Tout savoir sur le Doublage

  Рет қаралды 48,014

Misterfox

Misterfox

Күн бұрын

Vous vous posez plein de questions sur le monde du doublage ? Comment ça marche ? Pourquoi les voix changent, pourquoi c'est des adultes qui doublent les enfants, qui écrit les textes et surtout : Comment on devient "doubleur" ?
Bienvenue dans ce nouveau format long, récap' d'anciennes vidéos agrémenté de nouvelles séquences, de précisions, et d'un réétalonnage qui n'était pas du luxe :D !
Merci à tous ceux qui ont enregistré les questions, et entre autres : ‪@Onselaisselanuit‬ ‪@bolchegeek‬ ‪@superflameur‬ ‪@ThomasCombret‬ ‪@INTHEPANDA‬ ‪@thereg6020‬ ‪@Retake‬ ‪@franckbrusset‬ ‪@lofilm-ace‬ ‪@TheSciencoder‬ ‪@GuileStream‬
ABONNEZ-VOUS : kzfaq.info...
SOUTENEZ-MOI GRATUITEMENT SUR UTIP : www.utip.io/misterfox
SOUTENEZ MOI SUR TIPEEE : www.tipeee.com/misterfox
Schéma du LA Times : misterfox.fr/schema-latimes.jpg
Crédit miniature : Jorge Guillen de Pixabay
-----------------------------------------------
CHAPITRAGE :
0:00 Introduction
2:55 C'est quoi le doublage, et comment ça marche ?
5:33 Pourquoi les auteurs des sous-titres et des dialogues VF ne sont pas les mêmes ?
6:55 Comment on choisi entre le tutoiement et le vouvoiement ?
9:25 Comment on fait quand quelqu'un parle français en VO ?
12:57 Doit-on adapter les références, blagues et jeux de mots ?
16:22 Qui choisi les noms adaptés dans une VF ?
21:29 Doit-on garder la traduction d'un livre dans un film adapté ?
26:04 Comment sont choisis les comédiens d'une VF ?
27:48 Qui double les personnages d'enfants ?
30:13 Est-ce qu'une voix "officielle" d'une star peut changer au cours du temps ?
32:00 Est-ce que les acteurs français se doublent eux-mêmes ?
33:55 Est-ce que certains comédiens doublent toujours le même personnage ?
36:03 Comment devenir doubleur ?
40:35 Comment appelle-t-on les comédiens qui font de la figuration dans le doublage ?
41:47 Est-ce qu'il y a des rencontres entre comédiens originaux et voix françaises ?
43:15 Comment sont doublées les chansons ?
45:13 Quel est le budget moyen d'un doublage ?
46:44 Pourquoi certains films et certaines séries n'ont pas de VF ?
50:33 Pourquoi les textes changent entre la bande-annonce et le film ?
52:48 Conclusion

Пікірлер: 311
@tex-eric7134
@tex-eric7134 2 жыл бұрын
La FAQ du doublage ne marchait pas ? Bizarre, c'était l'une de mes émissions préférés.
@realcosmicm
@realcosmicm 2 жыл бұрын
Pareil. Bizarre
@laurelinne8349
@laurelinne8349 2 жыл бұрын
Oui je me suis dit la même chose :')
@user-tb3qo3bq2h
@user-tb3qo3bq2h 2 жыл бұрын
Oui pareil, les statistiques disent peut être l’inverse?
@Jumibion
@Jumibion 2 жыл бұрын
Idem, j'aurais cru l'inverse
@itkdrbdrzq1091
@itkdrbdrzq1091 2 жыл бұрын
Je pense que ça touche seulement (les abonnés ?) ceux qui s'intéressent au doublage. Là où la vidéo sur One Punch Man, par exemple, intéressera aussi les fans de l'anime.
@Annabelle-ng8ru
@Annabelle-ng8ru 2 жыл бұрын
Je tiens juste à faire une petite déclaration ici : cette chaîne est parmi les plus agréables à regarder sur KZfaq ! C’est d’ailleurs grâce à cette chaîne que je me suis intéressée à la traduction, à l’adaptation et au doublage, d’où mon envie de devenir traductrice (j’espère y arriver !). Donc merci pour toutes ces belles vidéos, et j’espère que vous prenez autant de plaisir à les faire que j’en ai à les regarder. ❤️
@maximeeuziere
@maximeeuziere 2 жыл бұрын
36:10
@fullnegi
@fullnegi 2 жыл бұрын
Je plussoie ! (oui, c'est juste un commentaire en plus pour le référencement ;P )
@jeffg255
@jeffg255 2 жыл бұрын
Tu entends quoi par "adaptation" ? Ou plutôt dans quel domaine ?
@Annabelle-ng8ru
@Annabelle-ng8ru 2 жыл бұрын
@@jeffg255 l’adaptation en général ! Que ce soit adapter un contenu étranger pour que le public français puisse avoir des repères et donc mieux comprendre l’œuvre, l’adaptation d’une œuvre d’un genre à un autre (livre à film, jeux vidéo à livre…), et sûrement d’autres formes auxquelles je n’ai pas pensé sur l’instant 😁
@Tililiish
@Tililiish Жыл бұрын
Et bien... bon courage, la profession va à vau-l'eau! Choisissez une vraie formation pour éviter les écueils. Je sais de quoi je parle, j'ai plus de 10 ans de métier ;)
@RLMonkey13
@RLMonkey13 2 жыл бұрын
Hey Hugo, If you don’t mind ready a comment in English, I just want to say that I’m a Brit who enjoys watching your videos. You say “tout le monde s’en tape du FAQ du doublage” but I just want to say that I find those videos really interesting despite being pro-VO (although versions anglaises only get made for anime and Netflix originals so I don’t have much choice). Merci pour tes vidéos (et pour m’aider à améliorer mon compréhension orale de la langue française).
@RLMonkey13
@RLMonkey13 2 жыл бұрын
*don’t mind reading Mon niveau de l’anglais est tellement pourri et c’est ma langue maternale!
@re4player45
@re4player45 2 жыл бұрын
@@RLMonkey13 I understand, you weren't ready
@JESSYmp4
@JESSYmp4 2 жыл бұрын
Je sens que je vais passer un bon moment devant cette vidéo 😁
@alkrasss
@alkrasss 5 ай бұрын
Quel miracle d'avoir trouvé ta chaîne! Je suis un réalisateur qui aime aussi le doublage (ou plutôt le doublage d'acteurs). Lorsqu’il y a eu une pandémie et que les tournages ont été arrêtés, nous avons même fait un film-audio avec eux (un film sans images). Merci pour la chaîne ! Abonné.
@mastergear2918
@mastergear2918 2 жыл бұрын
Les stratégies de contenu made in youtube n'ont pas pour but de satisfaire le publique cible, mais plutôt de satifaire les annonceurs youtubes.
@M16Tronaz
@M16Tronaz 2 жыл бұрын
perso, je suis une grande dévoreuse de youtube et les formats longs, voir très longs, c'est ce que j'aime le plus !! Continuez please ! ^^
@senbonzakurakageyoshi662
@senbonzakurakageyoshi662 2 жыл бұрын
Un format long comme celui-là où le contenu est bien rythmé et bien foutu, ça passe, mais un format de plus d'une heure, je fini par m'endormir devant la vidéo 🤣🤣
@guillaumebabey4484
@guillaumebabey4484 2 жыл бұрын
Merci d'être revenu sur le "laissez tomber" dont je comprends la raison initiale mais qui à l'époque m'avait profondément heurté. Je n'ai plus les moyens de me permettre une seconde formation malgré presque 20 ans de théâtre hors-institution. Sans être mon seul but dans la vie, le doublage était l'un de mes rêves. Tout en étant bien conscient du réseautage et de l'incertitude totale de parvenir à faire son trou dans ce secteur saturé, surtout que je n'habite pas en France, je te remercie de cette reformulation qui met un peu de baume à mon cœur meurtris.
@Rifhifi
@Rifhifi 2 жыл бұрын
Très bonne idée cette version longue ! Il y a aussi du joli monde ayant prêté leur voix pour cette vidéo ! Je ne les avais pas toutes et tous reconnu.
@coleenb3386
@coleenb3386 2 жыл бұрын
Hello! Je suis adaptatrice et je voulais simplement te dire MERCI de mettre en avant nos métiers ! :)
@charlesmartin8563
@charlesmartin8563 2 жыл бұрын
Il y a pas si longtemps, j’ai vue un mec sur Twitter qui disait « que le doublage français était la pire erreur culturelle de la France » ou aussi « que la VF c’est abrutissant » mais à chaque fois que je vois ou revoit tes vidéos, je me dit que le mec à tort. Du coup continue comme ça Misterfox 👍
@AlighieriD4nte
@AlighieriD4nte 2 жыл бұрын
Pareil. Et puis avoir une VF ne supprime jamais la VO.
@charlesmartin8563
@charlesmartin8563 2 жыл бұрын
@@AlighieriD4nte Ouais j’avoue, on as le choix.
@krankarvolund7771
@krankarvolund7771 2 жыл бұрын
Je serais très surpris que la série Amazon conserve l'ancienne traduction, cette nouvelle traduction est une volonté des ayants droits, la famille Tolkien elle-même, ils vont probablement l'imposer, d'autant qu'une nouvelle traduction du Silmarillon vient de sortir aussi ^^
@liloumuloup
@liloumuloup 2 жыл бұрын
J'aime beaucoup la FAQ du doublage, perso. J'ai du mal avec cette manie globale de faire soit des vidéos très longues, soit très (trop) courtes. Néanmoins, c'était très intéressant de voir et revoir tout ça. Merci. ☺️
@SebLacheray
@SebLacheray 9 ай бұрын
Merci encore de soutenir ces métiers ! 😘👍
@maximeeuziere
@maximeeuziere 2 жыл бұрын
Questions: Quand les personnages d'un film regardent un film à la TV ou au cinéma, et qu'on entend la VF du film dans le film, est-ce que les comédiens qui ont doublé le film dans le film sont rémunérés? Et d'ailleurs, sont-ils re-rémunérés à chaque nouvelle sortie du film sur un nouveau support physique ou numérique?
@whytortureiswrong
@whytortureiswrong 2 жыл бұрын
Je reste toujours fasciné par la peluche Pikachu qui se liquéfie en arrière-plan 😂 Merci beaucoup Hugo pour cette vidéo long format, c'est toujours un plaisir de t'écouter parler de doublage, de traduction et d'adaptation (deux domaines qui me sont chers, j'enseigne la première et je me frotte assez régulièrement à la deuxième), de l'économie du cinéma, etc. Continue à nous faire découvrir encore longtemps des doublages géniaux ou complètement pétés, des comédiens de talent, et plus généralement l'envers du décor de ce milieu qui reste encore bien obscur…
@ManifikoBZH
@ManifikoBZH 2 жыл бұрын
La FAQ du Doublage est pourtant tellement instructive ! Moi j'adore, continuez ! Bon, le titre et la vignette devraient clairement préciser "FAQ du Doublage", ça aiderait.
@Teoman9
@Teoman9 2 жыл бұрын
Une vidéo de Mister Fox Avec des Dvd derrière qui parle du doublage = Superbe vidéo.
@obyzamkenoby1162
@obyzamkenoby1162 2 жыл бұрын
Des vidéos de ce type je les préfères tellement en format long comme ça!
@eloiferry5223
@eloiferry5223 2 жыл бұрын
Complètement fan des formats longs sur cette chaîne, et pourtant j’ai parfois du mal avec d’autres youtubeurs qui s’y essaient, et que j’aime pourtant beaucoup. Je pense que ça a beaucoup à voir avec ta diction, très maîtrisée, qui permet de s’enchaîner une heure de vidéo sans voir le temps passer ! 👌
@Wissam_5
@Wissam_5 2 жыл бұрын
Je me tate a regarder cet vidéo comme il le faut ! 🤞😏 Edit: j'ai fini la vidéo et franchement j'ai appris un peu de chose même si je savais 90% des sujets, c'était ultra intéressant ! J'ai hâte d'une vidéo ou tu nous parles des techniques de mixage !
@Dadouemi
@Dadouemi 2 жыл бұрын
Peu importe le format, je regarde chacune de tes vidéos parce qu'elle sont bien. Pas plus d'arguments, je m'en fous, j'adore ton travail et ce que tu propose ! Merci encore, des bisous
@cotcotprod
@cotcotprod 2 жыл бұрын
Ton taf est toujours aussi plaisant qu incroyable à regarder ! Merci.
@tontonlamarmotte
@tontonlamarmotte 2 жыл бұрын
Excellente "synthèse augmentée" des FAQ Du Doublage. Merci Hugo! Pour ce qui est du format, et comme je suis un incorrigible enfant pourri-gâté, j'aurais tendance à dire : "Biiin! Pourquoi tu ferais pas plus de formats longs tout en gardant tes formats courts?" ; mais je sais bien que cela va à l'encontre de la qualité globale de ton travail et bafoue les droits des travailleurs ; deux notions qui me sont chères autant qu'à toi. Cependant, j'aime vraiment le format court FDD qui nous tient dans un bain régulier de culture voxophile et je ne suis pas certain que le format long rende service et justice à cette émission : en effet, tu traîtes dans ces courtes vidéos de plusieurs sujets rapides et/ou d'actualité, ce qui donne un rythme et une variété agréable et propice à éveiller la curiosité ainsi qu'à la mémorisation des informations. Une dynamique et un équilibre plus difficile à tenir sur une vidéo longue, me semble-t-il ; à voir... Le cas de la présente vidéo est différent, bien sûr! puisqu'il reprend et complète des informations que tu as déjà données et se présente comme une synthèse des FDD (fort réussie, je le répète!) ; et comme j'ai poncé tes chaînes en long, en large et en travers, je connaissais déjà les sujets, aussi n'ai-je pas toujours réussi à garder mon attention en alerte, mais j'ai bien conscience que l'exemple est caduque. A vrai dire, les FDD, dans un format actualisé, pourraient peut-être se prêter aisément aux formats ultra-courts : une question, une réponse, une minute... que l'on pourrait éventuellement découvrir sur d'autres plateformes (FB, TikTok, Insta,KZfaqshorts, etc...)... Bon... C'est un jeu à double tranchant qui pourrait t'ouvrir autant d'audience que de t'en faire perde... et ce serait également disperser tes contenus (pardon pour le terme)... bon... C'est pas ouf, mais je voulais quand même soulever l'idée. Quoi que tu fasses, je continuerai à suivre avec passion tes travaux. Merci Hugo pour tout ce que tu fais!
@alihunter25
@alihunter25 2 жыл бұрын
Si je puis me permettre la FAQ du doublage c'est clairement ce que je regarde le plus sur ta chaine perso, et je me les refais assez régulièrement
@dinkyfab
@dinkyfab 2 жыл бұрын
Un format long est idéal et plaisant ! N'hésites pas à en refaire.... 👍☺️
@Kwikiki_
@Kwikiki_ 2 жыл бұрын
Pour une vidéo d'une heure, je n'ai pas vu le temps passer ! C'était très intéressant ;)
@eluttin3907
@eluttin3907 2 жыл бұрын
Je suis la chaine depuis quelques années déjà, et effectivement, mon mode de consommation des vidéos youtubes à beaucoup changé depuis. Avant je préférais les vidéos courtes, et je regardais la FAQ du doublage assez régulièrement. Mais ces derniers temps j'affectionne tout particulièrement les vidéos plus longues, parce qu'elle accompagne mon quotidien, entre avoir qqchose en jouant, le ménage et même les courses, ça fait plaisir d'avoir un contenu plus long. Merci pour cette vidéo en tout cas, bien comme d'habitude, même si j'avais déjà vu les questions passer sur ta chaine.
@jeanchevalier4951
@jeanchevalier4951 2 жыл бұрын
Enfin une FAQ qui répond à des question vraiment intéressantes. Merci.
@AngeliqueMarquiseDesAnges
@AngeliqueMarquiseDesAnges 2 жыл бұрын
Pour moi les deux formats sont assez complémentaires, j’aime beaucoup regarder les longs formats le soir, un peu comme je pourrais regarder un film. Mais j’aime aussi beaucoup les formats courts que je regarde quand je fais des pauses au boulot. Et pour la petite anecdote, KZfaq me recommande la vidéo « le dernier FOX DVD » maintenant alors que la vidéo a 1 an mais il me recommande rarement les FDD 🤔
@masato-fukase
@masato-fukase Жыл бұрын
Pareil ! Après ça dépend du sujet je pense, perso ça dépend !
@FormuleNew
@FormuleNew 2 жыл бұрын
On y apprend tellement de choses avec les FAQ du doublage. Ce format long est passé tout seul. Beau travail. :)
@gl6059
@gl6059 2 жыл бұрын
Bah écoute, super vidéo. Tout est très intéressant comme tous les épisodes de la FAQ du doublage.
@joranneblog
@joranneblog 2 жыл бұрын
Ce format est plus que top !
2 жыл бұрын
Absolument passionnant ! Effectivement, je préfère les formats longs. Mes chaînes de prédilection sur KZfaq ont largement remplacé les programmes TV dans mes visionnages. Bravo Misterfox que j'ai croisé un jour dans le métro lyonnais avec surprise et plaisir.
@theosergentcavousparle3726
@theosergentcavousparle3726 2 жыл бұрын
T'es le boss. Tes long format sont toujours aussi géniaux ! J'espère qu'il y aura d'autre "Tout sur le doublage" :)
@Adrien_Yoda
@Adrien_Yoda 2 жыл бұрын
Vue et approuvé à 10000000%. Merci encore pour cette vidéo. ^^
@geekhistorik5079
@geekhistorik5079 2 жыл бұрын
Un pur plaisir a écouter et reecouter !
@charlinecurtil8984
@charlinecurtil8984 2 жыл бұрын
Super vidéo ! J'ai pas vu le temps passer Tu peux continuer les formats longs, c'est validé pour ma part !
@emperormegaman3856
@emperormegaman3856 2 жыл бұрын
Même si j'aime bien la FAQ du doublage, je dois avouer que sur cette chaîne, je préfère les formats longs.
@MrWimbli
@MrWimbli 2 жыл бұрын
Toujours intéressant ! Merci
@lucass9558
@lucass9558 2 жыл бұрын
Génial comme toujours ! J'adors t'es video plus longue !
@othissia
@othissia 2 жыл бұрын
Incroyable format
@nayless9221
@nayless9221 2 жыл бұрын
Le format est génial 👌🏻
@koeurizu9889
@koeurizu9889 2 жыл бұрын
C'était super agréable à regarder tu maîtrises toujours super bien le rythme
@Cosmiku
@Cosmiku 2 жыл бұрын
Génial cette vidéo, et j'en suis qu'à la moitié !! Bravo et merci :)
@simonlagneau2006
@simonlagneau2006 2 жыл бұрын
Tellement cool ces longs formats! Tellement plus interessant! Merci Monsieur Renard.
@slannsalamander4242
@slannsalamander4242 11 ай бұрын
Suis admiratif de ton évolution. Le fait d'assumer sans honte que dire "doubleur" est tout à fait acceptable dans la mesure où TOUT LE MONDE le dit chez les profanes et même chez pas mal de pros c'est trop bien. La langue est faite par l'usage, pas par des "élites" choisissant arbitrairement des termes qui arrangent leur ego. Parce que suis dans la même situation, ai longtemps râlé sur les gens qui disaient doubleurs plutôt que comédien de doublage. Mais force est de constater qu'on s'en fout du moment qu'on se comprend. Des fois celà crée même des nuances intéressantes. On peux considérer que quelqu'un se revendiquant doubleur a un point de vue plus moderne (cependant pas forcément pas "meilleur") du sujet, et ça porte donc du sens. Il faut suivre l'évolution de la langue, pas s'y opposer bêtement et c'est génial que tu le revendiques. Merci à Monté de Linguisticae aussi d'ailleurs.
@dranem_
@dranem_ 2 жыл бұрын
honnêtement le format est hyper cool
@lordmufasa6423
@lordmufasa6423 2 жыл бұрын
Excellente vidéo, une des meilleures ! Hâte de voir la suite 🤗
@SandDestroyer7
@SandDestroyer7 2 жыл бұрын
j'adore tes formats longs, j'aime tellement ton timbre de voix et la manière dont tu parles, c'est bizarre à dire mais je me laisse "bercer", et du coup c'est parfait pour une vidéo d'une heure ou plus. Celle-ci je l'ai écoutée en faisant un travail chiant et qui demande peu de concentration, et c'était hyper agréable, en mode podcast. Bon courage pour la suite, et je me réjouis d'écouter tes prochaines vidéos
@julio4601100
@julio4601100 2 жыл бұрын
C'est rigolo car j'ai regardé quasi tous les FDD ces derniers jours ! Mais j'aime tellement tes vidéos que j'ai aussi regardé cette "compilation" 😀 Un gros pouce en l'air pour toi !!
@AlighieriD4nte
@AlighieriD4nte 2 жыл бұрын
C'est le genre de vidéo que je me dois de revoir de temps en temps. Vraiment un excellent travail. J'aime ces vidéo longues comme les courtes c'est toujours une mine d'info pour mieux comprendre ce milieu. Mille fois merci.
@simonlagneau1839
@simonlagneau1839 2 жыл бұрын
Hey MonsieurRenard, tes formats long sont top! KZfaq se plante, chapeau la capuche!
@bymiklo7322
@bymiklo7322 2 жыл бұрын
Un vrai kiff ce long format !!
@Modtichu
@Modtichu 2 жыл бұрын
Je préfère les vidéos longues mais j'avais regardé toutes les FAQ du doublage. Merci pour ton travail en tout cas. ❤
@booyaka918
@booyaka918 2 жыл бұрын
Excellent comme toujours Monsieur Fox 👌
@clalefbvre
@clalefbvre 2 жыл бұрын
Ça passe trop vite ! Tjs aussi intéressant de t'écouter parler de doublage
@XAV4387
@XAV4387 2 жыл бұрын
Je connaissais pas l'ancien format. Par contre ce format long la je vais le regarder sans problème ! Je suis de ceux qui aiment le format long x)
@stanceconp
@stanceconp 2 жыл бұрын
vidéo au top, comme d'habitude
@TonyCMAGNA
@TonyCMAGNA 2 жыл бұрын
Etonnant que ça ne marche pas, c'est avec ce genre de vidéo que je suis arrivé ici et que j'y reste. Pour une fois que quelqu'un parle EN BIEN du doublage, j'espère que tu continueras longtemps !
@robinl4778
@robinl4778 2 жыл бұрын
Merci pour la note d'espoir à ceux qui tentent leur chance dans ce milieu si restreint
@Heisenberg2969
@Heisenberg2969 2 жыл бұрын
Merci pour cette superbe vidéo
@kumatetsumurata7390
@kumatetsumurata7390 2 жыл бұрын
Merci pour cette synthèse. T'es super Mr fox merci.
@raymondjean1195
@raymondjean1195 Жыл бұрын
Pertinent à tous les points de vue. Écouté avec intérêt jusqu'au bout.
@petitcitron33
@petitcitron33 Жыл бұрын
Merci pour cette passionnante et très détaillée synthèse ! Bravo
@biologik6797
@biologik6797 2 жыл бұрын
C'était grave cool !
@MaceProduction2008
@MaceProduction2008 2 жыл бұрын
Cette Définitive Édition est de qualité! L'unification du moteur graphique permet de diminuer les différences entre les modèles de Misterfox.
@Makadamdu78
@Makadamdu78 2 жыл бұрын
Salut MisterFox, Une bien belle vidéo que voici. J'apprécie fortement ce concept de FAQ du doublage. Sache que courtes ou longues, j'adore tes vidéos. Si t'es abonnés apprécient les vidéos plus longues, Alors j'apprécieraient aussi. Bonne continuation et bon week-end. 😉
@jeff-on6029
@jeff-on6029 2 жыл бұрын
Cette vidéo est absolument et intégralement, richement ! Indubitablement composé...d'une main de maître ! "C'est grand, GRAAANNDD" "Oh et puis que c'est beau" ! Voilà merci beaucoup pour cette jolie petite piqure de rappel joliement écrite ;) Ps : Alors heu moi j'aime les deux formats qu'ils soit long ou court mais je comprends, les gens sont des casses bombons x)
@antoinemasson5307
@antoinemasson5307 2 жыл бұрын
Super vidéo !
@superflameur
@superflameur 2 жыл бұрын
Très cool comme vidéo !
@maelleburban873
@maelleburban873 Жыл бұрын
j'aime toujours beaucoup tes longues videos !
@JesusDeuxLeRetour
@JesusDeuxLeRetour 2 жыл бұрын
Le café remonte dans le sucre par capillarité ! je suis si heureux d'avoir répondu à une de tes questions obsédantes lors de tes longues soirées d'interrogation sur les mystères de la vie :)
@petitepatate2222
@petitepatate2222 2 жыл бұрын
Juste la qualité !
@antoinee2299
@antoinee2299 2 жыл бұрын
Super vidéo ! Il y a des choses montrées ici qui ne sont plus valables depuis le covid. 1) Aujourd'hui il n'est plus possible d'assister sur un plateau, ça commençait déjà à devenir difficile avant, tant les studios se barricadaient, mais là c'est mort. Donc pour se faire une place il faut passer par des formations avec des DA. 2) pour les ambiances, ça ne se fait plus en groupe. Tu es convoqué seul ou à 2, sur 30/60 min et ensuite c'est au comédien suivant. C'est assez dur, car des fois tu dois improviser un dialogue d'ambiance sur 3 boucles ... tout seul... (du vécu lol). Sinon il y a de plus en plus d'offres de films/séries grâce aux nouvelles plateforme, donc du boulot il y en a ! Mais il ne faut jamais se lancer dans le doublage sans se sentir prêt, c'est un petit milieu, et on est vite grillé (les DA ont littéralement des groupes WhatsApp où ils se partagent les nom des comédiens). Ça implique d'abord une bonne formation théâtrale, et ensuite aux techniques de doublage :)
@ah_effe
@ah_effe 2 жыл бұрын
C'est mieux en format long, ça créer un hiearchie du savoir qui rend le contenu vraiment plus digeste et c'est moins frustrant car on a moins le "ah bah je voudrais en savoir plus" que donnais tes anciennes FAQ.
@21eienni
@21eienni 2 жыл бұрын
28:04 Ah! on met directement Dai ("Fly" dans la première VF), à ce que je vois! Ça fait chaud au cœur. Et super video, comme d'habitude.
@mcmiful
@mcmiful 2 жыл бұрын
Cette vidéo était géniale ! Elle est passée a une vitesse. Sans m'en rendre compte j'étais déjà a la fin 😰
@nebhoteproville
@nebhoteproville Жыл бұрын
Un exemple de traduction de dialogues français raté, il y en a un très connu dans "Arrête moi si tu peux" avec Dicaprio et Hanks. Dans le film, la mère de Frank Abagnale (jouée à par Nathalie Baye) est d'origine française. Or à un moment du film, Frank se fait passer pour un professeur de français grâce au fait qu'il ait appris la langue grâce à sa mère. D'ailleurs, on peut voir des petits fanions français et des mots en langue française sur des posters dans la salle de classe... Or, dans la VF, ils ont transformé la classe de français en classe d'espagnol... Ca fonctionne peut être, mais ça alambique complètement le pourquoi de sa maitrise de la langue! J'en profite pour te remercier Misterfox, tes vidéos sont très éclairantes, tes interviews passionnantes (et ce redoublage de Shining, un vrai chef d'oeuvre!).
@GuillaumeLsg
@GuillaumeLsg 2 жыл бұрын
Très bonne vidéo ! Le format long est top !
@matheo_dl16
@matheo_dl16 2 жыл бұрын
Superbe idée et surperbe vidéo !
@GidgWalhamar
@GidgWalhamar 2 жыл бұрын
super condensé, ça fait plaisir de revoir des passages des FAQ. Une petite pensée pour Claude Lombard.
@bulletforkakutan
@bulletforkakutan 2 жыл бұрын
Les formats longs, c'est oui ! (Même si je regardais déjà la FAQ du doublage)
@fletcherarthur902
@fletcherarthur902 2 жыл бұрын
Format très cool! J'adore ta chaine!
@MRappollonius
@MRappollonius 2 жыл бұрын
ce fut instructif merci ^^
@ziedernatsu4106
@ziedernatsu4106 2 жыл бұрын
Coucou ! Déjà merci beaucoup pour cette vidéo qui informe vraiment bien tout ce qui y a a savoir autour de ce métier. Tout est très clair, agréable à écouter. petite résonance en moi lorsque tu as parlé de comment devenir comédien spécialisé dans le doublage. Ce métier c'est mon envie depuis tout petit notamment grâce au comédien Arnaud Laurent, interprète de Natsu de Fairy tail qui ma beaucoup aidé dans mon enfance par l'interprétation de son personnage. Pouvoir se lâcher, envoyer toute son énergie, interpréter et faire rêver. C'est le métier que je veux faire et c'est toujours agréable d'entendre des mots motivants. C'est très très difficile de commencer dans ce métier lorsqu on n'a pas les moyens de déménager sur Paris, de connaitre les bonnes personnes, d'avoir le bon matériel et bon lieu pour pouvoir créer des bonnes maquettes audio. Même avec des écoles de théâtre où on apprend le jeu ( hors Paris ), les contacts n’emmènent pas forcément vers le milieu du doublage. Il y a des moments où on se remet en question et on se demande si c'est possible. Et juste entendre des gens dire "Fonce" au lieu de dire "Abandonne" ça remet un grand coup de boost et ça donne envie de s'arracher pour faire ce qu'on aime. Donc merci Misterfox et j'espere que tu pourras parler de mon travail dans les années à venir !
@Kaytos_FR
@Kaytos_FR 2 жыл бұрын
J'en suis qu'à 2 minutes de visionnage donc je peux pas trop dire "Super vidéo!" Mais j'en suis sûr elle doit être top! Merci pour tes vidéos, c'est entre-autre grâce à toi que j'ai pu m'instruire et en apprendre plus sur le doubleurs et l'envers du décors! Pour ce qui est des FDD, personnellement, l'ancien format ne me posait pas de soucis, mais je n'ai rien contre des vidéos plus longue comme celle-ci! Dans tout les cas je les regarderais!
@realdreams2332
@realdreams2332 2 жыл бұрын
Bravo et merci pour ton travail, c'est toujours super intéressant même si des questions déjà répondues 💜 Et franchement je préfère un format long comme ça, c'est plus facile à regarder pour moi 😅
@ChristopheW
@ChristopheW 2 жыл бұрын
C'était cool :)
@Greyzlack
@Greyzlack 2 жыл бұрын
Ouaiiiiis, vive le format long
@Redbrickstudiochannel
@Redbrickstudiochannel 2 жыл бұрын
Comme à chaque, très choutte vidéo consacré au doublage, un domaine qui me passionne beaucoup, surtout que je m'amuse toujours à reconnaître les voix de tels doubleurs quand je regarde un film! Continue des vidéos dans ce domaine, c'est super passionnant! :D Par rapport aux FAQ du doublage, j'ai moi aussi un peu l'impression que les vidéos courtes comme KZfaq espère en avoir, ce n'est pas nécessairement le truc qui fonctionne le mieux et encore, je me demande bien comment fonctionne l'algorithme de KZfaq pour promouvoir certaines vidéos. De plus, il me semble que le fait de faire moins de vidéo mais plus plus longues et mieux travaillées s'inscrit dans la logique de faire moins quantitativement mais de davantage miser sur la qualité des vidéos. J'ai plus que hâte de découvrir tes prochaines vidéos qui sont plus que passionnantes même si elles parlent de séries que je ne connais pas vraiment...
@lofilm-ace
@lofilm-ace 2 жыл бұрын
Parfait ❤️
@emilien1843
@emilien1843 2 жыл бұрын
Quand j'ai vu la vignette dans mes abonnements "oh chouette une video de Misterfox" et puis quand j'ai vu la durée "oh trop cool une vidéo longue !" - cela m'a semblé bien à propos ^^
@Panachay78
@Panachay78 10 ай бұрын
Ouah mec rien a voir mais je suis content de voir que tu continu de faire des vidéo je t'ai connu à l'époque de la vidéo EL DUEL Rammstein VS Tokio Hotel 😅 !
@Saphony
@Saphony 2 жыл бұрын
La meilleure notif ✨✨
@ANTHONY.C42
@ANTHONY.C42 2 жыл бұрын
Jadore les formats longs je bosse en tp en camion actuellement et j'ai beaucoup de périodes d'attente du coup le format long me fait passer le temps
@sirolf2324
@sirolf2324 2 жыл бұрын
trop cool les invités pour lire les questions ! Surtout On se laisse la nuit, c'est vraiment cool Je vois aussi InThePanda dans les invités, et même si je sais que vous êtes potes (je fais partie des gens qui t'ont découvert grâce à lui :D), les accusations contre lui pendant le mouvement BalanceTonKZfaqur me rende un peu scéptique quant à sa mise en avant. Tu aurais pu inviter des gens sur qui ne reposent pas de telles accusations Vidéo très cool à part ça ! Je faisais partie des gens qui regardaient les FAQ du doublage, mais il est vrai, comme il est dit en intro, qu'une vidéo plus longue est beaucoup plus agréable à regarder selon moi, car le rythme est généralement moins soutenu, et donc cela permet de la mettre en fond Bisou
@xav6420
@xav6420 2 жыл бұрын
J’ai reconnu la voix du narrateur de Clyde Vanilla pour la dernière question ! 👍
@doremialice
@doremialice 2 жыл бұрын
J'aimais déjà bien le format court, j'étais assidue. J'aime beaucoup ce format aussi, et ça me fait rêver le monde du doublage, même si je sais bien que ça n'arrivera jamais pour moi ^^
@re4player45
@re4player45 2 жыл бұрын
Pour ma part j'ai toujours préféré les formats longs sur KZfaq, souvent plus travaillé
LE MEILLEUR FILM TIRÉ DE SÉRIES ?
33:09
Misterfox
Рет қаралды 49 М.
DOUBLAGE DES TENDANCES ft. SEB (Gage de McFly et Carlito)
11:58
Sofyan
Рет қаралды 1,5 МЛН
50 YouTubers Fight For $1,000,000
41:27
MrBeast
Рет қаралды 156 МЛН
Cat Corn?! 🙀 #cat #cute #catlover
00:54
Stocat
Рет қаралды 15 МЛН
DEFINITELY NOT HAPPENING ON MY WATCH! 😒
00:12
Laro Benz
Рет қаралды 53 МЛН
''PLEURER c'est POUR les FAIBLES''
6:38
In Terrae
Рет қаралды 509
THE WORST FRENCH DUBBINGS!
10:33
SQUEEZIE
Рет қаралды 15 МЛН
Pourquoi la France préfère le doublage aux sous-titres
9:21
France Culture
Рет қаралды 135 М.
Comment j'ai commencé à travailler dans le doublage ? (FAQ #1)
34:43
QUE FAIRE DES STARS QUI DOUBLENT ?
54:23
Misterfox
Рет қаралды 120 М.
"LES RENCONTRES LES VOIX.FR" avec JEAN DUJARDIN
37:20
LESVOIX.FR (Association Loi 1901)
Рет қаралды 132 М.
LE DOUBLAGE ALLEMAND DE... ÉRIC & RAMZY ??? (feat. @Calmos)
37:48
Il faut qu'on parle de Star Wars
27:43
JeanBaptisteShow
Рет қаралды 330 М.
Волшебная дверь 😂
1:00
TOP SCENE BLOG
Рет қаралды 4 МЛН
Помог🤣#сериалы #фильмы
0:28
Кинокомбо
Рет қаралды 1,6 МЛН
МЫ ПОХОДУ ЧТО-ТО НАПУТАЛИ
0:20
МАКАРОН
Рет қаралды 1,8 МЛН
tom and Jerry 😱🆕 #trending
0:23
Nemi Shorts
Рет қаралды 13 МЛН