JUJUさん、ハナさん と アンニさん の会話は、本当に 可愛らしいですね❕聞いていて、笑顔になってしまいました😊日本への理解が、お2人とも対照的。「日本は 自然を出来るだけ壊さずに開発する」というのは、自分が住んでいると意識もしていなかったので、新鮮で嬉しい意見でした。ハナさんが 日本の文化に詳しいので びっくりしました❕アンニさんは、可愛いものがお好きなんですね❕きっと、状況が落ち着いて 日本に来てくだされば、気にいるものが沢山あると思います。ぜひ お越しくださいね🙆🏻♀️今日のVideoは、新旧の東京の姿が見られて良いですね!京都の人は、普段から着物姿の人は いるけれど、少ないと思います。着物姿の人が多く見えたのは、お祭り等の日だったからか、または、京都は普段から、レンタル着物を着て歩いている観光客の方が多いからかもしれません。わたしは韓国の伝統衣装が、とても綺麗だと思います。韓国ドラマの時代劇を見ていて、見とれてしまいます✨インタビューの続き、次回も楽しみにしています❕ (ハナさん、アンニさんへ韓国語訳) JUJU씨, 하나씨와 아니씨의 대화는, 정말로 사랑스럽네요❕듣다가, 웃는 얼굴이 되어 버렸습니다😊 일본에 대한 이해가, 두 분 모두 대조적.「일본은 자연을 가능한 한 훼손하지 않고 개발한다」라고 하는 것은, 자신이 살고 있다고 의식도 하지 않았기 때문에, 신선하고 기쁜 의견이었습니다. 하나씨가 일본문화를 잘 알아서 깜짝놀랐어요❕ 아니씨는 귀여운것을 좋아하시네요❕ 분명 상황이 차분하게 일본에 와주시면 마음에 드는것이 많이 있을거라 생각합니다. 꼭 와주세요🙆🏻♀️ 오늘의 비디오는, 신구의 도쿄의 모습을 볼 수 있어서 좋네요!교토 사람은 평소 기모노 차림의 사람은 있지만 적다고 생각합니다. 기모노 차림의 사람이 많이 보인 것은 축제 등의 날이었기 때문인지, 또는 교토는 평소 대여 기모노를 입고 다니는 관광객이 많기 때문인지도 모릅니다. 저는 우리나라 전통의상이 너무 예쁜 것 같아요. 한국드라마의 사극을 보고 있어서, 넋을 잃고 보게되어 버립니다✨인터뷰의 계속, 다음회도 기대하고 있습니다❕