Poison (Hazbin Hotel) - Canción CASTELLANO Veneno (El Hotel de las Viejas Glorias) - Canción CASTELLANO
Пікірлер: 297
@Ghost5456 ай бұрын
LETRA No me opongo a enamorarte bajo los focos juntos vamos a brillar otra gran noche que disfrutar si si si debí haberlo visto antes cuando miré tus ojos rojos debí pensar que me ibas a engañar si si si de este infierno lo peor soy yo mismo que horror tu veneno me das un veneno fatal tu eres el veneno y no puedo dejarlo como cambiar si en realidad yo te escogí no puedo negarlo oh oh wo oh sea como sea tu me tienes cuando quieras no se coh o o mo yo se que tu veneno me va a matar yo ya domino la mentira lo que convenga ahora sin vacilar diré que cuando quiera me esfumaré si si si no me puedo resistir otro trago tomaré tu veneno me das un veneno fatal adicto a sus sabor ya no puedo dejarlo como cambiar si en realidad ya me decidí no puedo pararlo wo oh oh oh sea como sea tu me tienes cuando quieras no se co o o mo yo se que tu veneno a mi me va a matar me das un veneno fatal mi vaso está vacio y no puedo llenarlo como cambiar si en realidad no tengo futuro no puedo afrontarlo.
@ayamihiroko6 ай бұрын
Ghost, cómo tú por aquí?
@Ghost5456 ай бұрын
@@ayamihiroko puse la letra pa aprendermela y hacer cover xddd
@ayamihiroko6 ай бұрын
me refería a q, q casualidad encontrarte en este video@@Ghost545
@trimefisto79096 ай бұрын
"No me opongo a enamorarMe"
@dystrct6 ай бұрын
el primer verso en realidad dice "No veo punto a enamorarme"
@rosavillanueva51896 ай бұрын
"¿Cómo cambiar? Si en realidad no tengo ningún futuro, no puedo afrontarlo" ¡Su puta madre! Ataque directo para todos sobre lo que sea. Palabras con las que muchos se identificarían hoy en día.
@laoveja50806 ай бұрын
Le tenía un montón de fe al castellano y dios, supero mis espectativas.
@Kevin_blessed6 ай бұрын
Lo mismo digo pr
@vero78666 ай бұрын
Lo qué medio lo cago fue el Zi,si,si y el comer Caviar xd,todo lo demás está bien :v
@daarkloud6 ай бұрын
dice como cambiar pero si parece q dice caviar jfgfkdg @@vero7866
@digid09436 ай бұрын
Yo estoy igual, y eso que soy castellano
@Ohmydeer4915 ай бұрын
Dice cambiar no caviar aunque lo parezca @@vero7866
@SonicaKuroiTenshi6 ай бұрын
La voz de Angel es que me gusta demasiado en original, le falta algo de agudeza, pero está muy bien
@ojnaraN-br5oc6 ай бұрын
La original es más aguda y bueno, la elegida como la que mejor le encaja al personaje para la creadora,.pero está bastante bien
@Sam_fiakre6 ай бұрын
Yo pienso justo lo contrario, la voz original me parece demasiado aguda, adoro demasiado su voz en castellano 😂😂😂
@pwabltoh76 ай бұрын
Yo pienso lo contrario, en inglés se me hace casi imposible que sea tan aguda si es hombre xd
@coffee47095 ай бұрын
En la versión español latina y inglés si es aguda Versión en español latino:kzfaq.info/get/bejne/grGgo6t6krOvZKc.htmlsi=qEqnXSzJHF1bV_P0 Versión en inglés :kzfaq.info/get/bejne/n5-khbqF1MyYmJ8.htmlsi=pTjFRMeV1_jWYebO
@ylascriticasque68045 ай бұрын
@Chipichipichapanosequeponerxddddd
@Kris_xpz5 ай бұрын
la voz del angel dust en castellano ES UNA PUTA VOZ DE ANGEL DE VERDAD
@trollina57525 ай бұрын
Tiene voz de papi chulo porque es un papi chulo
@ElSantax69804 ай бұрын
@@trollina5752XD
@victorbjorgman20023 ай бұрын
He podido conocerle hoy mismo.
@lencycastellanos42272 ай бұрын
Sierto
@kiwicha303Ай бұрын
me encanta el tono de voz que le dieron en España para Angel, suena preciosa la canción así 🗣️❗
@srROSAyeah6 ай бұрын
Amo la voz de Angel en Castellano!! Ví por curiosidad como sonaba en español España y supero mis expectativas, su voz la siento más agradable y le queda mejor al personaje (Al menos a mi gusto).
@noeliamariaestesomesas23885 ай бұрын
Español España y castellano es lo mismo (creo). Pienso que te refieres al doblaje latino
@srROSAyeah3 ай бұрын
@@noeliamariaestesomesas2388 Hablo solo de la voz en Español España, creo que me expresé mal 😅
@102_m5 ай бұрын
La canción literalmente nos hace comparar situaciones que sufrimos o que hemos sufrido y eso nos da un efecto de tristeza e injusticia.
@Evan_-pq6qu6 ай бұрын
Necesito addict con este castellano
@TenshiLR4K5 ай бұрын
Lo curioso es que el actor de voz pensaba que tendria que cantarla y se quedo con las ganas de hacerla
@darkyrblx91605 ай бұрын
@@TenshiLR4K como sabes eso? (No es queja ni nada solo pregunto dnd sacaste la info)
@TenshiLR4K5 ай бұрын
@@darkyrblx9160 de un podcast donde invitaron al actor de voz (lo encontré por twitter)
@awlow0525 ай бұрын
@@TenshiLR4K Lo puedes pasar si lo tienes en Twitter? Me gustaría verlo xd
@axeltesla76794 ай бұрын
Le falta un poco más de explosión en el coro. Pero la voz que le dieron a ángel en España queda como anillo al dedo. Perfecto
@albercari50514 ай бұрын
En serio ? Escuche primero la del latino pero aqui en españa me gusta mas , ya que para mi al menos esta cantando mientras llora y eso se nota mas aqui que en el latino
@axeltesla76794 ай бұрын
@@albercari5051 es por la tonalidad más grave. En latino la voz de ángel es más chillona, pero en España aunque sea una voz más grave no deja de sonar afeminado
@KaydenRenkay6 ай бұрын
Aun siendo un latino encuentro este doblaje bastante bueno
@ayamihiroko6 ай бұрын
diría q es Español
@KaydenRenkay6 ай бұрын
@@ayamihiroko Bruh, el latino soy yo, no el doblador
Siendo latina, amé el doblaje en castellano de esta serie, no paro de escuchar esta canción, si bien la letra no me convence ya que no rima en ciertas partes la voz me gusta y en el segundo coro suena mejor que en el primero, en general me gusta mucho este doblaje, es de los pocos doblajes en castellano que de verdad me gustan
@andresrodriguez86356 ай бұрын
Lo que me gusta de esta canción que transmite los sentimientos de Polvo de Ángel (Angel Dust) a la perfección, como disfruta del éxtasis pero al mismo tiempo está sufriendo.
@daryenvalverde41705 ай бұрын
Me gustó mucho esta versión, siento más fuerza y firmeza en la voz del cantante
@rorohzz55976 ай бұрын
Todas las canciones de esta serie son increíbles ❤
@UmBrN85ViC6 ай бұрын
Muy buen trabajo el de quién hizo el doblaje de esa canción
@Grand_reall36 ай бұрын
Entre el latino y el castellano las dos me gustaron representan muy bien lo que quiere llegar la cancion
@dart9394 ай бұрын
David Garcia Llop es un gran actor de doblaje aunque no sabia que también podia cantar. Siendo asi me resulta raro que no doblara a Timothee Chalamet en Wonka siendo quien mas le ha doblado.
@garabatosxd4 ай бұрын
No, pero si te sirve fue Marc Gomez, el que hace de Adan ksjdja
@ian1934.4 ай бұрын
La versión en inglés es insuperable, la de español latino esta muy buena, pero esta versión castellana es..........MUY BUENA
@sofiaisabellopez59596 ай бұрын
Todos los idiomas pero esta canción que se me escucha mas en mi mente.
@Alejandraconmuchosgustos7776 ай бұрын
Tengo la esperanza que algún día Vivziepop ponga Helluva Boss en Amazon Prime si Hazbin Hotel llego aquí en España tengo la esperanza de que Helluva Boss también y asi Helluva Boss se haga más popular
@adagimeno96056 ай бұрын
Tienes el doblaje de winue en KZfaq de castellano, es un locuron yo diría que mejor que el de fasty dubs sin duda
@Alejandraconmuchosgustos7776 ай бұрын
@@adagimeno9605 si lo he visto es buenísimo pero me gustaría que Helluva Boss llegará a Amazon Prime
@kellyscorner13196 ай бұрын
Si eso que le hagan doblaje oficial y lo pongan en los mismo videos al igual que hace Glitch con Murder Drones
@garabatosxd6 ай бұрын
@@adagimeno9605si, pero solo esta la temporada 1
@char_21846 ай бұрын
Creo que una vez dijo que quería dejar a Helluva como serie de internet, por eso veo difícil que llegue a plataformas de streaming
@ladystudios67296 ай бұрын
la letra esta espectacular me encanta
@alvaro3611Ай бұрын
Bien la de ingles es GOD el español latino esta bien y el castellano JODER ESTO ES CINE
@zoeares186 ай бұрын
La verdad el Castellano me ha decepcionado en muchas ocasiones, pero aquí fue diferente, disfruto mas la original, pero el Castellano me ha encantado :3
@glxsyy.claude6 ай бұрын
Usualmentes no me gustan las canciones en Castellano... Pero esto es arte musical 😍
@trimefisto79096 ай бұрын
Aquí el amigo ha soltado un "usualmente" como un usually del inglés. Hablas en traductor de google? 😁😁
@glxsyy.claude6 ай бұрын
@@trimefisto7909 no :v...Porque? :,v
@trimefisto79096 ай бұрын
@@glxsyy.claude porque usualmente se usa el normalmente jejeje. Nah, te estoy vacilando, el spanglish también esta bien.
@glxsyy.claude6 ай бұрын
@@trimefisto7909 Esque estoy acostumbrado por mi padre y por las series que veo XD
@sheyscarlet37305 ай бұрын
@@trimefisto7909 usualmente también se puede usar en castellano, no viene del inglés ni nada jajaja, es de modo usual o habitual, lo he escuchado bastante
@NolitoJr3 ай бұрын
Cada vez estoy mas orgulloso y lo digo: si me hice bisexual fue con Angel Dust.❤
@Slimesu_346 ай бұрын
Demonios ns pero en cuanto a furros viz va con todo
@alejandromachado72315 ай бұрын
hay partes de la canción que me gustan mas en latino, como el oh baby en lugar del sisisi,el “como quieras,cuando quieras tantas veces como quieras” etc, pero el final uff, la última frace supera por mucho l la versión latino
@Ivan_pendragon_tempest5 ай бұрын
la verdad que la voz me gusta mucho más en latino
@trollina57525 ай бұрын
Yo soy igual avezes la canto en patino porque fue la primera que mas o menos memorize y como sea cuando quieras tantea veces como quieras lo intercambiaba con el de españa
@Goly_raz66676 ай бұрын
Les voy a ser sincero pero la verdad me gustaa más en castellano esque amo cuando dice "tu veneno" creo algo haci
@carlagarcia36126 ай бұрын
Necesito que pongan la canción esta en el Apple miusic la versión castellana es maravillosa
@andreagalindo52405 ай бұрын
Amo esto! 😍😍
@humberto_paredes3 ай бұрын
La voz de Angel Dusk no esta mal, me gusta
@rev_vtuber6 ай бұрын
Porfavor sube la de stayed gone
@jacobogarcia20586 ай бұрын
Me gusta este canción en castellano
@lucysutcliff81494 ай бұрын
A mi me flipa esta canción tanto en castellano como en inglés la verdad
@alejandradasilva19995 ай бұрын
"yo te escoji, no puedo negarlo" jodeeeer esa parte pega mucho sabiendo que esta mas que implicado que Valentino solia ser su novio (o algo similar) antes de mostrar su verdaderos colores.
@sffsesfs19553 ай бұрын
No, le eligio para ganar pasta
@brezonara2 ай бұрын
@@sffsesfs1955por eso dice "antes de mostrar su verdaderos colores". Es posible que Valentino hiciera de novio bueno hasta tener suficientemente enganchado a Angel, como pasa en las relaciones abusivas.
@alejandradasilva19992 ай бұрын
@@brezonara es lo mas probable de hecho, sobretodo porque en la version original dice algo asi como "debe saber que pasaria cuando te vi por primera vez- todas tus mentiras"
@hectoronixya5 ай бұрын
Con la voz de Ángel da más claridad que es hombre❤❤❤❤
@ginethehedgehogcovers36716 ай бұрын
a quien se le ocurra decir que el castellano es malo mdm conocera mi ira
@SpikeBS3246 ай бұрын
El castellano es malo :)
@ginethehedgehogcovers36716 ай бұрын
bro en esta ocasion es mas fiel a la traduccion que el latino@@SpikeBS324
@SpikeBS3246 ай бұрын
@@ginethehedgehogcovers3671 Adaptacion
@ginethehedgehogcovers36716 ай бұрын
esta mal adaptado en algunas partes de la cancion pero no quiero discutir con un fanboy del latino asiq mejor amigos y ya @@SpikeBS324
@SpikeBS3246 ай бұрын
@@ginethehedgehogcovers3671 Amigo era una broma xd tambien me gusta el castellano, doblaron muy bien la serie solo que me gusta mas el latino👍
@FallFlake3 ай бұрын
Los españoles: esta version es increíble. La voz es hermosa,etc Los latinos : ☠️
@Valeria-35243 ай бұрын
La voz no está mal, en general el doblaje castellano de Hazbin Hotel es espectacular desde mi punto de vista, si bien Poison no rima mucho en castellano con esa letra (Un calco del original en inglés) la voz de Angel me gusta, con un poco mas de agudeza funcionaria
@sffsesfs19553 ай бұрын
@@Valeria-3524rima literalmente en todo
@MariaCC6 ай бұрын
Etto, ¿y podrías subir tambien la de alastor vs vox plz? Es la unica que falta •́ ‿ ,•̀ siento si molesto
@Sam_fiakre6 ай бұрын
No sé si la has visto pero ya la ha subido :)
@MariaCC6 ай бұрын
@@Sam_fiakre si, lo vi hace ocho dias xD gracias igualmente
@MarianUwU8886 ай бұрын
Suena re bien👏👏
@alejandrasexiibogdanic26665 күн бұрын
Amo la canción 💗🤩🤩🤩🤩
@Centaurosd91-xc9fp2 ай бұрын
En italiano esta brutal 😊
@user-tv8om1hd5v4 ай бұрын
Le adorooooooo❤❤❤❤❤ ❤😂😂😂😂🎉🎉🎉❣️❣️❣️
@sadyd.l11106 ай бұрын
Esta es una de las pocas canciones que no me gustan en castellano, pero de todas maneras es brutal todo el trabajo detrás y no puedo despreciarlo sólo porque no me guste
@juanfranciscojaviercambero24185 ай бұрын
Mi respeto
@emi_rap_yt4 ай бұрын
Wao, yo soy de Latinoamérica y me acostumbré al doblaje en latino, pero me dip curiosidad escuchar las canciones en castellano y hasta el momento van superando mis expectativas, me encanto este doblaje, se que no es muy bien recibido el doblaje castellano por la falta de rimas, pero es increíble como hacen arte sin necesidad de rimar, simplemente me encantó!
@dutyfree51926 ай бұрын
¿No es este el mismo doblador que hace de Jay en Ninjago (Castellano)? Me suena muchísimo la voz
@ShotgunOuO6 ай бұрын
Esta difícil escoger, tanto la latina como castellana están igual de buenas
@elarabedefnaf5 ай бұрын
hoy no se duerme
@trainerred49175 ай бұрын
Quien es la persona quien da voz a Angel en españa? Yo soy latino y nos están ganado en cuanto a doblaje estos últimos años
@juanfranciscojaviercambero24185 ай бұрын
Muchas gracias bro, la gente dice que el castellano es basura solo por ser castellano pero tú no, gracias ❤❤
@HydrangeaPie5 ай бұрын
Es el mismo que le dio voz a aladín en el live action jajajj
@RGodHD105 ай бұрын
Es David García Llop
@BelkisIsabellaAguileraCa-uc8cc6 ай бұрын
❤🔥
@Aster0-03 ай бұрын
Estoy bastante harto de que vengan latinos a vídeos en castellano solo para comentar su opinión del doblaje... Que si "el castellano siempre decepciona", o "yo prefiero el latino". ¡ID A LOS VÍDEOS CON DOBLAJE LATINO Y DEJAD DE INCORDIAR, QUE PARA LOS POCOS VÍDEOS DE SERIES QUE HAY EN CASTELLANO EN KZfaq TENÉIS QUE FASTIDIÁRNOSLOS A LOS QUE SÍ LOS DISFRUTAMOS!
@senjukawaragi90633 ай бұрын
Soy latina y la vrd me gusto el castellano pero veo que hay muchos ardidos jej para mi todas las versiones estan buenas en esta me gusto mas la voz
@TheLiverage5 ай бұрын
Me gusta más esta que la original
@Cherlyy-m5cАй бұрын
😻😻😻🎧🎧🎧
@NAX0P0P5 ай бұрын
me gusta la letra en castellano y la voz del latino
@alvaro3611Ай бұрын
Los latinos ponen que le americano y el latino son los mejores y no nos ponen solo por el sisisi
@charliejhonson11125 ай бұрын
cute
@Chr1s_boing4 ай бұрын
Así la vi xd
@gorgo12495 ай бұрын
A mi esta canción me gusta mucho mas la voz del español, pero me quedo con la letra de Latinoamerica... y eso es sorprendente en mi porque soy fiel defensora del doblaje de España
@marinasanabria40406 ай бұрын
Aunque es un buen cantante, me sigue gustando mas en VO
@ruvhiko89686 ай бұрын
La versión castellana de la serie está en prime video o es un fandub?
@Belcebucata6 ай бұрын
Es doblaje oficial
@darkyrblx91602 ай бұрын
es oficial
@elfudanshi80355 ай бұрын
Hasta que por fin los españoles se la rifan en un doblaje
@user-kt5it4jt1o5 ай бұрын
Me encanto esta voz de angel en la cancion de poison solo que lo preferiria en la version latina o la original
@erikagabrielarodriguezmare1824 ай бұрын
Me dejo muy intrigada la serie habrá segunda temporada?!
@TenshiLR4K4 ай бұрын
Si
@Star20_SLLK6 ай бұрын
La voz 🥲
@TintaGT6 ай бұрын
Esta es una de las veces en las que el castellano se giga papeo al latino
@nutriadarkside6 ай бұрын
No me gusta el doblaje castellano pero este si esta muy god, aunque aun me gusta mas el latino
@Alejandraconmuchosgustos7775 ай бұрын
Odio que traducirán el nombre de Angel en vez de dejarlo en inglés pero la canción veneno me gusta mucho
@HydrangeaPie5 ай бұрын
tal vez es para que se supiera que con polvo de ángel se refieren a la droga? a lo mejor si lo dejaban en angel dust la gente que no sabe ingles no sabría que esta basado en esa droga
@Alejandraconmuchosgustos7775 ай бұрын
@@HydrangeaPie talvez pero igualmente creo que la gente iba a investigar sobre el significado de su nombre pero bueno ya nada se puede hacer
@inSeyven6 ай бұрын
Estaría genial tener el video sin la censura :/
@sadyd.l11106 ай бұрын
Lo hace para que no le tiren el vídeo, apuesto que está por ahí entero xd
@darkyrblx91602 ай бұрын
esq sino le sale el copyright, ademas que tiene escenas con GOGOGOGOGO
@MrfandemarvelNewchannel2.04 ай бұрын
Soy yo o la voz castellana de angel es la misma voz en castellano de tom lucitor de star contra las fuerzas del mal?
@Alejandraconmuchosgustos7774 ай бұрын
No estoy segura comparemos las voces
@MrfandemarvelNewchannel2.04 ай бұрын
@@Alejandraconmuchosgustos777 Ya las compare Y si te confirmo que son las mismas
@Numero5-mw5ob4 ай бұрын
Ok pero como q "tu veneno me das un veneno fatal" suena raro pero la voz de angel es muy bonita pero"no me pude resistir a dar otro trago"siento q no queda con lo q quiere explesar la canción 🤓☝️
@EstebanBanderverken6 ай бұрын
Está Ok mas sin embargo esta vez siento yo que ha ganado Chile 🇨🇱 ❤
@juancapo45985 ай бұрын
Una pasada la canción ahora tengo que ver la serie en latino a ver que tal está ❤❤🎉🎉
@ZackValentino3 ай бұрын
Que verga es eso de "si si si"...lloré sangre
@necrodeus2222 ай бұрын
???
@jorgetorresalacaraz91075 ай бұрын
Al principio dice no me opongo a "enamorarme" o a "enamorarte" y luego dice "como caviar" o "como cambiar"?
@su-57_5 ай бұрын
"no me opongo a enamorarte" "como cambiar"
@RGodHD104 ай бұрын
@@su-57_ No, no, lo que dice es "enamorarme", pero se oye mal, por culpa de la mezcla.
@mrpro5384 ай бұрын
En qué contexto uno escucha "como caviar"?
@victoralaminosmiranda79356 ай бұрын
No está mal esta versión en español, es muy potente y con buen ritmo. Pero me gusta un poco más la versión original porque conserva el mensaje original, en esta versión se pierde un poco con respecto a la letra. Aún así, buena versión.
@iamk59076 ай бұрын
Quien la canta? Me encanta demasiado 🙏🥹
@galaxydreamito23975 ай бұрын
La canción la canta David García Llop, que a parte de ser el actor de doblaje de Polvo de Ángel/Angel Dust, también es el actor de doblaje de Eddie Munson en Stranger Things 4 :D
@darklitetc88875 ай бұрын
No se pero algo me dice que esto es doblaje español
@janpuigderrajols85825 ай бұрын
Tío has escuchado la voz y has visto el título y que hay una bandera de España
@SayaElGatoAzul5 ай бұрын
No, es la lengua de Mordor, que no emplearé aquí. Anda que...
@francosandoval30916 ай бұрын
Me quedo con la versión en latino.
@thaliajimenezcruz51456 ай бұрын
Esta voz de Angel me gusta mas que la original, es perfecta
@joseluissanchis33946 ай бұрын
Lo dobla David García Llop, quien dio voz también a Aladdín en el liveaction de 2019.
@yuki-ek5mb6 ай бұрын
Me parece increíble como hicieron que en todos los idiomas todas las canciones suenen al menos decentes en este caso no me parece la mejor adaptada por parte del castellano y la que mejor lo hizo en mi opinión en esta fue el Italiano que hasta lo prefiero al original xd
@garabatosxd6 ай бұрын
Esq los doblajes italianos son una cosa increíble
@elRoberto20066 ай бұрын
La voz de angel es de algun cantante 🤔?
@kellyscorner13196 ай бұрын
De un actor doblaje que puede cantar
@elRoberto20066 ай бұрын
@@kellyscorner1319 Me refiero a si es un cantante porque me suena mucho su voz
@kellyscorner13196 ай бұрын
@@elRoberto2006 Puedes mirar la fucha de doblaje, aunque creo que no es cantante
@HydrangeaPie6 ай бұрын
es el mismo que cantó en el live action de aladin
@elRoberto20066 ай бұрын
@Chipichipichapanosequeponer 😂😂
@Juanito_Alcachofa4374 ай бұрын
Que piñas con el "Si si si"
@yukk94816 ай бұрын
BUAAA me dio pena angel dust, justo me dio cuenta en el detalle de como Vox cuando angel se fue al balcon, vox lo miraba, y se esfumaba :''v bueno, opino que deberian haber usado una voz un poco mas... gay por decirlo XD pero queda bien
@Dreamnightmarerainbow5 ай бұрын
soy honesta....... es mejor que la version latino oficial
@Dswing12245 ай бұрын
No me gusta mucho el detalle de los efectos que le ponen a la voz... Pero en si, me encanta como el cantante entona ✨ bellisimo
@kevin-skracht-amv3 ай бұрын
Por favor alguien podria decirme que genero musical es este?
@darkyrblx91602 ай бұрын
es, araña deprimida y abusada. 🥰🥰
@soulkismyuwu516 ай бұрын
el mejor es de Alastor 🥵
@Crimjoslu6 ай бұрын
Las voces en español de España me gustan mucho pero las traducciones y las canciones no me gustaron nada, siento que es muy difícil llegar al nivel de las canciones originales
@antonioelviradominguez60886 ай бұрын
Aquí en castellano han suavizado demasiado la letra, en latino la habéis hecho sublime.
@x-xXxDefect_RebelxXx-x3 ай бұрын
Prefiero español
@TrueEducation0515 ай бұрын
Yo soy un chico y muchaa veces me identifico soy 🏳️🌈?! NO! QUE DIOS ME AYUDE!
@Osoconcascos5 ай бұрын
Nisiquiera es algo malo XD
@SergioToscano-pd3st4 ай бұрын
@@Osoconcascoses meme
@JANC-ds8dh4 ай бұрын
Escuchenlo en español latino 👄✨
@michitomiau59344 ай бұрын
Nunca e sido fan del catellano pero tiene lo suyo, aún asi no creo que le gane al latino
@VivianaMamanicruz4 ай бұрын
Le voy está bien pero la música no es el mismo que de México
@divaniclegnaiimcsonez4 ай бұрын
El doblaje latino es de Chile
@dorkacondorimedeiros82413 ай бұрын
Suena muy lindo pero prefiero las canciones en audio latino
@dymaz62825 ай бұрын
Se nota que le puso ganas pero odio como suena su voz (como canción aparte me gusta)
@dawnsybebo26326 ай бұрын
Creo que la versión latina tiene más del sentimiento original en las letras, falta la última línea que prefiero en castellano jaja
@wigglyfruit47083 ай бұрын
Las letras de este versión están muy torpe. El versión latinoamericano está mejor. Este versión cambiar las partes que no está bien en español y haces un versión perfecta para la idioma.
@hyonell6086 ай бұрын
porque en castellano siempre traducen las cosas literalmente o se van a tomar por culo con la interpretación?
@Pepplay336 ай бұрын
al revés
@sadyd.l11106 ай бұрын
Tradicionalmente, las traducciones literales son las hechas en Hispanoamérica... 👀