет қаралды 186 М.
Which Language Is Closest To English?
11:30
Name Explain
Рет қаралды 89 М.
Why Danish sounds funny to Scandinavians
7:33
NativLang
Рет қаралды 3,1 МЛН
The FAKE words in the dictionary
14:25
RobWords
Рет қаралды 409 М.
Some Words from Proto-Germanic to Old English
15:37
Simon Roper
Рет қаралды 37 М.
What's Up With Irish Consonant Mutation? | Speaking of Language #1
9:51
mikedoesvoiceovers
Рет қаралды 4,4 М.
Summarizing Germanic sound shifts
17:17
Watch your Language
Рет қаралды 110 М.
I Need Your Help..
00:33
Stokes Twins
Рет қаралды 158 МЛН