The various views on racism in colonial times...

  Рет қаралды 560

Nuno M Raimundo

Nuno M Raimundo

4 жыл бұрын

The various opinions on racism in colonial times. In Mozambique opinions about racism and the marks of colonial times can change according to the generation, according to who lived through apartheid and who was born after independence. "We can say that we were colonised by a peripheral country - and that gives a peripheral mentality"
On the Quelhas family dinner table, there are dishes of various origins: bebinca (a Goan dessert), cassava and coconut candy and matapa (typical Mozambican dishes), chamuças (an Indian speciality). There is also fried cassava, aubergine, mangoes and papayas.
Celisa Quelhas (b. 1953) is an auditor and was born in Goa; her husband, António (b. 1947), is an engineer and Portuguese; their children are Mozambican and so is their daughter-in-law Tasia.
In the living room there are various snacks, a bowl with drawings by the Mozambican painter Malangatana stands out for its bright colours. "We make a great mix of Goan, Portuguese, Mozambican dishes," explains Celisa, pointing to the table.
Normally, the family get-together takes place at their house on Sundays. But tonight, on a May evening, the gathering is at the home of her son, Nuno (b. 1978), the manager of an investment company and father of a baby just months old.
It is a house in Bairro do Triunfo, on the Costa do Sol, a little way from the famous Fish Market, where Mozambicans and foreigners eat fresh fish and seafood. Situated in the southern part of the city, it is considered one of the wealthiest areas in the city. You often see security guards at the doors of houses that follow one another in a straight line, and Nuno Quelhas' house is no exception.
Celisa and her siblings were born in Goa, from where they left in 1962, after the territory was annexed by India. Their parents were nurses, they went to Portugal and then to Mozambique. Following independence on 25 June 1975, Celisa and António's families returned to Portugal but the two would end up staying and marrying a couple of years after they met in 1973.
"My father's family is already very culturally diverse, of Jewish and other origins", Nuno describes, looking at his father: "In Mozambique, you find a lot of people with this multiracial influence, it comes from the time before Portugal arrived in Mozambique. The Arab component had already prevailed."
In 1973, the white population of Mozambique was 190,000 (2.3% of the population), according to a graph reproduced by researcher Cláudia Castelo in Passagens para África - the 1970 Census indicated a total of 8 million inhabitants in Mozambique. Currently, 99% of the Mozambican population is black, says the 2007 Census, 0.4% of mixed race and 0.6% of other races.
Celisa and António have never suffered social pressure for being a couple of different origins, because in Mozambique "there were many mixed families" - whites with blacks, whites of various origins with Africans, Asians. "I never felt racism and I can even say that I never heard of race in my family. People of all classes came into my house," Celisa stresses. She also remembers, in 1963, looking at the sign of the office where her father worked, seeing "external indigenous consultation" and realising "that in that consultation there were only black people".
António Quelhas also never felt that there was racial differentiation. He belonged to the local army, where there was "a mix of Africans, Goans, blacks, Hindus, Muslims" and "one chief, who was me, had a higher education". "In jobs, there was some discrimination but they were rules imposed by the government; up to a certain point, it was said that whites who were here were second-class whites."
From the older generation to the younger, in the Quelhas family home, the perception is that in the country there is and was racial harmony. Nuno has studied in South Africa, Swaziland, England and doesn't hesitate to say that "Mozambique is the most multiracial country" he knows. "I have lived in London, and there are laws that create racial integration. In Mozambique people live together without having to have any rules. A party like Frelimo [Frente de Libertação de Moçambique], which took power after 1975, would not have achieved a multiracial government if that was not intrinsic. The Lusophone countries are among those with the most mixed baggage and Mozambique is where it happens organically," he argues.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Пікірлер: 2
@siulosnofa
@siulosnofa Жыл бұрын
Através das várias opiniões constata se que houve racismo tanto no tempo colonial como é sentido no presente. Nunca foi assumido institucionalmente mas através de atitudes, palavras e comportamentos de pessoas cidadãs, praticava se e descriminava se consoante o tom da pele. Na época colonial, como é relatado, havia os cafés onde a maioria era branca apesar de não haver nenhum sinal de proibição. Nos cinemas a mesma coisa e nos autocarros também. Era exigido ao cidadão preto o respetivo documento de assimilado e ao branco não. Samora Machel tentou "institucionalizar" multiracionalismo mas não foi acompanhado por muitos camaradas do partido e também de uma parte da população. Creio que houve um tempo em que o povo e os dirigentes de Moçambique não falaram do tema, parecia que era tabu. Não se falava mas pensava se, logo nunca deixou de existir no seio da sociedade moçambicana. Até que hoje ainda há quem tenha vergonha de ir a uma loja de brancos, de existir uma desconfiança geral sobre os melhores cargos serem para brancos e até haver um linguajar discriminatório entre moçambiquenhos e moçambicanos. A meu ver é necessário continuar a falar abertamente sobre o tema e ir descontruindo a ideia negativa das raças. Espera o povo moçambicano um caminho longo e árduo. khanimambo terra da boa gente.
Amefricanidade - Documentários
25:49
Canal Saúde Oficial
Рет қаралды 28 М.
CoM SSA em Moçambique: Construir cidades sustentáveis
16:37
Covenant of Mayors in Sub-Saharan Africa
Рет қаралды 343
The day of the sea 🌊 🤣❤️ #demariki
00:22
Demariki
Рет қаралды 103 МЛН
THEY WANTED TO TAKE ALL HIS GOODIES 🍫🥤🍟😂
00:17
OKUNJATA
Рет қаралды 18 МЛН
CADERNO DE AREIA | LUÍSA FRESTA
1:35
CULTURA E LITERATURAS - JOÃO FERNANDO ANDRÉ
Рет қаралды 13
Ameaça de demolições no bairro Penajoia (Almada)
2:54
Stop Despejos Lisboa
Рет қаралды 421
Angola no Outro Lado do Tempo - Angola antes da independência 5ª Parte
19:23
LuckyVibes - Vídeos Genéricos
Рет қаралды 505
A VILA MAIS POBRE DE MOÇAMBIQUE|
3:34
Meque Carlitos
Рет қаралды 23 М.
Feira de Castro em 1976
1:51
Município de Castro Verde
Рет қаралды 72 М.
SANTOS PRETA | EPISÓDIO 02: A ABOLIÇÃO - TEMPORADA 01 (com legenda)
16:39
Selo Criativo - Marketing Cultural
Рет қаралды 9
2011 AMIGOS DO GURUE
14:33
PirataBailarino
Рет қаралды 684
Across time, Tete province ( Mozambique )
6:58
Nuno M Raimundo
Рет қаралды 506
Magic Mirror: Who is Smart
0:41
Wow Toon
Рет қаралды 2,7 МЛН
Жайдарман | Туған күн 2024 | Алматы
2:22:55
Jaidarman OFFICIAL / JCI
Рет қаралды 1,6 МЛН