Тем временем: Дирк Кёйт, Куйт, Кайт, Кейт, Каут, Кяут, Куйт 😂 Требуем еще одного разбора произношения фамилии от Алексея 👍
@FedddddsdddddddАй бұрын
Это Василий
@muslimdurdenАй бұрын
Какого ветра пронесло, Ткачук? Го видео с Губиньо против Саши и Васанта
@Gani0194Ай бұрын
Кюйт
@andrewtennikov7760Ай бұрын
Голландцы говорят кайт и крайф
@theprodigy4668Ай бұрын
Я даже больше скажу- он не Роналду,он - РоналдО.
@reddevils8072Ай бұрын
Криштиану:Концентрао???Коэнтрау!!!!😂
@mkkafigarnisetteАй бұрын
Ой, Сольскьяер передает вам привет:)
@thenonamiАй бұрын
Сульшер который?😅😂😅😂😅
@mkkafigarnisetteАй бұрын
@@thenonami он, он самый
@Zloy_Saxa-888Ай бұрын
Оле-Жунар?
@grishachinaski2287Ай бұрын
@@Zloy_Saxa-888 просто рыбак
@kenthaji7886Ай бұрын
До поры до времени я думал это два разных игрока
@user-ub6bb8sl1cАй бұрын
- Сколько раз ты это посмотрел? - Он ВандАйк, а не ВандЕйк!
@tygran774Ай бұрын
Ван Дик
@RodyaKuzinАй бұрын
Пол Ван Дайк, он же Paul Van Dyk, легенда электронной музыки. Оакенфолд, Ван Дайк, Ван Бюррен, треки, которые можно слушать вечно. Уходит эпоха крутейших диджеев мира.
@dimav341Ай бұрын
Так он не Dyk, он Virgil Van Dijk
@yansohyun6704Ай бұрын
Ого, не я один помню этих легенд!
@wesleygibson4334Ай бұрын
Tiesto
@igorshalamov_marketingАй бұрын
Пойду переслушаю их, спасибо))
@user-rl6ey4so1vАй бұрын
@@dimav341он вроде про другого человека
@Footballgang-zl4ygАй бұрын
Те самые коментоторы в фифе: Виргил Ван дийк
@alikherz5644Ай бұрын
Ван Диджк
@user-hz6oo2mg7fАй бұрын
Ну хоть не Ван Дик:)
@user-rl6ey4so1vАй бұрын
Моя подруга:Виргил Ван Дикдж
@FedmooongerАй бұрын
И Эдер Милитан
@confidentialinformation4922Ай бұрын
ДЭ БРАЁНЭ😂😂😂
@user-zh9vg9uf6s27 күн бұрын
Де брауни 😂
@ivent7425 күн бұрын
Дэ Баунти
@gorillagaray8079Ай бұрын
Это, как у нас почему Потер это Гарри, а Кейн он Харри😂
@user-sc3qx1cn4lАй бұрын
Язык фактов, реально!! Он как за Баварию начал играть, слышу это каждый матч)) Баркола у них БарКолЯ Мусиала МусиалЯ))))
@user-qk4ts4lr7qАй бұрын
Объясняю : Раньше английским не многие владели, потому что после распада СССР народ как будьто выходил с Море в Океан. По этому Гарри Потер. Не давно вышел новая часть этого фильма, на название х.й забили так и оставили Гарри Потер )
@romanpipkin5573Ай бұрын
@@user-qk4ts4lr7qтак это ладно. Ео почему Эмма Уотсон, но Др.Ватсон 😂
@user-qk4ts4lr7qАй бұрын
@@romanpipkin5573 такая же фигня, Фильм вышел раньше чем Гарри Поттер в 1985 г, сначала была Эмма Ватсон потом Эмма Уотсон. До не давных пор Джейсон Стетхом был, сейчас Стейтом
@alexandrstasevich351229 күн бұрын
@@user-qk4ts4lr7qнет, транслитерация и транскрипция латинской (т.е. не только английской, но и немецкой, французской, нидерландской и т.д.) H как Г существовала в русском языке примерно с XVII века, и сохраняется до сих пор в качестве исключения в некоторых именах собственных, таких, как Гарри или Генрих. Кейну же повезло быть Харри из-за прозвища Hurricane, Магуайр, к слову, именуется тоже Харри из-за известного мема. А сын тогда ещё принца Чарльза и принцессы Дианы как был Гарри, так им и остаётся до сих пор.
@user-cq6ok6zi5yАй бұрын
Он не Алексей, он Вася
@user-hx3bv5ww6x17 күн бұрын
-Почему это только у нас.... - Кварадонна 🗿
@user-zc2sn6hq4dАй бұрын
Молодец Березуцкий. Сколько раз говорю Черданцева, что не Хави, а Чави, но он не понимает. Если вы не знаете и считаете что так принято в России, тогда не Черданцев, а Херданцев.
@jinokabell703225 күн бұрын
С хрена ли то, что принято в России = правильно? Березуцкий в корне не прав. То как принято читать по правилам произношения в стране рождения человека является правильным и никак иначе.
@AstraCouple12 күн бұрын
@@jinokabell7032ну тогда не говори Исаак Ньютон, не говори принц Гарри. Ну пусть тогда англичане не обзывают нашу страну Рашей, а про слово Китай вообще забудь, ок?
@jinokabell703212 күн бұрын
@@AstraCouple при чем тут перевод, вроде Раша или Китай ? Я и не произношу Гарри. Харри.
@VitaliyTankiАй бұрын
Вспомнил фАбрегас, фабрЕгас, фабрегАс 🤭
@user-vl5ye9lj8rАй бұрын
Ческ😂
@user-hw6uo3kn6mАй бұрын
Правильно фАбригас 😊
@personanongrata5221Ай бұрын
@@user-vl5ye9lj8r это ещё ладно. Я помню как его комментатор в 2006 году сексом обозвал
@qwazar2nd930Ай бұрын
@@user-vl5ye9lj8r Щечь💀
@user-ds5ic5rc9fАй бұрын
Олды помнят Гену Орлова и Руда Василора
@ruslan8465Ай бұрын
А ден вар ВААРТ?😂
@user-ds5ic5rc9fАй бұрын
@@ruslan8465 Александр бухалов
@user-vc4ii4yd9fКүн бұрын
У него брат молодец. Настоящий мужчина. Не зассал!
@oljasjarman5380Ай бұрын
У датчан и норвежцев двойная А произносится как О. Что имена, фамилии, что и названия городов и обычные слова
@kirilllindholm437928 күн бұрын
И одна A может как O читаться))
@user-mw1pq5yt5v28 күн бұрын
@@kirilllindholm4379aga
@user-xi6my4up4uАй бұрын
Хави, Ксави, Чави...😂😂😂
@personanongrata5221Ай бұрын
Он вообще Чави или Шави, смотря испанец комментатор или каталонец. Кстати его тёзка тоже Чаби Алонсо, а не Хаби
@user-ro3rt3kh6sАй бұрын
Чапи
@DETEKTORScumАй бұрын
@@user-ro3rt3kh6s чаппи))
@user-cr6bg9qg1dАй бұрын
@@personanongrata5221если учитывать, что латиносы произносят J как KH, то вполне логично, что H у них произносится по другому
@madeitysmeАй бұрын
@@user-cr6bg9qg1dв испанском h не произносится
@user-ok7sx5el8nАй бұрын
Очень он сдержан, меня когда за Реуса начали друзья поправлять, я нах сдал сразу
@Artur906110 күн бұрын
мразота как ты посмел на любимого марко ройса посягнуть? удаляйся с ютуба
@cutrec3716Ай бұрын
Обратите внимание как иностранные комментаторы произносят «ашавин» «голован» «макитариан» и вообще коверкают на каждой снг фамилии ударения. Это дело каждого региона кому как удобно читать и произносить. Уверен также что английские, испанские и французские комментаторы могут по разному произносить Холанда, Одегара, ван дайк дейк. Также местная публика, в чьем чемпионате играет футболист, будут называть его так как им удобно не считаясь с тем как правильно это звучит например в норвегии
@AstraCouple12 күн бұрын
Вот! Вот правильно!
@13CarelessАй бұрын
Требуем спросить про Дирка Кейта)) или как правильно 😂
@_1theDash3_Ай бұрын
[vɑn ˈdɛik] - ВАН ДЕЙК.
@redGREEN4ik21 күн бұрын
То же самое не Сульшер, а Сольскьяер
@gantelya30kgАй бұрын
Лингвист взялся за дело
@okajimahal9542Ай бұрын
Дело не в лингвистите, а в низкоуровневой российской журналистике и низкого уровня комментаторского мастерства. Произносить правильно фамилии и термины - неотъемлемая часть работы комментатора. Отсюда еще смешнее аргумент "в русском сегменте так принято". Кем, блин, принято? Черданцевым или еще каким клоуном?
@funkygog413628 күн бұрын
@@okajimahal9542 вообще фамилии и вообще имена собственные не переводятся тогда он Ван Дейк... в чем проблема? или давай Иверест будем говорить
@okajimahal954228 күн бұрын
@@funkygog4136 тогда в Шерлок Холмсе миссис Хадсон должна быть миссис Гудсон🤫 Пролив Гудзонов, а миссис Хадсон почему то! Или Цезаря давайте как Кесарь или Сисар произносить. Вы такой подход предлагаете? На разных языках бывает разное произношение, это исторически сложившаяся практика каждого языка. Я говорил о другом, что в российской журналистике мало профессионалов, как и в комментаторском деле. Раньше баскетбол комментировал Александр Гомельский, моэстро комментаторского дела. Он постоянно объяснял почему то или иное имя произносится так, а не иначе. Такого уровня мастеров у нас только Гомельский и Алексей Попов из Формулы 1. В футболе чета не завезли👎 Я про вопрос профессионализма, спорить над произношениями не собираюсь.
@jinokabell703225 күн бұрын
@@funkygog4136есть перевод, а есть правильное произношение - это разные вещи.
@funkygog413623 күн бұрын
@@jinokabell7032 очень странный комментарий... Вроде правильно так как в оригинале это звучит, если он сказал как правильно произносить фамилию то так это и есть(про футболиста тут) зачем выдумывать квадратные колеса и говорить что так правильно? Наверное вы или этот "лингвист" знаете лучше как правильно звучит фамилия Ван Дейка? Как уже писал, собственные имена не переводятся, как новый пример Лондон ай или для вас это око Лондона? Тогда вы джинько бель
@KGZVERАй бұрын
Нету таких правил в русском языке о котором говорит Нагучев. Просто это результат корявой транскрипции журналистов при первом упоминании тогда еще ноунеймов, а потом уже результат привычки.
@Nikita-dc9sr26 күн бұрын
В русском языке нет слова ,,нету"
@jinokabell703225 күн бұрын
@@Nikita-dc9srуже давно есть. Занесено уже давно в словарь, проверяйте информацию :)
@Nikita-dc9sr25 күн бұрын
@@jinokabell7032 ok
@royblack5245Ай бұрын
Наконец-то
@jinokabell703225 күн бұрын
Наконец-то ты услышал хуйню от березы и думаешь, что он прав?
@user-lq9qe1zo7qАй бұрын
Эдегор прямо говорил, что он Эдегор, но можно называть Одегард
@furybear1351Ай бұрын
Дер Вар Сар, Ван Брокност, Фуллхаус
@user-ue7vv1vc6jАй бұрын
Дер вар варт
@Treskunov-urodАй бұрын
Ван дыр сыр
@lavrenier179Ай бұрын
Руд Васелрой
@axexbgdhfgds1592Ай бұрын
Манда Манданда
@tam4gotchiАй бұрын
Дарт Вейдер
@Albeert67Ай бұрын
Ван Дайк, Хааланд, Эдагорд, Хазард))
@Treskunov-urodАй бұрын
ODEGAARD на футболке написано его! А Халан кстати произносят так зарубежные, английские комментаторы!
@user-nn7zq3dt6rАй бұрын
Говорится правильно Холанн.
@TweksАй бұрын
Холанн и Одегар
@Anti_AngeL69Ай бұрын
Холлан и Азар чел ..
@derronliddellАй бұрын
Хэзэд вообще)) (на британский манер)
@MitchMiller58Ай бұрын
Кстати, правильно Ван Дайк, так как он сам на церемонии вручения зм сказал, что так правильно произносится его фамилия
@user-ft4pb7up2n28 күн бұрын
Нет правильного варианта, есть разные произношения на разных языках
@jinokabell703225 күн бұрын
@@user-ft4pb7up2nну так правилен тот вариант его страны, где он родился
@Gazik1903FcrkAtmАй бұрын
Говорит Ван Дайк всех пытался заставить Александр Шмурнов - безрезультатно
@electrocoala6129Ай бұрын
Пол Ван Дайк. Хороший ди джей,помню помню
@Bygaga3236 күн бұрын
Когда батя набухался и начал пояснять за Дирка Кёйта)
@zaharmuhin6561Ай бұрын
ну так он в голландии тренировал, можно доверять
@user-dm5qg5ug8cАй бұрын
Профессор Снэг, профессор Снейп
@omnomnomovecАй бұрын
Не путай произношение с плохим переводом. Снэг это чистая выдумка переводчика, чтобы персонаж ассоциировался в России с чем то холодным, вроде снега.
@ilyakatyshev7385Ай бұрын
@@omnomnomovec Это не плохой перевод, это адаптация
@saym0n549Ай бұрын
Харри Поттер
@AstraCouple12 күн бұрын
@@omnomnomovecэто адаптация. К примеру профессор Толкин писал пояснения к своим произведениям и указывал что при переводе его произведений фамилию Беггинс переводили схожим словом с сумкой, то есть в смешной озвучке Гоблина было переведено прямо по задумке автора- Сумкин. Но по традиции ещё в СССР переводить не стали, но вот зато гномов типа Дубощита перевели. Посчитали уместным сделать так и не прогадали.
@user-nl9iz1rd2k25 күн бұрын
и Камавинга ударение на последний слог!!! ОН ФРАНЦУЗ, у них на последний падает. ПОЧЕМУ ВСЕ КОММЕНТАТОРЫ ГОВОРЯТ КамавИнга, бесит жесть
@user-sp8yp3xw5r2 күн бұрын
Потому что этнически он не француз. И его фамилия ну как бы корни имеет из каких-то африканских языков.
@user-nl9iz1rd2kКүн бұрын
@@user-sp8yp3xw5r тоже самое можно сказать и про Погба, Тчуамени, Менди и Мбаппе и тд
@sergeyjogi2103Ай бұрын
Хави - Чави, Касильяс - Касияс......тоже накаляет когда неправильно произносят
@user-od3nl2up3tАй бұрын
Какой Касийас? Он что француз? Во франции только двойное л как й произносится
@alexdo738Ай бұрын
@@user-od3nl2up3t в испанском тоже
@user-od3nl2up3tАй бұрын
@@alexdo738 нет
@alexdo738Ай бұрын
@@user-od3nl2up3t что нет? Гугл открой, Мальорка или Майорка?
@Anti_AngeL69Ай бұрын
Ты Касильяса с Касильей перепутал чел .. он тоже в Реале играл с Икером в одно время
@user-nn7zq3dt6rАй бұрын
Я в последнее время в комментариях игр Манчестер Сити все время пишу, говорится не Холланд, а Холанн.
@Antagonist-_-Ай бұрын
Просто комментаторы наши не грамотные. Певец есть же Пол Вандайк.
@Topgames00001Ай бұрын
Тибаут Коуртоис передает вам привет
@AstraCouple12 күн бұрын
И кто его так называет?
@user-tw7yi3gn6tАй бұрын
Гарри Кейн, он не Хари Кейн
@Skyline-oceanАй бұрын
Смотришь трансляции на английском и там он ван Дийк
@Saq99Ай бұрын
Там ван Дайк вроде говорят
@Sunny_mbАй бұрын
А Щенсный тогда Скзней?😅
@mirzagolibnormatov340828 күн бұрын
Красавчик мужик всё правильно объяснил буду теперь в курсе 👍👍👍
@MiteYellowАй бұрын
Это комментаторы и журналисты
@antidotoverdoseАй бұрын
Губа не гуглит нихера. Он Эдегор!!!
@slayp135029 күн бұрын
Топит за правильное произношение на русском, приводя примеры произношения с английского. Но если так песня пошла, то надо с родных языков, где Эдегор и Ван Дейк
@danielkeita1002Ай бұрын
С Беларусью так же... БЕ-ЛА-РУСЬ!
@Ganba_tabeАй бұрын
Это рашка😂
@11511218Ай бұрын
Нихера. Название стран - не имена собственные. Это как англичанам обьяснять, что Раша нужно произносить, как Россия, например. Или Германия - Дойчланд. Это не так работает
@Zadnica999Ай бұрын
Я раньше читал ван дейк, как ван ди джекей😂
@user-cs6zn9qr5p18 күн бұрын
Помню Гусев фабрегаса называл:Секс фабрегас😂😂😂
@user-hg9jy3nj7xАй бұрын
Также Ванджейк:🗿
@user-or6xz6ey3mАй бұрын
Столько лет прошло и не могли у самого футболиста спросить или иностранных коллег)
@83biofaustАй бұрын
Да и там все сложно. Там в одной Испании несколько прочтений может быть у одной фамилии. У Голландцев тоже, в зависимости от района где он родился...Насчет Норвежцев не знаю, там наверноеможн оспросить. Это как с Дирком Кёйтом. Он сам говорил, что он Кёйт но половина голландцев называла как хотела. У нас же всякие Орловы вообще как могли изгалялись.
@user-or6xz6ey3mАй бұрын
@@83biofaust Георгий Иванович он же Гоша, он же Жора он же Юра))
@Ven1kcАй бұрын
Ван дик
@blog_mastery3183Ай бұрын
Хахахахха так же говорил раньше
@HanYa7Ай бұрын
Всегда его так называю😊
@Fantomas_foreverАй бұрын
"Если ты чего-то не умеешь делать, лучше не делай" (с) В.Березуцкий😅
@user-jq3rn5uw9x27 күн бұрын
А еще георгий читается, но в сша оно читается как Джордж😂
@skilledpartisan29 күн бұрын
Одегард....Одегор вообще-то. Как и Сульшер, Хойлунн и Холлан
@UnknownWBrotherSАй бұрын
Я ван Дейка вообще ван Дик называю😊
@almor777Ай бұрын
От создателей "Мэтью Макканаги"... "Эдегорд и королевство гномов-мумаков"
@laststylebanderАй бұрын
«Не успел оглянуться, уже всех заебал, будто бы ты переход Эдегора в Реал»
@bobipp23428 күн бұрын
Да, бесит как комментаторы на матч ТВ коверкают фамилии Уже два года слушаю иностранных Вот например в матче Лч Реал - Сити, сидит и говорит - Эдэ́рсэн, не может в интернете посмотреть как правильно произносить фамилию футболиста - Э́дэрсон Я послушал две минуты и включил звуковую дорожку с иностранного сайта
@SentVladАй бұрын
Булхауз, Ден Ван Варт, Нистелсрой
@vaforubov28 күн бұрын
Умар Хайям, также передаёт вам привет. Он не Омар 😅😅😅😅
@donMarasioАй бұрын
И Левандовски не склоняется во всём мире так то
@personanongrata5221Ай бұрын
Не во всём мире, а просто правило польского языка, фамилии не склоняются по падежам
@possemesseiniuriamsedmihiv2399Ай бұрын
@@personanongrata5221 не выдумывайте. Польские фамилии отлично склоняются как и все другие славянские фамилии. "Левандовски" как прилагательное мужского рода можно по-русски склонять точно так же как "Левандовский"
@user-hg2sq6su5bАй бұрын
На счет норвежца там ни о ни э, этой буквы нет в русском буква Œ есть в латыни и звучит схоже с скандинавской Ø, в общем если кто хочет может послушать правильное произношение в гугле
@photohelll2475Ай бұрын
у моего знакомого из норвегии фамилия Njøs(Ньёс) в его случае Ø это Ё..вроде если Ø в начале,то слышится как Э.все что дальше - Ё
@wadimmaximowvzaleАй бұрын
С нидерландским Дайк D(ei-ай)k (германский дифтонг) согласен, но Ø - это "э" и два "а" образуют "О", "Д" не читается, поэтому на норвежском Эдегор. Относитесь к языкам с уважением, а не стройте из себя тех, кем не являетесь
@perdularioconti6068Ай бұрын
Dijk в нидерландском читается как "Дэйк" [dɛi̯k] всё же. Здесь путаница из-за того что гласная произносится очень коротко и на слух трудно отличить "э" от "а". Не соглашусь что Ø это "э". В русском языке такого звука нет, но более он похож на сдавленный "о". Ещё R в норском языке читается "рь". В итоге Одэгорь
@jinokabell703225 күн бұрын
@@perdularioconti6068Р читается как «рь», если потом нет других букв.
@Um_MusАй бұрын
Так, давайте про всех. Умтити/Юмтити, Ямал/Ямаль, Феликс/Фелиш, Антони/Энтони и тд 😂😂😂
@BobrDobr7028 күн бұрын
Марко Реус, Ван Джик, Щестный, Халанд, Криштиану Роналд(О)... И многие другие
@user-rl3ck5tn2tАй бұрын
Тот самый комментатор в фифе: вËрджил ван даЙк
@funkygog413628 күн бұрын
тем временем транскрипция вышла из чата о боги, ван дАйк, спасибо что не вин дяк или вун джук - тоже самое же
@olehovych617427 күн бұрын
Эдегор - очень близко к норвежскому произношению. Первый гласный звучит между Э и ё. Сложно такой звук передать нашей кириллицей. И нужны ли тут споры в эру развития доступа к информации: открываете любое норвежское интервью и там все прекрасно слышно. Одегард… Они же должны были в Витессе пересечься.
@user-uh2ls9mr3v29 күн бұрын
Шокан Уалиханов, но на русском его называют Чокан Валиханов. Тяжёло им оригинал выговаривать 😅
@GrishaJesusАй бұрын
Согласен с ним. А ещё все говорят Де Брёйне, а не Де Брюйне и даже в гугле так
@manHunter323Ай бұрын
Про Одегаарда точно сказано. Явно Слуцкий лучше знает😂
@NazarovAntonАй бұрын
Тер стеген постоянно говорят наши комментаторы.
@user-uo2lh1oz8n20 күн бұрын
Из властелина помнила Эрагорн
@Bixente.fcmobileАй бұрын
тот самый Юлиан Райерсон
@andriano2121Ай бұрын
Ну скорее Ёдегаар, только с коротким Ё
@user-dp6xi1bu1yАй бұрын
Van Dijk читается [vɑn ˈdɛik] тоесть Ван Дейк
@user-dk6xr5gl5bАй бұрын
Бред,у них даже в языке есть это слово дайк!!!!
@user-dk6xr5gl5bАй бұрын
Он Нидерландец и язык у них не Английский )))я работаю там уже три года)
@user-zb6og5qx2lАй бұрын
Сочетание "ij" в нидерландском произносится как нечто среднее между "ай" и "эй", и в разных регионах может быть более выражена то или иное произношение. Глагол zijn (быть) произносят и как " Зайн" и как "Зейн"
@valeriye5018Ай бұрын
Щас бы голландские фамилии по английской транскрипции читать)))) А русское имя Семён по английской транскрипции будет Semen [si:men], что в переводе с английского "сперма" Слава Богу, это не так работает)
@user-rd8yf2er4l18 күн бұрын
Майгнан,сзобослай передает вам привет
@MrSeventino28 күн бұрын
Тенге Тэнгэ😅
@sejo253627 күн бұрын
А Криштиану Роналду! Никто его так в мире не называет, даже родная мама, зато вся Россия! 😂
@azbukahobbyАй бұрын
Какая разница, если все понимают о ком речь? Вряд ли там задумываются как называть наших спортсменов.
@SickMasterYoda29 күн бұрын
Кличко посмотрел в завтрашний день и решил, что нужно объяснить, как читается фамилия футболиста
@user-wo4xo3dh8m20 күн бұрын
Йозе Марино. (с) Ротенберг 😂
@andreyfilinov722318 күн бұрын
Знаменитый лингвист учит носителей русского языка пользоваться собственным языком
@ta.sports18 күн бұрын
в Нидерландах и Бельгии Буква V читается как F к примеру Фан Перси И так далее
@user-ed7is9qm4jАй бұрын
1 просмотр 3 лайка Видео свежее моего носкс
@vahagobidze15 күн бұрын
В нидерландском диграф IJ [ɛi] читается как "ЭЙ"
@user-ln1kd6ub2i6 күн бұрын
Он вообще Ван Диджк
@user-oj6xd1rj1jАй бұрын
это те русские которые в Казахстане говорят тэнге вместо тенге😂
@user-vk8rq7nw8eАй бұрын
Геннадий Орлов передает привет Тоби Алдервейрелду
@askar_yusupov4 күн бұрын
Ван Дик, Эдгор
@asm460328 күн бұрын
Ещё Иржи Прохазка. Пишут его имя как Jiri
@jinokabell703225 күн бұрын
Особенности чешского языка
@nickimoore925829 күн бұрын
Он не Ван Дайк, он Ван Дейк, в голландском ij читается эй
@user-jd4to2ej6gАй бұрын
Про Клюйверта забыли.
@yak1kkАй бұрын
Ван Диджэкей , легенды поймут
@lyapidevskyАй бұрын
Только профи знают, что он Ван Дийк.
@sanyaklyu9388Ай бұрын
А ты тогда Вася Березовский 😂😂😂
@mixpeppers4 сағат бұрын
Вася стал лингвистом?
@Expertcouch.Ай бұрын
А помните как братья Куманы....Года 3 у нас Коеманами были?))))