USA & Australia Dialogue Differences | The Mysterious Painting (Cardcaptors)

  Рет қаралды 10,994

Clayton Grange

Clayton Grange

6 жыл бұрын

I've cut together all the different lines of dialogue and voice inflections found between the USA and Australian versions of Cardcaptors episode 7: The Mysterious Painting. I don't know why....

Пікірлер: 104
@Sailorsega
@Sailorsega 3 жыл бұрын
Where did you find the Australian dub? It’s very nostalgic to me because it was the first version of Cardcaptor Sakura that I ever watched.
@Hoverdork121
@Hoverdork121 4 жыл бұрын
The reason why the US version is like this is because in the English dub DVD’s in the US this episode was in the 8th volume and was the 23rd episode. However in Australia they have a VHS series of cardcaptors that stuck 3 episodes in their original order.
@MagiDow
@MagiDow Жыл бұрын
Now that made sense! I have the vhs of the the sword, the power, and the fight card episode in one. And I was confuse about the audio changes until now I found your comment! Thanks for explaining to everyone who was confused or didn't know.
@HyperSonicXtreme
@HyperSonicXtreme 4 жыл бұрын
Nelvana Voice Director: Okay Carly, say this line for the US version and this line for the Australian version. 11 year old Carly McKillip: Ok
@jameslevy8347
@jameslevy8347 4 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon There is also a video on KZfaq called Save Sakura Avalon. kzfaq.info/get/bejne/odqmmNSEs621qXU.html Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@presidentevil9951
@presidentevil9951 3 жыл бұрын
the US version was directed by Kids WB
@TheOldMPClub
@TheOldMPClub 2 жыл бұрын
It was probably more like "say this line for our real version and this line to make Jamie Kellner happy"
@sakurakinomoto4879
@sakurakinomoto4879 3 жыл бұрын
I love it when Kero calls Sakura cool.
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
Agreed. How are things going for you?
@sakurakinomoto4879
@sakurakinomoto4879 3 жыл бұрын
@@jameslevy8347 things are going good
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
@@sakurakinomoto4879 Good News. www.nelvana.com/contact Email them as soon as possible. Tell them about the campaign and everything. Reply to me soon as possible.
@RicardoCon94
@RicardoCon94 6 жыл бұрын
I'm very glad you did this. I appreciate these kind of videos because I find them so interesting. I hope you plan on making more if they're are any other episodes with script differences.
@claytongrange2137
@claytongrange2137 6 жыл бұрын
Thanks for the comment! There are other episodes with script differences, but this episode has the most. Some other episodes in the USA took two episodes and cut them together as one and so (aside from the different structures of the episodes) only a few lines of dialogue are actually different. It can be pretty messy and this was just an "easy" video to make.
@presidentevil9951
@presidentevil9951 6 жыл бұрын
I actually didn't know the US and International Version had differences... i just thought they simply aired less episodes in US and full in international. Could you upload more when you get the spare time? perhaps one episode in a weekend maybe
@nickness6433
@nickness6433 5 жыл бұрын
You did an awesome job on making these comparisons between USA and AUS dubs.
@claytongrange2137
@claytongrange2137 4 жыл бұрын
Thanks!
@skeleguns10oooooo10
@skeleguns10oooooo10 3 жыл бұрын
What Kero did is that he modified the picture Of him that Sakura drew when she saw it she screamed. Causing her to be repermanded by her teacher Kero wrote “I actually look like this!” On the paper. The American Version removed the Japanese handwriting that Kero wrote. The Australian version replaced it with “What I really look like”.
@KevinStriker
@KevinStriker 6 жыл бұрын
Wow, a ton of alternate takes in the US version, I'm curious why. The line where Madison says "Prepare for battle" in lieu of "Time to get changed" for all I know was a request by Kids WB.
@PrincessNine
@PrincessNine 4 жыл бұрын
It was probably the "spicier" take and the more "direct" line. A lot of the lines seem like that was what they clearly were going for
@TheOldMPClub
@TheOldMPClub 2 жыл бұрын
The version that aired in America had an extra executive to meddle that didn't work at Nelvana but at KidsWB.
@Hachi_Shibaru
@Hachi_Shibaru 6 жыл бұрын
Wow, the AUS dialogue is so much better in all of these instances. The inflections in their voice, as well as their word choices, really add to their character. The only one I don't personally like is the AUS dialogue when the boy is revealed to be a girl. The USA audio has them understanding why that task was so important for the little girl. I wonder why the AUS audio focused on their surprise of her hiding she's a girl, and then assuring her that she is beautiful. It kind of implies she was feeling self-conscious, but now that dilemma has been resolved, even though it was never a point in the plot. It's just weird. Everything else, especially Syaoran's line of dialogue. It's absolutely ridiculous he would know who Sakura is at that point, so the AUS dialogue keeps him mysterious without giving any connections to Sakura at all. This video has shown me that I can watch the AUS version of Cardcaptors rather than the US version because it will, seemingly, have better dialogue and delivery. So, thank you very much.
@SnowWolfAlpha
@SnowWolfAlpha 6 жыл бұрын
It's because the KidsWB (US) cut changed the order so Syaoran's debut was the first episode whilst the Nelvana (AUS/UK) Cut left them in the correct order.
@BagOfMagicFood
@BagOfMagicFood 6 жыл бұрын
Yeah, I was thinking the Australian cut might be a bit closer to the Japanese script in general there...
@FallenGemini
@FallenGemini 4 жыл бұрын
The Australian dialogue is more faithful to the American dialogue. As such, Sakura mistaking Alex as a boy is from the original Japanese version. I don't think the disguise was done to make Alex self-conscious of her looks, but rather, to throw a red herring to the audience so as they wouldn't connect the girl in the painting with Alex right away - Alex is disguised after all. I am guessing the American version changed it because Kids WB might be afraid parents would accuse them of promoting cross-dressing or transgender identity; Network public channels in America had crazy rules back then such as no stains on mattresses, no one can be seen physically hitting g ppl, etc..
@PrincessNine
@PrincessNine 6 жыл бұрын
LMAO Sakura said "so-ree", couldn't hide that Canadian accent huh buddy?
@KevinStriker
@KevinStriker 5 жыл бұрын
Soary aboot that
@azazaeldevile2506
@azazaeldevile2506 2 жыл бұрын
I grew up with the Australian version in Asia, so that version feels more natural to me. Also I like the Australian intro better than the US one, the song is "catchy".
@kerrygligorovic9758
@kerrygligorovic9758 11 ай бұрын
I do wished Cardcaptors Dub by Nelvana is finally released onto complete Blu Ray /DVD collection from SD Blu-ray at last just like Beyblade, Sonic X, Beyblade, Dinosaur King, Shaman King, and Ultimate Muscle: Kinnikuman Legacy .
@Decembirth
@Decembirth 3 жыл бұрын
It was a Canadian voice actress working for Nelvana. The USA dubs are BangZoom for the movies and Funimation for Clear. The third dub is by AniMax.
@HyperSonicXtreme
@HyperSonicXtreme 3 жыл бұрын
Bang Zoom did the 2nd movie Nelvana still did the first movie.
@kerrygligorovic9758
@kerrygligorovic9758 4 жыл бұрын
They have the same voice but I can't tell them apart between USA and Australia.
@SnowWolfAlpha
@SnowWolfAlpha 6 жыл бұрын
Nice job, Could you do other episodes too?
@YukeWeiss
@YukeWeiss 3 жыл бұрын
Super interesting. I knew the Australian release was the more faithful of the two but I didn't realise the dialogue had that many differences. I finally tracked down some of the rarer DVD releases for this series (I think Australia only released the first 15 episodes) and I find it really weird how Li's voice is all over the place. In two episodes of the fifteen I have he sounds totally different to the rest of the time.
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon There is also a video on KZfaq called Save Sakura Avalon. kzfaq.info/get/bejne/odqmmNSEs621qXU.html Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@presidentevil9951
@presidentevil9951 3 жыл бұрын
The Australian was not faithful to the original.
@YukeWeiss
@YukeWeiss 3 жыл бұрын
@@presidentevil9951 Of the American and Australian versions, it was the better in that they had the episodes in the correct order. I agree that they edited a lot from Card Captor Sakura, but we also had the original OP and Ending themes (albeit translated).
@crpsaiyan
@crpsaiyan 5 жыл бұрын
There's more than just dialogue differences. There were some episodes that were never aired on US TV. Either that, or two episodes were spliced into one. 😞
@jameslevy8347
@jameslevy8347 5 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@presidentevil9951
@presidentevil9951 4 жыл бұрын
@@jameslevy8347 Are u serious, Carly was 12 at the time she voiced that girl and she used her own voice. Her voice changed so it wont work anymore. Rhys and Jordan verbatim. So it won't work out. Andrea/Kari's voice should've voiced her. Candace/Mona should've voiced syaoran
@jameslevy8347
@jameslevy8347 4 жыл бұрын
@@presidentevil9951 Everyone hates Kari. She and her Sakura killed Sakura Avalon.
@LuannOsbourne
@LuannOsbourne 3 жыл бұрын
As a Nzer We Have Catch you Catch me for the opening and Groovy for the closing (Aired on tv three at 15 00 pm on weekdays)
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon There is also a video on KZfaq called Save Sakura Avalon. kzfaq.info/get/bejne/odqmmNSEs621qXU.html Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@SamtheAngelFox
@SamtheAngelFox 3 жыл бұрын
Oh man this brings back memories! I remember seeing Cardcaptors on TV here in Australia, I remember it being HUGE here! Is there a way to watch the Australian Version online? Or would be collecting the original three VHS/DVDS be the best way to go? I'd love to see them again!
@Decembirth
@Decembirth 6 жыл бұрын
The only USA dubbing is the movies, the first English dub is Canadian.
@dwainsimmons3447
@dwainsimmons3447 Жыл бұрын
The first movie dub was Canadian
@DemonicBandaidz
@DemonicBandaidz 2 жыл бұрын
Being Australian this dub is the only way I'll ever watch the series in English.
@marksmithwas12
@marksmithwas12 6 жыл бұрын
Well now I'm confused! What version did we get in the UK? I guess I'll have to look around a bunch of shops until I come across any DVD's to confirm. But the chances of finding any in the area I live are slim
@SnowWolfAlpha
@SnowWolfAlpha 5 жыл бұрын
We got the same version as Australia, though I do remember being confused when Nick was marathoning the series and we got shown both the Aus and US versions of certain episodes so they clearly had access to both.
@joeldipops
@joeldipops 4 жыл бұрын
Easy way to tell is what theme song you got. Look up the Japanese OP and if it's basically what you remember as a kid (but y'know Japanese instead of English), you got what we got in Australia (I assume)
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
Us Kids Wb folks who live in the USA, got the crappier intro. Okay, maybe not crappy, but mixing up episodes like that... Gees!
@skeleguns10oooooo10
@skeleguns10oooooo10 3 жыл бұрын
Episode shown:Episode 7, (Sakura’s first attempt as a thief?)
@dekulevi936
@dekulevi936 3 жыл бұрын
The AUS sounds better and calmer than U.S
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon There is also a video on KZfaq called Save Sakura Avalon. kzfaq.info/get/bejne/odqmmNSEs621qXU.html Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@karankhurana4
@karankhurana4 5 жыл бұрын
Which country dubbing is there that I watch on gogoanime. Plz someone tell me.............
@KayPeaz97
@KayPeaz97 3 жыл бұрын
Does anyone know how I can watch the Australian dub?
@ZionKraze
@ZionKraze Жыл бұрын
There was ANOTHER Cardcaptor dub?!
@dwainsimmons3447
@dwainsimmons3447 Жыл бұрын
This is dubbed by the same company. It was just Kids WB that was the real culprit!
@Ayyy-lmao
@Ayyy-lmao 3 жыл бұрын
Bizzare lol
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
I have a petition and a video on KZfaq about getting Sakura Avalon back. Would you like me to send you the links?
@calixtomesterhazy3729
@calixtomesterhazy3729 2 жыл бұрын
Is the KidsWB version of show lost media?
@dwainsimmons3447
@dwainsimmons3447 Жыл бұрын
No
@phantom115cw
@phantom115cw 4 жыл бұрын
I can't fine USA version anywhere
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
KZfaq has a mixture of the US/AU versions of the show, though depending on the episode ya watch, quality may suffer. For the official English version from Animax which is free on Crunchy Roll, well?... It's cute! The US/Au versions (which I do love the music from it), it feels, rushed.
@Cicura001
@Cicura001 2 ай бұрын
Yikes. Imo, the AUS dub makes the US one look good. And don't get moi wrong. I love the "US" dub, as ik it, for nostalgic factor. Even if it's glaringly apparent years later, that the acting may not have been so good.. but it's weird learning that there is and hearing reworded lines. Especially the lines that aren't actually reworded at all and just retakes. I wonder why they did that? Like, I like Carly's voice, for what it's worth, but I think she did way better in the US takes. The inflection alone is so.. off, with the AUS take. And it makes moi wonder how and why that even is. I wonder if maybe Carly was confused why they even had to redo lines in the first place and (assuming the US take was recorded first) thought something like "if they didn't like the way I did it before, I have to make it sound different this time." But being given thr exact same lines, all she can do to change it is her delivery and the inflection - which she got "right" the first time imo. And the same goes for Madison/Tomoyo tbh.
@STUPIDHUMAN
@STUPIDHUMAN 8 ай бұрын
Oh, pretty cool. The Aussie dub's lines are more literary and contextual but lacks the colloquial, conversational feel of the U.S dub.
@dagaki3793
@dagaki3793 4 жыл бұрын
KIRA! wait, death note x ccs crossover?
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon There is also a video on KZfaq called Save Sakura Avalon. kzfaq.info/get/bejne/odqmmNSEs621qXU.html Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@moumitashil1008
@moumitashil1008 4 жыл бұрын
upload more
@jameslevy8347
@jameslevy8347 4 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon There is also a video on KZfaq called Save Sakura Avalon. kzfaq.info/get/bejne/odqmmNSEs621qXU.html Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@HarukaAngelDarknes
@HarukaAngelDarknes 6 жыл бұрын
I’m an Australian and I had no idea we did a version not being picky but I think we did a better job but since I never watched the Aus ver I can’t properly judge if they didn’t cut out her romance with Sayron or Li and they didn’t butcher it like the US did
@WindyCornerTV
@WindyCornerTV 6 жыл бұрын
I watched the Australian version back in the day on good old, Cheez TV. The Australian version still retains all the name changes and edits of the USA version, like the censorship of same sex relationships. We did however get the original Japanese openings in Australia with localised lyrics, while the USA got radically different openings.
@nathanmiller1
@nathanmiller1 4 жыл бұрын
To be fair, both versions were recorded in Canada but the version we got probably was better as it was marginally closer to original. I like how we got four of the original six credit sequences too.
@VhenRaTheRaptor
@VhenRaTheRaptor 4 жыл бұрын
@@nathanmiller1 From what I understand, the version that aired in Aus/NZ was the original dub. But before it aired in the US, the US then went and edited it again.
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
@@VhenRaTheRaptor Correct. Kids WB only aired 39 out of the 70 episods. Oh, and I hate the theme song/credits we got. This Groovy song in English that Australian's got is catchy! kzfaq.info/get/bejne/ityAnpWX1LGdhJs.html
@MarinxIsHere
@MarinxIsHere 10 ай бұрын
you know, the best english dub is always the nelvana one all along since they did better at making a english dub then the american dub tried to
@MarinxIsHere
@MarinxIsHere 10 ай бұрын
and yes, the australian dub is dubbed by nelvana, i guses
@Dawnslight16
@Dawnslight16 6 жыл бұрын
Two different dubs, and neither of them can pronounce sakuras name right
@jameslevy8347
@jameslevy8347 6 жыл бұрын
Dawnslight16: That's how people say her name in English. Sakura will always be Sakura Avalon to all of us. I'm sorry if I was rude.
@claytongrange2137
@claytongrange2137 6 жыл бұрын
I know the Japanese way to say it is Sa-ku-ra, but the way they pronounce Sakura in THIS dub sounds so good to my English ears. Hearing it in other dubs like Naruto sounds like soccer-a :/
@jameslevy8347
@jameslevy8347 6 жыл бұрын
Clayton Grange: I agree the English language version of saying Sakura is better. There is a petition for trying to get Sakura Avalon back. Are you interested in signing it?
@elfran2002
@elfran2002 4 жыл бұрын
And the two dubs have the same censorship
@caracol3000peru
@caracol3000peru 4 жыл бұрын
In Spanish it is also saKUra and not SAkura like the Japanese original.
@dwainsimmons3447
@dwainsimmons3447 Ай бұрын
This is funny because this shows that Kids WB does not know what Cardcaptor Sakura originally was intended for.
@dwainsimmons3447
@dwainsimmons3447 Жыл бұрын
I think this is why people hate Kids WB when they got Pokemon, Yugioh, and Cardcaptors.
@trycon40
@trycon40 4 жыл бұрын
while the Australia dub is better than the us dub i still do not like the name changes
@jameslevy8347
@jameslevy8347 4 жыл бұрын
Are you interested in signing a petition for trying to get Sakura Avalon back? Fans asked me to make it because they understand that Sakura Avalon should have a dub for Cardcaptor Clear Card. Here is the link. www.change.org/p/hope-for-sakura-avalon There is also a video on KZfaq called Save Sakura Avalon. kzfaq.info/get/bejne/odqmmNSEs621qXU.html Fans think its time for someone to make another dub that will have Sakura Avalon. If she does come back it will give the makers more profit, there will be viewers of the sub verison, viewers of the dub by Funimation and then viewers of the Sakura Avalon dub that's 3 different versions of Clear Card and that will make profit for the makers. If you want to sign the petition, please tell your friends and fellow fans about it too.
@jacobschmidt2709
@jacobschmidt2709 3 жыл бұрын
@@jameslevy8347 How many more people does the petition need? Just curious.
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
@@jacobschmidt2709I'm not sure but it needs more people. But it has viewed thousands by people and some most of them told me that they agree with me that Sakura Avalon should come with another dub of Clear Card but they don't like change.org because it's got a lot of upsetting petitions. My video with my evidence has been viewed more than 1.5k that's good so far. I'm still hearing from fans that a lot of people hate the Clear Card dub by funimation and they rather have Sakura Avalon back.
@nainaiiii_
@nainaiiii_ 3 жыл бұрын
Cardcaptors is dead to me. Cardcaptor SAKURA is the best thing in the world
@jameslevy8347
@jameslevy8347 3 жыл бұрын
Fans are trying to get Cardcaptors back.
@TheLuigghy
@TheLuigghy 5 жыл бұрын
The English dub sucks.. Latin spanish and japanese are better.. Not it is Madison Taylor is Tomoyo daidouji
@jameslevy8347
@jameslevy8347 5 жыл бұрын
Sorry, but the fans are trying to get Sakura Avalon back.
@TheLuigghy
@TheLuigghy 5 жыл бұрын
@@jameslevy8347 its sakura kinomoto.. American names of anime are so nasty.. You must Respect The orinal names of japan
@TheLuigghy
@TheLuigghy 5 жыл бұрын
@@jameslevy8347 in Latin America dub we respect the original names of Japan...
@TheLuigghy
@TheLuigghy 5 жыл бұрын
if they were fans, they would respect the original names of Japanese .. changing the names is a disrespect to the creators of this beautiful anime and it is detestable
@jameslevy8347
@jameslevy8347 5 жыл бұрын
@@TheLuigghy I do respect that Sakura Kinomoto is the original version and she came first. But you and the Kinomoto fans should understand that it's not the Avalon fan's fault for growing up with Sakura Avalon. I should think you should respect that. I apologize if I offered you.
Cardcaptor Sakura - Sleeping Beauty Play [ENG SUBS]
9:04
cosmosam。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆
Рет қаралды 195 М.
НРАВИТСЯ ЭТОТ ФОРМАТ??
00:37
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 1,6 МЛН
마시멜로우로 체감되는 요즘 물가
00:20
진영민yeongmin
Рет қаралды 32 МЛН
The Worst Era Of Nickelodeon
11:01
Mung
Рет қаралды 1,1 МЛН
Ranking Sailor Moon's Arcs(Manga Only)
15:28
chrissy j
Рет қаралды 2,3 М.
Simulating the Evolution of Rock, Paper, Scissors
15:00
Primer
Рет қаралды 1,1 МЛН
カードキャプターさくら - クロウカード
7:24
HsinHung Chen
Рет қаралды 520 М.
CCS ep. 58 part 1.wmv
9:59
Phoniex firestar
Рет қаралды 67 М.
Did Modern Spongebob Ruin Another Classic Episode?
12:45
These Keys Shouldn't Exist | Nostalgia Nerd
19:32
Nostalgia Nerd
Рет қаралды 651 М.
Blushing Syaoran moments season 2
7:37
Cardcaptor Gaming
Рет қаралды 276 М.
ЛУЧШИЙ ПЕРСОНАЛ ОТЕЛЯ 😂😂 #фильм
0:44
Bacho Ne Ye Kar Liya 😱🥲
0:13
Sunnyy Rawal
Рет қаралды 28 МЛН
Котик спрятался 👀 #юмор #рекомендации #прикол
0:24