La ringrazio infinitamente ! E' un piacere sentire quello che le scuole dell'obbligo non ci hanno mai insegnato .
@ismamura7944 ай бұрын
Magnifico 🤴👏👏
@antonioaltana85473 ай бұрын
Cumplimentos mannos pro custa importante chirca e pro sa nodida passione e istudiu chi nos frunit istoricas novas cun raighnas documentadas e cumplessas etimologias de s'antigu sardu. Grascias de coro.
@salvatoremarras91834 ай бұрын
Bravissimo professore! Grazie per quello che fa grazie!
@cristinamulas644 ай бұрын
Salvato' ,io adoro il prof Bertulu,guardo almeno 3 volte ogni suo video x fissarmi bene in mente ogni suo insegnamento, e fortunatamente ho fatto studi classici, così completo bene questi argomenti...buona giornata ❤
@cristinamulas644 ай бұрын
Buongiorno Prof.,io vorrei porle un quesito forse delirante....la differenza di accento tra le popolazioni italiche può aver contribuito in qualche modo a modificare le parole nel corso dei millenni? E soprattutto che origine può avere la varietà di accento presenti non solo nella nostra regione, ma nell'intero territorio italiano? Grazie
@bartolomeoporcheddu29284 ай бұрын
@@cristinamulas64buongiorno. Spesso non riusciamo a comprendere il significato di alcune parole a causa dello spostamento dell'accento. Ovviamente, questo errore si è accentuato, a proposito di accento, con la diffusione della scrittura. La trasposizione di parole da una lingua e un'altra ha allontanato, conseguentemente, il significante dal suo significato.
@cristinamulas644 ай бұрын
@@bartolomeoporcheddu2928 La ringrazio tantissimo x la tempestiva della risposta, è esattamente come immaginavo💯
@salvatoremarras91834 ай бұрын
Ciao Cristina buona giornata anche a te!
@Dadamo954 ай бұрын
Da noi in Lucania per asta,bastone usiamo il termine 'u zippone' Magari la radice della parola si collega a 'turru,tirsu'
@massimosedda18814 ай бұрын
Dalle mie parti (Campidano), si usa dire ..."zaccai su turru a conca", e anche ..."zaccau a pettia" ... quello che è certo, qualcuno le ha prese, ma se poi viene fuori "unu tzurumbone", dalle nostre parti si dice "bongiu" e "zumburu" ...come mai ???
@tinadaquino93154 ай бұрын
Buongiorno prof. Mi farebbe piacere se raccontasse le origini ed i significati simbolici delle maschere dei mautones ( spero di aver pronunciato bene). La ringrazio e complimenti x i suoi video sempre molto avvincenti.
@bartolomeoporcheddu29284 ай бұрын
Mamutones a Mamoiada e Mamutzones a Samugheo. Sono maschere con nomi relativamente facili da analizzare. Spero a riguardo di poter pubblicare presto un video.
@tinadaquino93154 ай бұрын
@@bartolomeoporcheddu2928 aspetto il suo video e la ringrazio di avere esaudito la mia richiesta
@Dadamo954 ай бұрын
Tirsos=Tarsos (?) Località della Cilicia
@bartolomeoporcheddu29284 ай бұрын
No. Tarsos ha altro significato. A tale proposito le consiglio di visionare il mio filmato su Tartesso in Sardegna.
@Dadamo954 ай бұрын
@@bartolomeoporcheddu2928Comunque stavo pensando che secondo me potrebbe esserci un legame tra gli antichi Lucani ed i Sardi -nuragici Secondo alcune teorie i Lucani sarebbero originari dell'Asia Minore a nome di Lyki forse i Lici-lukka menzionati nell'Iliade,uno dei popoli del mare Saremmo stati confusi,poi con i vicini Sanniti solo per aver spesso utilizzato il loro alfabeto,scrittura Da noi abbiamo stani monoliti Leggende vogliono anche un re lucano avente il dito di lupo,Lamisco re lucano Le nostre maschere antropomorfe ricordano un po' quelle sarde,in particolare i Mamuthones sardi Le maschere del carnevale nonché gli abiti tradizionali ricordano quelli sardi e degli albanesi un po'. Salvo non si tratti di un caso,penserei che effettivamente ci sia un legame tra noi e i Sardi. Chissà ..
@basilioolla75443 ай бұрын
caglìari santo patrono San Saturnino
@Maurizio-fg4hy2 ай бұрын
Buongiorno dottor porcheddu ricordo da ragazzino che i miei nonni usavano dire: " istuturrada cant'è is tiausu" (frastuono poderoso come i diavoli) quando un fulmine si abbatteva a breve distanza e il tuono squarciava l'aria incutendo grande paura. C'è qualche nesso che lei sappia tra i termini campidanesi "trou" ( tuono ), "trou" ( trono ) e "trou" o "troi" , non so se ricordo bene, ...de aja ( grappolo d' uva) ? Salludi !
@bartolomeoporcheddu29282 ай бұрын
Buongiorno Maurizio. C'è sicuramente un nesso tra "trou" (tuono) e "trou" (trono), poiché erano entrambi simboli del potere divino e terreno. Per quanto concerne il grappolo dell'uva, c'è un legame tra il Budrone o Gudrone e le Pleiadi, l'ammasso stellare che trasponeva dal cielo sulla terra la comunità intesa come Cumone di individui.