Hi 🌏!!! Thank you for watcing our video! Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share! 🇺🇸Christina christinakd... 🇦🇺Grace grace.is.tr... 🇸🇬Jo / joccopie / @jocopie 🇿🇦Zeno / zeno_ish
Пікірлер: 3 500
@BethelMakoni2 жыл бұрын
Fun fact: here in South Africa we call traffic lights, “robots” 😁
@skyybanni66672 жыл бұрын
same here in Zambia
@PrincessofKeys2 жыл бұрын
I like it!
@ssummerdew2 жыл бұрын
thats really interesting! but why lolol
@palo167mutale92 жыл бұрын
Just like we do in Zambia 🇿🇲
@auroralasante18952 жыл бұрын
That’s cool
@darren39782 жыл бұрын
US & Singapore : Fries/ French Fries Australia & South Africa: Chips Japan: Potato 🥔 😁
@herlastborn2 жыл бұрын
Fried Potato*
@darren39782 жыл бұрын
@@herlastborn Its very rare to say fried potato in Japan 😄 Usually everyone just says Potato( ポテト) 👌🏻
@0PE.2 жыл бұрын
@@darren3978 where are you in Japan, everyone says フライドポテト. Where I am. I’m in Yokohama, maybe thing are different in other cities
@darren39782 жыл бұрын
@@0PE. I was in Fukuoka, Ogoori City for 2 years and Osaka,Abeno for 2 years. Yes the word is said Fried Potato but when ordering or speaking, usually everyone around me just said Potato 😄 Even when ordering from McDonalds in Japan, we usually said Potato L saizu de onegaishimasu👌🏻 Edit: I guess it’s similar to Fries or French Fries 👍
@gabrielsanabriaibieta2 жыл бұрын
In Spanish they're called "papas fritas", which is literally fried potatoes
@Teufeltusken2 жыл бұрын
I'm an older Aussie, and 'garage' is a term I'd have used for service station. I think these things move in waves back and forth across the English speaking world, We're so interconnected that when 'country A' influences 'country B', country B is also influencing country A.
@mintybrothers1653 Жыл бұрын
Same here in south africa
@sarahconner726 Жыл бұрын
In the US it's only a garage if they also provide some repair services. Where I park my car is a garage. Where I take my car for repairs is also a garage. A service station is a gas station and they might offer some basic services like an oil change. Gas station is for buying gas, and maybe a quick snack. Gas station is most common though, and service station I think is an older term. Or maybe it's regional, as I've both aged and moved.
@jolla9963 Жыл бұрын
Haven't seen a garage at a servo since the 80's. Remember when your local service station could do a service on your car?, not just supply fuels...
@stevenfriedman2902 Жыл бұрын
@@sarahconner726 Wait where do gas stations change your oil? I'm curious
@sarahconner726 Жыл бұрын
@@stevenfriedman2902 it's generally little privately owned ones in the sticks. There's a little side bit where they'll do little services. It's more for an area where there isn't enough business for separate shops for oil change, tires, etc. Same place where your pastor is also your school bus driver and a farmer. There just aren't enough people to make a whole job of it.
@iainmarais Жыл бұрын
One other thing, in SA we predominantly use the term "noughts and crosses" for the one. I have never heard it called o's and x'es before - must be a different colloquialism, but like I mentioned the local English (of which there are tons of us in CPT (everyone should know what this stands for :) ) ,one of SA's largest cities) use the same term as with AUS/NZ/UK English.
@21air53 Жыл бұрын
Funny enough, ive never heard anyone call it "noughts and crosses". In Gauteng all I've heard is Os and X'es or X and Os
@tashreeqsavahl9172 Жыл бұрын
@@21air53 same in the eastern cape
@TheRozhea Жыл бұрын
In Durbs I've mainly heard 'naughts and crosses' as well
@pk-pop9827 Жыл бұрын
In gautengs it'd x and o
@Mzimasi Жыл бұрын
Grew up in PE and I grew up saying naughts and crosses
@liukin952 жыл бұрын
"I think some people call it trousers?" "I think some people call it biscuits?" This video proves why you need a British person in this!
@israadouar25412 жыл бұрын
Yeah lol
@callowyellow2 жыл бұрын
in India as well, trousers and biscuits.
@robbatinkoff25862 жыл бұрын
in malaysia we call it trousers as well
@shaynanaomi44302 жыл бұрын
Technically, the singaporean girl is kinda wrong for some. Cause like, in Singapore, we actually learn british english. So I have no idea why she say some american english :/
@AmirahAdibah2 жыл бұрын
@@robbatinkoff2586 But I think due to the abundance of American movies or series in Malaysia, somehow there're people who say pants too, right? There are a lot of Americanism in Malaysia I guess. Like we do say both apartments and flats too. We do also say the malls these days instead of shopping complexes or centres. Malaysians are just confused. hahahaha
@nostaku2 жыл бұрын
Also, Australia, Singapore and South Africa are all members of the Commonwealth of Nations (aka former British colonies), it shouldn't be a surprise that we share the same vocabulary for many words unlike with the US.
@krishnanjunior21462 жыл бұрын
Yes right sir I'm agree 💯💯 Singapore, South Africa,and Australia were colonised by British so they were influenced British english.
@KazarothGaming2 жыл бұрын
Singapore is not part of the Commonwealth. It has been completely independent of the crown since 1963.
@thesecretwombat0562 жыл бұрын
USA was also colonised by the British though
@nostaku2 жыл бұрын
@@thesecretwombat056 yes, but not every former British colony is part of the Commonwealth. The member nations chose to join. I guess the US being a superpower decided it did not have to join the Commonwealth.
@nostaku2 жыл бұрын
@@KazarothGaming Singapore is listed on the Commonwealth's website, that should be enough to prove you wrong. Also, I think you misunderstood what the Commonwealth represents, you may want to read up on it some more.
@ditzydoo43782 жыл бұрын
The term Trunk in the US comes from the fact that early cars don't have an area dedicated for packages. The first autos would extend the bumper brackets and install either a wood, or metal steamer type Trunk atop secured by leather straps for handling cargo and keeping the interior of the vehicle uncluttered.
@damianhans54632 жыл бұрын
Thanks for representing South Africa. But here is something to add. Some call it in the western cape region greasy chips also called "slap chips".
@KinomaroMakhosini Жыл бұрын
So chips then
@Macshizzle20 Жыл бұрын
For some reason slap chips just be hitting different
@richardmcknight4147 Жыл бұрын
Slap chips has a nice ring to it 👌
@pauljordan4452 Жыл бұрын
@@Macshizzle20 You mean slaps differently?
@Macshizzle20 Жыл бұрын
@@pauljordan4452yaassss lol
@hhafizhan2 жыл бұрын
I really love the Aussie girl. She's just so warm and amiable
@zainabsworld14222 жыл бұрын
U mean grace
@margaritapeggyschuylervanr24862 жыл бұрын
Fr she’s great!
@mickable30712 жыл бұрын
It’s kinda aussies personalities there very friendly
@bruhhhhhhhh5792 жыл бұрын
@@mickable3071 Aussies are friendly but the BIG problem School bullies They are mean And I absolutely hate them Maybe even worse than American bullies
@jdrancho18642 жыл бұрын
Doesn't sound Aussie at all. Need to see the size of her knife to confirm.
@fruityMarshmeowlows_2 жыл бұрын
"And I'm surprised how Singapore and Australia were similar" Its because Singapore was under British rule for a long time before, until 1963, independence in 1965
@shaynanaomi44302 жыл бұрын
Yeahhh also she pronounce some words wrongly😭, cause yeah, in Singapore we literally learn british english...
@emokia152 жыл бұрын
She give some common readings wrongly. Like changing room, usually ppl say fitting room in malls. Changing room is like... Swimming pool setting?
@AndyHappyGuy2 жыл бұрын
Arent all these former british colonies?
@fruityMarshmeowlows_2 жыл бұрын
@@AndyHappyGuy yes but singapore just got out not long ago unlike some of the others
@Sxin2092 жыл бұрын
@@emokia15 In Singapore, people usually say “changing rooms” in everyday life. Our British English usually surfaces in more formal events
@DinnyM051 Жыл бұрын
You represented South Africa Really well 😂😂❤️❤️
@lrclouder8088 Жыл бұрын
He didnt mention slap tjips tho 💀
@theprofessor392 Жыл бұрын
South Africa has a very diverse cultural complexity so there are many different colloquialisms and slangs used in different cultural cliques, it absolutely depends on where in South Africa you are from. Ive never heard of a vesy for example
@adrianpheiffer9960 Жыл бұрын
This is the same for most countries though, not just South Africa.. For example some one from Texas would have different way of speaking compared to someone from California
@Karmeki_2 жыл бұрын
Finally someone from South Africa! Representing us my man!
@ochrechap2 жыл бұрын
Not very exclusively. Why the shyness? Jeez
@madenewstudio2 жыл бұрын
And he's so adorable too! Lol
@ochrechap2 жыл бұрын
@@madenewstudio ud be more adorable if u represented SA more accurately! No...did a terrible job! Sorry. Btw...SA is reprrsented all the time. I watch these tyoes of vids time and again!
@madenewstudio2 жыл бұрын
@@ochrechap why you so mad tho...? it's just one person.. SA has lots of different words depending on which parts of SA you're in/from.. its not that deep and it was a fun vid thats all
@ochrechap2 жыл бұрын
@@madenewstudio u have to do credit where it is due. Id rather b honest, instead of sucking up! I DESPISE sucking up. Im against fawning and sychphantic behaviour. Just b genuine. Yes the video was fun; no denying that. But y bother to represent SA if u r so unsure of yourself? So wrong in representation. Not on man
@marshahovenesian81422 жыл бұрын
A lot of older people in the US would call the trash can, a garbage can. Also as far as the fitting room, an old school term is a dressing room. I'm probably not consistent on which terms I use.
@huwfylt2 жыл бұрын
The older people here in New England often call it a rubbish barrel.
@marshahovenesian81422 жыл бұрын
@@huwfylt I'm from MA and I didn't think of that! You're right! I sometimes say it too.
@twinkstar77382 жыл бұрын
I’ve heard older people say trousers as well. Or britches.
@piginspandex2 жыл бұрын
I'm American and I say changing room. And also garbage.
@katel1412 жыл бұрын
@@piginspandex Yep! I actually more commonly see fitting room listed, but I call it a changing room. In entertainment, it’s really the dressing room.
@ritapoitra284 Жыл бұрын
Oooooh I really like this! No fighting! No harsh comparisons! If I could like this video again I would! Great job guys and gals! Kudos!
@catherinehughes21552 жыл бұрын
I love the concept and idea behind this video. Keep it up. I have to mention this also. In life the major goal is to be healthy, have a good shelter over your head, feed well and be FINANCIALLY STABLE in other words have money, once you have all this, life will be easy.
@kirkcameron94652 жыл бұрын
This particular reason is why I invest, because its the first step to build and accumulate finance for a better future.
@torkwaskipolischez84842 жыл бұрын
So your advice will be " For someone to become financially stable, he or she should invest?" If so, can you provide tips or guide?
@charlescharling82822 жыл бұрын
Over the years, the Stock market has proven to be a lucrative type of Investment providing you with high accumulation of profits on your portfolio with a professional guide and managerial skills.
@lindsayharps34942 жыл бұрын
I agree with you but I strongly believe and advice this, to thrive and make gain from the stock market, you will need to have a good stock portfolio handler with expertise. with there expertise, they will provide you with explicit information and guide on how to begin generating profits from the stock market.
@charitytoke64612 жыл бұрын
Oh wow, this sounds interesting. So any recommendations about a portfolio manager that guarantees profits from the stock market with there services?
@ChristinaDonnelly2 жыл бұрын
I had a lot of fun in this video! Was surprised at some of the different words, especially garage! Hope you all enjoyed the video ❤ - Christina 🇺🇸
@Rishi_yadav.20022 жыл бұрын
🇺🇲 your voice wow!
@delealyalauree88122 жыл бұрын
Yeah... you need it if you have something to do with your car.
@musenw88342 жыл бұрын
I think Jojo failed to mention also that some of us may use dustbin instead of rubbish bin
@YzreDK2 жыл бұрын
wait a minute. This is the same Christina that.. tutored Im Won-hee in English too? Ahahahaha I was wondering why you looked familiar..
@ChristinaDonnelly2 жыл бұрын
@@YzreDK yes! Haha 😄
@Ivy3h2 жыл бұрын
As a british person: -boot -flat -chips/sometimes fries if they're skinny -phone/mobile phone -bin -trousers -cookies (because they have m&ms in them-biscuits are generally without something in them and also usually smaller) -changing room/fitting room -naughts and crosses -petrol station -tank top/vest -pepper/bell pepper/red pepper
@imphie2 жыл бұрын
Oh! I didn't know it depend on the thickness of the fry! In the US, we call thick ones wedges
@lostaccount29232 жыл бұрын
@@imphie I've never in my life heard someone call it a wedge-
@imphie2 жыл бұрын
@@lostaccount2923 you've never heard of potato wedges?
@lostaccount29232 жыл бұрын
@@imphie No???
@imphie2 жыл бұрын
Ahhh, okay, according to Wikipedia, "In some regions of the United States, particularly Idaho, Oregon, Washington, Montana, Minnesota, Nebraska, Northern Utah, Northeast Ohio, Wisconsin and Upstate New York, a popular variation of potato wedges are known as jojos." I live in one of those states so that's probably why you haven't heard of em
@bsh2820911 ай бұрын
This is a great video-- never heard anyone talk about Singaporean English before. Wonderful! Love to hear more.❤
@jaded4646 Жыл бұрын
In Australia, we also call the change room a “dressing room”, just a fun fact lol.
In South Africa, dickey was more for the boot found in a "station wagon" type car.
@natalieoyler-lusco95642 жыл бұрын
I love Christina, but every time she says “I’m from USA” without the “the”, it makes me want to cry. 😭
@windsorwanders49982 жыл бұрын
She did say "the", just really quickly! Like "thUSA"
@jlpack622 жыл бұрын
@@windsorwanders4998 agreed. I went back and listened to her again, and she definitely says "the" very quickly and blended. As an American, we can hear it, but I can imagine how it might be difficult for learners to hear it.
@aland.90602 жыл бұрын
@@jlpack62 however I am confused about it, isn't that be without "the" ? As I know, correct form are "the US" and "USA". USA without the because it already means United States of America so it specifically defines which United States it is. That's why there's no need to use "the" in my opinion.
@Nelle6062 жыл бұрын
@@aland.9060 When speaking, we always use "the". People might write USA, but they would always say they are from "the" USA, the US, the United States, the States... but we say we're from America without using "the" first.
@penguinlim2 жыл бұрын
@@aland.9060 "I'm from USA" expands to be "I'm from United States of America". That is pretty ungrammatical.
@SpiritmanProductions Жыл бұрын
British English: • Chips are thicker. We often call the thin ones fries as well, to tell them apart. • Cookies and biscuits are different. We also say chocolate chip cookies, but all the others (like Rich Tea, Digestives, Custard Creams, etc.) are biscuits, which comes from Italian and means 'twice baked', which US 'biscuits' are not! lol • Petrol station and garage (pronounced 'garridge', rhyming with 'marriage') are interchangeable. "I'm going up the garage. Do you want anything?"
@ZzSee Жыл бұрын
Documentory
@Ghost_moto_WPN2 жыл бұрын
The term Garage came from the old days where most servo’s (short for service station) had a workshop/garage attached to them for repairs. And they were called service stations because when you stopped for fuel they would provide “a service”. Much like the service at a dealership today might include a detail a coffee while you wait and an air freshener. In the early days when you got fuel as you didn’t drive your car nearly as often as we do now. It could have been days or weeks between drives so The attend would not only fill up your car, they would also check your tyre pressure, oil level, water level…etc and thus that was the mini service you got at the service station.
@annabambamjerky2 жыл бұрын
Im from South Africa and my dad owned a petrol station when I was growing up and I think it's called a Garage in SA because you were able to do almost everything car related there. You could change tires, change oil, fix windows, buy snacks and oil at the store next door and get a car wash etc. The area where you pour petrol into your car was called the petrol station. But the whole area is called a garage. We've down scaled a bit since then and it's just petrol/gas and a snacks or restaurant area now.
@christopherwalker50172 жыл бұрын
Awe yah I agree . But hey we love confusing the world with our English
@tebohompholo2 жыл бұрын
Yeah garage
@prudencemlambo68692 жыл бұрын
Just bumped into this video today. The South African guy didn't represent us well, at least I think so...
@rebaonegladness46212 жыл бұрын
@@prudencemlambo6869 he did a great job
@rudianDC2 жыл бұрын
@@prudencemlambo6869 he did well, except for cookie. The rest are words we use on a daily here in CPT.
@lvseka2 жыл бұрын
Kenya 🇰🇪🇰🇪🇰🇪: 1. Boot 2. Flats but high end ones are Apartments 3. Chips 4. Phone or kabambe or smart phone but older guys will say mobile phone 5. Dust bin or just bin 6. Trousers 7. Biscuits but high end ones are called cookies 8. Changing rooms 9. X and Os but you'll hear tic tac toes as well 10. Petrol Station or Petii 11. Vest 12. Hoho or Bell Pepper
@DoctorVernAcula2 жыл бұрын
This is so cool. Kenya and Australia are very similar!
@unknowndevice8947 Жыл бұрын
British colonies
@estelle4389 Жыл бұрын
I love this video and the south African guy is so humble🇿🇦
@khanyisilentsizwane8018 Жыл бұрын
Lol the way I screamed when the Zina called the garage a petrol station!! I'm so happy he fixed it 😂
@rowynnecrowley16892 жыл бұрын
"Trash" is like dry paper and stuff that's not gross to smell, touch, or look at, and doesn't leak. Wet garbage is, well, "garbage". But mostly, they're interchangeable. It's a matter of personal preference.
@elainep.972 жыл бұрын
I'm from Singapore and can verify that what she said is very accurate 😂
@oksowhat2 жыл бұрын
whats the lang spoken there?
@leannelee_2 жыл бұрын
but the trash can I tot we call dustbin HAHA
@mrflash7632 жыл бұрын
Same
@Despotic_Waffle2 жыл бұрын
@@oksowhat singapore speaks english, Malay, Hokkien and Mandarin Chinese, and Tamil.
@oksowhat2 жыл бұрын
@@leannelee_ which country?
@manoo9088 Жыл бұрын
As a scouser: - boot - flats - chip (fries if skinny) - mobile phone - bin - pants (the word keks can be used.) - cookie (biscuits are different) - changing room - noughts and crosses - garage (petrol station too) - vest - red pepper
@delted_2 жыл бұрын
In Singapore, we learn British English which is also what is learnt in Australia. That’s why most of the words are common
@whomagoose68972 жыл бұрын
You have another difference. In UK style English the past tense of the word "to learn" is spelled learnt. In the US it's spelled learned. Notice the "t" or "ed" ending.
@JOCOPIE2 жыл бұрын
It was such a fun video!!! Thank you for having me once again!!! Hope you guys had fun learning more about Singapore’s english! ❤️🇸🇬
@Haywood-Jablomie2 жыл бұрын
I LOVE Singapore lah !!!
@JOCOPIE2 жыл бұрын
@@Haywood-Jablomie thank you leh!!!!
@BlueMistYT2 жыл бұрын
@@JOCOPIE Singapore cookies and biscuits is actually 50/50. Not wrong still because my friends change from cookies to biscuits and vice versa for me but overall nice You should teach christina and the rest singlish i would want to see how they react.
@martinkhoe49972 жыл бұрын
Always so fun to talk singlish (used to study in sg for 10 years)
@MrTaktic1212 жыл бұрын
Is English first language in Singapore
@chrisb65882 жыл бұрын
The Australian is clearly to young to know that in Australia, we used to call petrol stations "garages" as well but it faded over the years when the petrol station mechanic became less abundant
@rivertam78272 жыл бұрын
I mean she did call a biscuit "cookie", so yeah, she's too young lol
@bobross49872 жыл бұрын
@@rivertam7827 im aussie and i call it choc chip cookies cookies but any other thing like that i say biccie so maybe shes just calling that a cookie
@NoOne112792 жыл бұрын
@@rivertam7827 the one in the picture is a cookie and everything else is a biscuit.
@thelonelyegg30252 жыл бұрын
idk if it's because she's young tho, I call the service station a garage sometimes and i would definitely have called those biscuits and I'm a teenager
@EricaGamet2 жыл бұрын
Same in the US... when gas stations were full service: get your gas (petrol), have the oil changed, maybe fix your brakes. Somewhere along the line (maybe early 80s) the two services were split. Now most gas stations are also convenience stores with gas pumps and you take your car to an auto repair shop.
@philaniromeongcamu48952 жыл бұрын
Guys please do another episode, this was fun ,🤣🤣🤣
@eljj7968 Жыл бұрын
These videos are always so fun! I feel like the lines are being more blurred as globalisation increases - where there used to be often one word for something, now there a multiple options. I'm from New Zealand and have definitely noticed more American English in recent years. Most biscuits are still biscuits (especially ones you get from the supermarket) but often big baked ones (like chocolate chip) will be cookies. Pants is now used more than trousers I think too, which was not the case when I was a kid. And gas station and petrol station are both used, and garage and service station occasionally. I was interested to hear the South African guy say garage, when I was in South Africa all I ever heard people call them were filling stations. I guess like NZ there are a lot of words for everything!
@shintiawulansuci2 жыл бұрын
I can listen to Christina's voice all day long
@gnomevoyeur2 жыл бұрын
I’m an older generation Australian. We frequently have interchangeable US and UK words. Some of this much younger ladiy’s words made me raise my eyebrows a little but the one that made my heart hurt was calling a biscuit a cookie.
@Kenmanhl2 жыл бұрын
I blame the picture they used that nearly everyone would call that biscuit a "chocolate chip cookie". It would've been more interesting if they put a picture of a typical British biscuit. Also add in a picture of an eggless scone so as to get the American to call it a "biscuit" and the rest call it a "scone"
@user-bf6wb9ty6z2 жыл бұрын
2:52 i know ur not telling me that's a biscuit that's literally baked 🍪 dough with m&Ms in there I'm pretty sure everyone would call that a M&M cookie
@mg86422 жыл бұрын
Agreed. I would call it a choc chip biscuit
@rivertam78272 жыл бұрын
@@user-bf6wb9ty6z only young people would call that a cookie, us old fucks call it a biscuit, there's literally no such thing as a cookie in Australian English.
@jdrancho18642 жыл бұрын
A biscuit is what your UK based website asks you to accept to make your internet browsing experience easier.
@titaniumchannel8247 Жыл бұрын
This was fun watching. I am from South Africa. I once did some reading on car maintenance and there was a part where they gave names of the different car parts but they had both the uk one and American one much of the car parts has a different name was a very interesting Had no idea the two English speaking countries had so many differences.
@orryip Жыл бұрын
For the apartments, I'm from North Qld Australia. Buildings like that in the city are apartments. Smaller buildings (one or two stories) are units. Flats are like 1 or 2 "houses" that are attached together. They're only ever 1 level.
@shisuiuchiha4802 жыл бұрын
Petrol Station is called a Garage in SA because back in the 1900s Petrol Stations would have a car dealership on the side and a mechanic spot to get your car fixed on the other side. So it wasn’t just filling your petrol in your car. Everything you needed relating to vehicles you could find there.
@Jhetx Жыл бұрын
He said 1900s so no to your answer.
@zusiphesapo9598 Жыл бұрын
@@Jhetx What? He said 1900's not 1800's and that's from 1900 till 1999. I was born in 1963 and I witnessed countless black people in South Africa with cars by the time I was born, mostly school teachers, lawyers and business owners owned them.
@zusiphesapo9598 Жыл бұрын
@@la23s.a.22 What? He said 1900's not 1800's and that's from 1900 till 1999. I was born in 1963 and I witnessed countless black people in South Africa with cars by the time I was born, mostly school teachers, lawyers and business owners owned them.
@shaddythewiz3836 Жыл бұрын
@@la23s.a.22 the part where black peoples couldn’t vote in there own country .couldn’t go or live certain places in the country they. weren’t allowed the same opportunities as white people.
@phiwelove Жыл бұрын
@@la23s.a.22 why did you assume because he said South Africa he's talking about black people. There's many white people in South Africa
@annamatic852 жыл бұрын
The South African guy is someone I'd love to hang out with. He's very attractive and his voice is magical.
@zeno81472 жыл бұрын
Haha thank you so much for the kind words!:)
@mem13632 жыл бұрын
Plus I think he has an old school Casio watch - the epitome of a chill dude
@Mountainousview Жыл бұрын
as an Aussie: -Boot -Flat, but ones in taller buildings are apartments -Chips, sometimes fries if skinny -Phone -Bin -Trousers if they are like cargo pants, but Trackie Daks or Tracksuit Pants if they are just plain fabric, more of a PJ feeling material -Biscuits -Changing room -Noughts and Crosses -Servo or Petrol station -Singlet -Capsicum
@flawyerlawyertv7454 Жыл бұрын
Awesome 💯
@TheTardisDreamer2 жыл бұрын
In Australia, we do use the word biscuit a lot. Depends on the type. We usually always say a chocolate chip cookie for instance. But then say ANZAC biscuit and shortbread biscuit. So it depends. We never say cell phone. Either phone, mobile, or mobile phone. You also do hear some people who say trousers instead of pants. It's just less common. And people say rubbish, garbage, or trash. Always a bin or rubbish bin though.
@arokh722 жыл бұрын
Bin chicken FTW :)
@bobross49872 жыл бұрын
@@arokh72 they look like messed up dinosaurs
@NoOne112792 жыл бұрын
I often say garbage bin.
@arokh722 жыл бұрын
@@bobross4987 well considering modern birds are evolved from dinosaurs...
@bobross49872 жыл бұрын
@@arokh72 ye but they look more like a dinosaur than a pigeon
@Cyberbrickmaster19862 жыл бұрын
Australia does call them Petrol Stations, but Servo is more of a slang term. Also, I usually call change rooms: changing rooms and I'm Australian myself.
@pibbitybibbity65992 жыл бұрын
This was really interesting!
@EmilyDeNoble2 жыл бұрын
The US is extremely regional when it comes to our use of language. I feel like we need a rep from the east/west/south/Midwest lol
@skyydancer672 жыл бұрын
I'd love to agree but even within our general regions, there ate differences. I can vouch for my state alone on this. I've heard differences in another state as while.
@EmilyDeNoble2 жыл бұрын
@@skyydancer67 I’d absolutely agree with that. And I’m sure the same goes for the other countries represented.
@silverstring99282 жыл бұрын
Right? I love watching these kinds of videos but the American always gets something "wrong" just because they're not where I'm from.
@troythompson17682 жыл бұрын
I don't think East/West/South/Midwest is good enough. Ultimately, it would be just as bad as representing the US as a single region, as it assigns representation based on largely political regions without any consideration of actual linguistics. I figure, just counting main dialects and not subdialects thereof, the United States would need to have at least eight dialects represented: African-American Vernacular English, Midland American English, New England English, New York City English, North Central American English, Northern American English, Southern American English, and Western American English. And even that is imperfect, as a lot of subdialects are VERY distinct even from their parent dialects.
@EmilyDeNoble2 жыл бұрын
@@troythompson1768 I should have said “at least.” Anything would be better than just one rep for the whole United States.
@charlesperez99762 жыл бұрын
The term trunk versus boot is interesting. The term trunk comes from the fact that early automobiles literally had a leather or basketry trunk strapped on the back of the vehicle,before such storage became built-in.
@brontewcat2 жыл бұрын
That is interesting, and makes sense. Do you know where terms hood and bonnet (for the other end) come from?
@charlesperez99762 жыл бұрын
Haha I do not! Very interesting question though!
@seeyouanon29312 жыл бұрын
Hood or bonnet came about because of the type of head covering worn. a woman wore a bonnet etc. The bonnet or hood covered the hair/ head, so same principle on a car, instead of hair/ head, it was the engine.
@seeyouanon29312 жыл бұрын
As stated , trunk is because the trunk was strapped to the car before inbuilt. Boot comes from when the old stagecoach had a boot box, this is where they would store their muddy boots etc.( inside the boot) Also dashboard comes from when they would have a plank of wood/board in front of them on the old stagecoach/wagon, it was so when the horses made a dash( went for it, ran fast) they wouldn't get covered in mud being flung up by the horses hooves. Hence dashboard.
@AGirlNamedVan2 жыл бұрын
There's the boot and then also in South Africa we call the horn the hooter and the glove box the cubby hole
@mignonbaricevic362 жыл бұрын
This was fun as I am from South Africa but have lived mainly in the UK and Australia so I can so relate
@Kathylking12 жыл бұрын
Loved it! How interesting! A very neat idea to compare the English versions. You definitely need a British member, they have a very strange take on words!
@bubbleteabeatboxx2 жыл бұрын
I would also like to say as a South African, we call the game either tic tac toe, naughts and crosses or xs and os.
@sajuti4152 жыл бұрын
I like christiana most🥰 she is soo cute as well🥰
@duy_thai822 жыл бұрын
same me:)
@user-wm7lh1su6mc2 жыл бұрын
also her sound is very cute
@allthatandmuchmore64242 жыл бұрын
In SA we call plastic bags “checkers” and also any toothpaste is called “Colgate” I looooove it here ❤️
@daphnesdumpster Жыл бұрын
can't relate on the plastic bags, sis
@ThunderDex115 Жыл бұрын
@@daphnesdumpster wdym it's a checkers
@zusiphesapo9598 Жыл бұрын
checkers is very common yes but with colgate it depends on where you from in S.A and from which culture/racial group. For instance I've never heard white people or coloureds in South Africa calling paste a colgate
@chilalachifwepa4347 Жыл бұрын
I love videos like these 😁
@mereanawaata84402 жыл бұрын
South African: we call it a garage Everyone: wow that's so interesting New Zealanders: 👁️👄👁️
@tristannposthumus8858 Жыл бұрын
A lot of South Africans are moving there that’s why
@amoxl114 Жыл бұрын
@@tristannposthumus8858 nah it's been a thing forever
@arthurdequeiroz572 жыл бұрын
In Brazil, Tic-Tac-Toe is called “Jogo da Velha” that means “Old Lady’s Game” haha
@diane_princess2 жыл бұрын
In the Netherlands it's called 'boter, kaas en eieren' which translates to 'butter, cheese and eggs'. No idea where that comes from though.
@blackstar74522 жыл бұрын
I call it X and O
@arthurdequeiroz572 жыл бұрын
@@diane_princess hahaha! Interesting! I have no idea where “Old Lady’s Game” came from too.
@yellfire2 жыл бұрын
@@diane_princess in older days the milkman kept record of his deliveries on a simple piece of paper. A 'X' when you bought something, a '0' when not. When you had 3 X's next to your name he would cross them out and say,: "Boter, kaas en eieren" meaning 'you sold well !'
@willp.81202 жыл бұрын
Old Lady? It's more like a game that children are more likely to play. Not old ladies.
@CharlieEarthRoast Жыл бұрын
In Texas we call it changing rooms. I've heard flat used, too, but not very often at all.
@roumelpenn80252 жыл бұрын
Hi guys...from the Philippines here...i find this intersting so i would love to share how we call these things in our country...i may be wrong but this is how most of us call them: 1. Compartment or Car Compartment...but i also know that some would call it TRUNK 2. If it's in a building like you showed in the video, we call them Condominium or Condo Unit 3. Cellphone or Cell 4. Trash Can or Garbage Can 5. Long Pants / Pants 6. Cookies 7. Fitting Room 8. Tic Tac Toe 9. Gasoline/Gas Station 10. Sando 11. Bell Pepper *FYI: we were more influenced by the U.S.A. with how we speak the English Language
@devapala87911 ай бұрын
Interesting, we say "Sando" in India (Bengal region) as well. It's named after a famous wrestler (Eugen Sandow) who popularized that type of vests.
@awkwardcutie2 жыл бұрын
Not me thinking "oh interesting, we call it something else" when I'm literally not from an English speaking country ✋🏼😭
@Urroyalditziness2 жыл бұрын
The US also says garbage and garbage can depending on where you are from. I've heard the above the most. Dressing room is also as common as fitting room. Location depends.
@SoMeTHinG-iw6oj2 жыл бұрын
I always just hear changing room, never really heard any of the others
@rollmeinrice2 жыл бұрын
You could do this with 10 Americans and have each person answer different.
@katieyoung66722 жыл бұрын
A car boot in America is the lock that is put on a car's tire so it cannot drive. I've heard many different versions of garbage can/trash can/garbage/trash. A gas station can also be called a service station if it offers more amenities like a car wash or oil change. M&M cookies Fitting room/ dressing room/ changing room are all normal in the US.
@stevelangstroth58332 жыл бұрын
In the US from about 1910 to 1930, American luxury cars would sometimes have steamer trunks (think luggage) lashed to the back of the car. These trunks would be loaded with what a traveling family would need for a vacation, etc. Such things like spare clothes, shoes,, etc. would be packed in there. This is where the Americanized use of "trunk" to mean a luggage compartment comes from.
@dominiquebeck85022 жыл бұрын
I love these cause I am South African, chinese and lived in Australia for most of my childhood... I love seeing which one I use
@kaelkirkby91912 жыл бұрын
the South African guy had like a chill reagae vibe
@solehsolehsoleh2 жыл бұрын
Singaporean: " I think some countries says 'trousers'? who say that?" Malaysian literally up north:
@shaynanaomi44302 жыл бұрын
I'm a singaporean, and tbh, a lot of singaporeans say that. like bruh, she be saying we don't say that, but we do. Because we literally learn british english 😭😭
@saltygamers8882 жыл бұрын
@@shaynanaomi4430 I'm a Singaporean and I've never hear anyone say trousers XD
@dwaynethewokjohnson66462 жыл бұрын
Actually we use both
@Jiayingchua142 жыл бұрын
As a malaysian we say pants 😭
@SantomPh2 жыл бұрын
trousers are the ones you go to a tailor to make, usually to match with a suit. It also applies to workplace clothes and casual formal wear-basically not jeans or chinos. Pants is whatever trousers you want to wear outside of professional settings that go beyond the kneecap. In the UK however , "pants" refers to female underwear, or someone that is no good at something "they're pants at it."
@jianxiongRaven2 жыл бұрын
in singapore , we do use the word buscuits more when we say cookies its more like chocolate chips or some fancy wans or just the name of the packaging. we do use trousers , but newer gen do say pants due to social media and film infleunce . in shops , we use tgem interchangeably , i seen trousers , panta , chinos. since singpaore was also once a colony under british rule , tge plder gen tends to use more of UK words but can understand . SG we call in flats , usually togetjer as HDB flat . or just condo, condo flat. apartment we do hear vut not as often , to be saying apartment just makes if feels more high class
@CryptoDagger Жыл бұрын
The thing about the us is… it’s the width of a continent with 50 states, so while there are several common things to say about it but since there are so many places it can’t really be one person say what America calls it but most of them were true
@michaelshort23882 жыл бұрын
I love that this video has korean subtitles :D also in Australia "cookies" are actually called "biscuits"
@Snailsnsialsnial._12 жыл бұрын
They’re called both
@michaelshort23882 жыл бұрын
@@Snailsnsialsnial._1 no, they're called biscuits. Only when they are sold by an American company is cookies written on the packaging.
@Snailsnsialsnial._12 жыл бұрын
@@michaelshort2388 oh. It’s just most people (Including me) call them both. I don’t mean on packaging I mean in speech and stuff
@michaelshort23882 жыл бұрын
@@Snailsnsialsnial._1 That's because people today are too Americanized from TV. lol
@Snailsnsialsnial._12 жыл бұрын
@@michaelshort2388 yeah I guess lmao
@vl0gs7562 жыл бұрын
I love how they all support eachother whatever way they say it. 💕 cant we all just be this nice to eachother?
@hamzamangera9929 Жыл бұрын
I just love it.I have no clue why
@Skipychic Жыл бұрын
Garage is where you park your car. A service station is a place where you buy petrol (gas) and also get your car serviced. Commonly shortened to "Servo" in the land of Oz.
@petitsjoujoux50112 жыл бұрын
I just love Grace and Christina in a video!!!! Oh I love Lauren and Marina as well!
@gregmuon2 жыл бұрын
My grandparents (in the US) would have said trousers. We know the word, it just fell out of fashion. 'Garbage' and 'trash' both used. Fun video! Thx for posting.
@lisab77982 жыл бұрын
I grew up around Pittsburgh where we had our own language, too. We are known for "Yinz" which is like ya'll in the south. But we also have gum bands, pop, dawn-air (down there), worshing (like in worshing machine). My mom made me dippy eggs (over easy). Roof is ruff, creek is crik, remote is a clicker... It's like it's own country, full of fast talking, mumbling, nebby (noisy), but funny and usually very family oriented, country/city folk. And many of us end up in Florida. After a lifetime of gray, overcast sky's, and icy roads at 45 degree angles, we go to a hot, sunny, flat paradise.😎 Oh, but it's a "dressing room."
@whomagoose68972 жыл бұрын
Another name for a trunk for a car is hatchback. A hatchback is a way to design a small car to get more cargo storage. Then you have a hood in the front of the car. UK English it's a bonnet. You can often use trousers, breeches, or, britches instead of pants in America. For women there are capris. These are pants that extend about 4 inches past the knee.
@RivkahSong2 жыл бұрын
The US has a lot of regional dialects so I thought I'd play along! In my Appalachian English we call them 1. 0:26 A Trunk 2. 0:45 Apartments 3. 1:17 Fries or French Fries 4. 1:32 Cell Phone or just Phone (In the 90's/00's you'd hear people call it a cell but that's not really used anymore.) 5. 1:56 Garbage Can (We rarely ever say trash, just garbage) 6. 2:30 Pants (and like she said, khakis are the type of pants and that color is also called khaki) 7. 2:54 Cookies (Those would be called M&M cookies, though, not chocolate chip) 8. 3:09 Changing rooms 9. 3:49 Tic Tac Toe 10. 4:12 Gas Station/Convenience Store/Convenient (That last one we never use a definite article with. It's always just "I'm going to convenient" and it's just understood that you mean you're going to the nearest gas station/convenience store) 11. 4:39 Tank Top or Wife Beater (that last is really only used for white tank tops because of the many, MANY movie/tv shows that have shown an abusive husband wearing a beer stained white tank top) 12. 5:18 Bell pepper
@Jesscalmvision2 жыл бұрын
Yes those are exactly the terms I’d use! For 2, depending on how many apartments are in it, I may say high rise, but it’s an apartment complex or apartments. Definitely M&M cookies not chocolate chip cookies. And Changing room! I’ve never said fitting room in my life.
@ActionCat20002 жыл бұрын
THANK YOU for making the distinction of M&M cookie. Chocolate chips are a different thing! I usually say "dressing room", although the signs always say "fitting room". I agree that "changing room" seems more like a place that you would go to get into a costume or a swimsuit, but in the theater, they're actually called "dressing rooms" AFAIK (and on movie sets, the stars have their own trailers).
@RivkahSong2 жыл бұрын
@@ActionCat2000 lol yeah I never thought I'd hear an American call M&M's chocolate chips. That one kind a threw me when I heard her say it. That's interesting that you say dressing rooms. As a former theater kid I always just associate that term with costume changes backstage and that's it. I don't know about the rest of the south but in my part of Appalachia we always say changing rooms because you are changing out of your clothes and changing into the outfits you want to try on. I love the sometimes subtle differences between regional dialects. Where are you from, if you don't mind my asking? (feel free to not say if it makes you uncomfortable.)
@RivkahSong2 жыл бұрын
@@Jesscalmvision I've always lived in smaller mountain towns so we didn't really have buildings tall enough to call a high rise lol. Apartment complex we'd definitely use if it was like multiple apartment buildings under a single owner, though.
@ActionCat20002 жыл бұрын
@@RivkahSong I'm a Mid-Atlantic person. Born in MD and moved to WV as a toddler, moved to PA for college and now in NC. Both of my parents are originally from WV but also went to PA for college and then MD before moving back to WV, so I guess really the whole family is!
@kpopdumpsterfire2 жыл бұрын
I grew up calling the tank top a 'wife beater' until I understood the meaning of the name and switched to calling it an undershirt...Hehe
@papertowel101 Жыл бұрын
Zino is a vibe
@mandygrundy Жыл бұрын
With the petrol station, where I live we call it a garage mostly if it has a like little shop with it which nearly all of them do but only a little amount of people call it a petrol station.
@fawziekefli22732 жыл бұрын
In the UK, petrol/gas stations are called garages because they'd often have an actual garage (i.e. workshop) where you could get your car fixed, sort out the M.O.T. etc. These garages are largely gone from the stations, but the name has stuck.
@Robob00272 жыл бұрын
In the days that we called them garages I don't think they sorted out your M.O.T which was not introduced in the UK until about the mid 60s. In South Africa where I now live it is called a "Road Worthy" but unlike in the UK where the car must be inspected every year after the first 3 years, in SA it is only done, if at all, when the car changes hands. For that reason we see older cars that are completely unroadworthy. The police will only stop somebody with such a car if they think they can solicit a bribe.
@goodmaro2 жыл бұрын
What's M.O.T. and why does it need sorting?
@Robob00272 жыл бұрын
@@goodmaro Read my comment. It says nothing about the M.O.T. being in need of sorting. As you seem to be somewhat of an ignoramus I will explain what an M.O.T. is although I have explained this in some detail when referring to something similar in South Africa where is called a roadworthy test. However in the UK the acronym stands for Ministry of Transport, the government department that many years ago introduced a law which stated that all vehicles over 3 years of age had to be tested for roadworthiness every year.
@goodmaro2 жыл бұрын
@@Robob0027 OK, so vehicle inspection. It was an odd locution, "sort out the M.O.T." that anyone not being a vehicle owner in that country would easily think had to do with unscrambling something under the hood, rather than "dealing with test results applied by the transport ministry". In the USA, since the individual states each have their own inspection regime, and have different acronyms for the agencies in charge, it would be hard for people to use such a way of saying, "Get safety inspection (or emissions testing) done." My best guesses for "M.O.T." were "mechanism of transmission" and "motor or transmission" -- i.e. diagnosing ("sorting out") whether a certain problem was caused by the engine or transmission.
@Robob00272 жыл бұрын
@@goodmaro I concede your point that somebody not resident in the UK may not understand HOWEVER had you read the whole comment that I posted you would have seen that I referred to it as a "Roadworthy" in South Africa and that it involves an inspection of a vehicle. This surely would be obvious to even a "septic" (new word for you to learn).
@marvindoolin13402 жыл бұрын
I find these videos interesting and fun. I'll mention a few things: In my part of the US, about the only use of the word "bin" I'm familiar with is what some urban people tend to call silos. Corn or soy beans are stored in them for further drying and to be held until the contract date. Actual silos are still seen, but mostly in dairy farming areas so far as I know. And most of us use the term garbage can, though I think everyone would understand trash or garbage bin. Gas stations are also frequently called filling stations. The simple fact about the US, and I suspect the other nations represented in the video, is that words for familiar things may vary by neighborhoods and regions. It's fun to hear the differences, but I'd be surprised if very many are a revelation to anyone. One more thing just occurred to me: in my youth the word bin was commonly used as a place to store coal for home heat. The last I knew of anyone who still used coal was close to fifty years ago. It was a farmer who had shallow coal deposits in his pasture, and he continued to use it in a "pot bellied" stove.
@avilonwalston49302 жыл бұрын
In the tide water or eastern North Carolina , USA we call it the boot of the car! Called it that my whole life!
@carpevinum8645 Жыл бұрын
As an Australian - there is a lot of variations across Australia between location and generation - things that I say different are: - mobile/ mobile phone - pants or trousers - biscuit
@brontewcat2 жыл бұрын
I think some of those terms are generational. In Australia the choc chip cookies are also called biscuits. If you had shown Tim Tams - they are definitely biscuits. When I was younger we would also call petrol stations ‘garages’
@ende39882 жыл бұрын
i would imagine many of the terms are also regional. i'd call a chocolate chip cookie... a cookie (hahah i guess i made that one obvious) but pretty much everything else would be a biscuit. and i've never met anyone who have ever called a 'servo'/'service station' a 'garage'.
@brontewcat2 жыл бұрын
@@ende3988 I think garage is definitely an older term. We called service stations garages a lot in the bush when I grew up in the 1960s and the 1970s. It was only in the 1970s we started using the term service stations more than garages.
@ende39882 жыл бұрын
@@brontewcat yeah, i don't doubt that; i think that it is an older term but also that it was likely regional. one of the first service stations in Australia (Roseberry), for example, has "service station" on the original sign. that being said, of course "garage" could have been used colloquially even in that area ^^ i think in many smaller towns it likely would have been called a garage too simply because there wouldn't be a need to have both a service station (as we now know them) separate from a mechanic/garage.
@seeyouanon29312 жыл бұрын
To me ( uk) a service station is where you can fill up with petrol and also have a rest from driving/ use the loo/ get something to eat and drink, or buy things and archaid games etc.usually along motorways. A garage is where you get your car serviced, or you can buy petrol from a garage or petrol station.
@thevannmann2 жыл бұрын
Cookies are more common these days because of the softer texture and style of biscuit. Typical biscuits are harder and either plain or have jam/cream in it.
@Wally-0072 жыл бұрын
For Singaporeans, the older generation tends to use more UK English due to our colonised history by the UK and the education system that we adopted from the UK. But for the younger generation, we tend to use UK and US English interchangeably, especially while speaking. This I likely due to the more westernised (i.e. US) influences from products and entertainment.
@lzh49502 жыл бұрын
Here in Singapore the only time we say 'chips' is when we say "potato chips" or "fish & chips" (other times we say "French fries", & we don't say 'crisps' here). & we say both 'singlet' & 'tank-top' here but I thought the latter is more revealing. Additionally I think the only time we use the word 'flat' is when we're referring to public housing ("HDB flat"). For private housing we either say 'condominium' (if it has communal facilities e.g. swimming pool, gym) or 'apartment' (if it doesn't. They're also more commonly built in the past than now)
@jianxiongRaven2 жыл бұрын
ya ur right. i was thought to use trousers . it more like social media andfilmsalso infleunced us , e use them interchabgeably and some shops use others more .
@Alex_Pieterse Жыл бұрын
"Feel so left out😣" That got me🤣
@ghostwriter4861 Жыл бұрын
Im from Canada but i also have British heritage and use British slang. Trunk or truck bed. Apartment complex, flat, or hotel. French fries. Cell or iPhone. Trash bin or can and garbage can. Khakis or formal pants. We also say jeans (Personally I say trousers for formal wear pants). Cookies and snaps. Changing rooms OR fitting rooms. X's and O's or tic-tac-toe, I have heard it called 3 in a row. Gas station or Convenient store or station. Tank top or muscle shirt, they are used interchangeably. Bell pepper or *color* pepper.
@alexbuchan45202 жыл бұрын
I would love to hear some english differences between Australia, New Zealand & UK.
@gisellet54002 жыл бұрын
Loved how everyone was just so respectful and nice (:
@han_jislay Жыл бұрын
As an Aussie this was interesting to watch- learnt a lot
@username1t1k Жыл бұрын
In South africa we have different groups of people using different words for some of the things... like both biscuits and cookies, both pants and trousers(with that particular pair of trousers being called chino), then we use both garage or filling station, and you're more likely to hear vest than vesy
@jenniferredowl34132 жыл бұрын
It also depends on where in the U.S you live, some states have different names and pronounce words differently. Like, for example, here in northern Minnesota/Minnesota/midwest many of us say pop instead of soda or soda pop and hotdish instead of casserole. It is all pretty interesting!
@andrewwatson98052 жыл бұрын
I think older folks in SA would call tic-tac-toe naughts and crosses. Don't be so surprised at South Africans calling petrol stations "garages". For the longest time stemming from at least the 1960s, any filling station in South Africa had to have a repair station on the same property, able to do elementary repairs. You take your car to the garage to get it fixed. It's a British influence, cars were fixed or manufactured in a garage. As an example, the iconic British vehicle manufacturer MG stands for "Morris Garage".
@thearishok28022 жыл бұрын
I'm South African and I've never heard the term Os and Xs. I call it noughts and crosses.
@absolutelysearchingmyreality Жыл бұрын
Hi, I'm from Australia (raised in NSW & ACT, moved to SA) And i have some differences with vocab so... "Trunk" = Boot "Apartment" = Flat or Apartment (i only hear real estate agents say unit) "Fries" = Chips/Hot Chips "Mobile Phone" = Cellphone/Phone "Trash Can" = Bin / Garbage/Rubbish Bin "Trash" = Garbage or Rubbish "Pants" = Trousers or Pants "Cookie" = Biscuits "Fitting Room" = Change Room "Tic Tac Toe" = Knaughts and Crosses "Gas Station" = Petrol Staion (i only hear Servo in SA or QLD) "Wife Beater" = Singlet, but if its very 'femminised' then tank top "Pepper" = Capsicum
@RainbowControllers12 Жыл бұрын
I love how true this is I’m aussie btw AUSTRALIA! also I love the Australian woman’s accent when she said boot. I loved it 🥰
@heatherstone62772 жыл бұрын
I’ve lived in South Africa , Singapore and currentlylive in Australia so this video what very interesting
@albinoasesino2 жыл бұрын
I believe Singapore calls it handphone to distinguish between 'landline' and 'cell phones' because one is more portable than the other. And also they don't have those traditional visible cell towers, so they are less likely to call it cell. (Although I believe 'cell phone' was pretty common during the 2G era / pre smartphone era but it was starting to phase out) Though as we get closer to 2021, the choice of word may be dependent on the situation. Like if you say 'pass me the phone', it could be a landline number. (it's not your phone, not mum's phone, not dad's phone, it's the phone) Or like an Emcee at an event might say 'Mobile Phone' or 'Hand Phone'. (Please switch your mobile phones to silent mode) Or "take out your phone and scan the QR code". In that context it won't be a landline. (Although "please scan the qr code with your mobile phone" is used in certain announcements) Can you guys just put away your handphones? I tried calling his phone / I tried calling his handphone. Do you play any mobile games? (Because phone games sounds like you are playing snake on Nokia 3310, and Telephone Game is a specific game that people play before the age of Gartic Phone) I play genshin on my phone. Get 70% off your pre-paid mobile phone plan.
@christywillis17072 жыл бұрын
I lived in Singapore from 2001 until 2004 and I usually heard handphone almost exclusively. I think very rarely I did hear mobile phone, but it seemed like usually only people who were trying to sound more formal would say that. I really don't recall hearing cell phone during that time. I always thought it made a lot of sense as a term.
@adamknight50892 жыл бұрын
How does Singapore's hand phone/mobile phone/cell phone network work if you can't visibly see the towers?
@christywillis17072 жыл бұрын
@@adamknight5089 On top of high rise buildings - they are everywhere, so no need for towers!
@lzh49502 жыл бұрын
@@christywillis1707 My old handphone had a setting which when enabled, would auto-send you an SMS telling you where the nearest cell tower/base station is to you. Here in Singapore you have some of them in basement carparks & at the foot of apartment buildings I remember
@Bobbydazzlla Жыл бұрын
Before servo became popular in Australia a lot of people used to call them garages as well
@demonetization65962 жыл бұрын
1:44 The reason Singapore calls a smartphone “Handphone" is due to the majority Chinese population. In Chinese, a smartphone or telephone is a “手机" which directly translates to “Hand" and “Phone". Because so many are of Chinese descendent, many have incorrectly used the word handphone until the entirety of Singapore uses it, even the non Chinese Singaporeans.