Vinglish phần 5

  Рет қаралды 1,674,173

Dan Hauer

Dan Hauer

Күн бұрын

Đừng nói "fighting" nữa.
Check out GSE-beo: gse-beo.edu.vn/
Hà Nội: 092 363 5656
Hồ Chí Minh: 0934 99 9329
Điền thông tin của bạn vào form này để GSE-beo có thể phục vụ bạn tốt hơn: goo.gl/7mtB1i
Support this channel: / danhauer
Buy a t-shirt: printstyle.vn/d...
All of the previous Vinglish videos: • Vinglish
"Amazing Plan"
Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
creativecommons...
Oh, and that "fighting" video: • Tiếng Anh giao tiếp củ...
Korea mountain photo: maxpixel.freegr...

Пікірлер: 3 100
@DanHauer
@DanHauer 5 жыл бұрын
Bạn có muốn học lớp giao tiếp của Dan tại Hà Nội không? Mình đang tuyển sinh liên tục! Có đầy đủ thông tin trong video này: kzfaq.info/get/bejne/Z7Wcobt6p7Ovfn0.html
@linhdo5340
@linhdo5340 5 жыл бұрын
Cho mình biết địa chỉ được không
@lyvuvan9771
@lyvuvan9771 5 жыл бұрын
Co that la 500 tram dong la duoc 1 lon bia cua dan khong😬😬😬
@tuanhuytrinh876
@tuanhuytrinh876 5 жыл бұрын
lm thêm clip đi
@netherfox.iogamer4131
@netherfox.iogamer4131 5 жыл бұрын
U ar right
@thuyanhnguyen8428
@thuyanhnguyen8428 5 жыл бұрын
ui thầy vẫn dạy tưởng thầy không dạy nữa
@DanHauer
@DanHauer 6 жыл бұрын
Trời ơi, mình có nói là người Việt đã tự phát minh ra từ "fighting" đâu? Mình chỉ nói là họ dùng nó và nó sai. Sự thật là như vậy. Dù người Việt đã mượn nó từ tiếng Hàn hoặc tiếng Mông Cổ, thì nó vẫn sai trong tiếng Anh.
@LeeLee-hm5ho
@LeeLee-hm5ho 6 жыл бұрын
Các thanh niên bị lậm tiếng Hàn, thầy thông cảm =))
@huyha1704
@huyha1704 6 жыл бұрын
you're funny dan :))
@j07harper5
@j07harper5 6 жыл бұрын
trong urban dictionary thì "fighting" này được định nghĩa là từ được dùng ở quốc gia như hàn quốc, có nghĩa khá giống với "cố lên" trong tiếng anh nên nếu mình nói vậy với người bản xứ là sai rồi mà các bạn cứ làm thầy và mình hoangg mangg ^^ tuần sau mình 1 tiết anh rồi, bạn nào động viên mình đi ahihi
@minhchauhuynh7670
@minhchauhuynh7670 6 жыл бұрын
Dan Hauer Ủng hộ thầy và Happy Birthday to your wife.
@DanHauer
@DanHauer 6 жыл бұрын
Little bit late, but okay.
@quynhhanle7905
@quynhhanle7905 Жыл бұрын
- 0:22 *Fighting* → sai ngữ pháp (lẽ ra phải là "fight) + không tự nhiên Thay bằng: Be strong, Be tough, You can do it, Come on ... - 1:31 *Verb ing* → an -ing verb /aɪ en dʒiː/ - 2:14 *What does _ mean in English?* → What's _ in English? How can we call this in English? → What do you call this in English? / What's this called in English? - 3:09 *Favorites:* Không có nghĩa là "sở thích" → thay bằng: hobby, interest Nếu dùng ở dạng danh từ, mang nghĩa "điều thích nhất": This song is one of my favorites. - 4:03 *With me:* chỉ dùng khi ai đó đi cùng mình, hoặc làm cùng mình việc gì đó English so hard FOR me: khi nói về khả năng của mình với hoạt động nào đó You're beautiful TO me: khi nói về ý kiến riêng Chỉ với 500 đồng ... → dùng: FOR 500 dong - 5:23 *Besides:* Dùng để đưa ra lý do bổ sung cho ý chính: Come on, man, it'll be fun. Besides, it's free. Giải thích lý do vì sao không làm việc nào đó: A: Let's go get some pho. B: I don't feel like having pho. Besides, it's raining. - 6:30 *Especially* + Ví dụ sai: Da Nang is a lovely, relaxing city. Especially, the air there is very clean. → sau Especially phải có tính từ: Especially nice is the air there is very clean. + Nếu sau Especially không có tính từ hay động từ, nó mang nghĩa "nhất là": These vitamins are great, especially for stupid people. I love Vietnamese food, especially mam tom. Dan's videos are so amazing, especially the ones about Vinglish.
@JoJo-py5yw
@JoJo-py5yw Жыл бұрын
......
@Quasi-i-i
@Quasi-i-i Жыл бұрын
Woa cam on
@LinhNguyenTThuy-ld1lc
@LinhNguyenTThuy-ld1lc 6 жыл бұрын
Từ "fighting" bắt đầu phổ biến sau series phim Hàn Quốc "Full House", thời mình học cấp 3 các bạn trẻ ở VN hay nói theo nhân vật chính trong phim. Không rõ từ đó là tiếng Hàn hay tiếng Konglish (Korean English), nhưng ai cũng nghe thành "fighting". Kết quả là ai cũng nghĩ dùng từ đấy để cổ vũ là chuẩn. Còn Verb-ing là do các giáo viên người việt dạy ngữ pháp tiếng anh hay dùng nên các bạn ấy copy theo. Cái này là do giáo trình từ thời ngày xưa việt hóa để người việt dễ hiểu. Nhưng sai thì vẫn là sai.
@thanhnga7481
@thanhnga7481 5 жыл бұрын
Tiếng là là Hwaiting đọc như hoai ting mà họ đọc nhanh chắc người Việt ta nghe nhầm
@hoangtuan470
@hoangtuan470 5 жыл бұрын
fighting la co len ?
@FanBoyStudio369
@FanBoyStudio369 4 жыл бұрын
Phát hiện loại tiếng Anh mới?
@JarendFromVietNam
@JarendFromVietNam 4 жыл бұрын
Konglish = Khỉ đột nói tiếng anh chăng ?
@skyler2653
@skyler2653 3 жыл бұрын
@@JarendFromVietNam cười xỉu má ơi :>>>>
@DanHauer
@DanHauer 6 жыл бұрын
1. Trên mạng có những người dùng từ “Vietglish”. Cá nhân Dan thấy nó không hay cho lắm, với cả các bạn Tây ở Việt Nam đều dùng từ “Vinglish”. 2. Tìm hiểu về GSE-beo: gse-beo.edu.vn/ Hà Nội: 092 363 5656 Hồ Chí Minh: 0934 99 9329 Điền thông tin của bạn vào form này để GSE-beo có thể phục vụ bạn tốt hơn: goo.gl/7mtB1i 3. Xem bốn video Vinglish cũ: kzfaq.info/get/bejne/f7CCltOCp7KqnX0.html
@phanquang8213
@phanquang8213 6 жыл бұрын
thầy dạy rất hay
@yenhai8392
@yenhai8392 6 жыл бұрын
Dan Hauer you're doing this video so great
@chunxu1106
@chunxu1106 6 жыл бұрын
thầy có mở lớp dạy tiếng anh ko ạ?
@TrungNguyen-xx3xv
@TrungNguyen-xx3xv 6 жыл бұрын
Dan Hauer Sao bữa nay Dan không nói về ELSA nữa vậy
@SaitdarkAsexual
@SaitdarkAsexual 6 жыл бұрын
Từ "Fight" hình như là bị ảnh hưởng từ Nhật đó anh. Trong anime/manga/shows hay có "Fighto" =D
@hoainam571
@hoainam571 6 жыл бұрын
Anh là người đầu tiên làm cách mạng cho công việc học tiếng Anh của người Việt. Tôi mơ ước có một người như Anh "phổ video" cho các sách giáo khoa tiếng Anh lớp 3, lớp 4 và lớp 5. Để cho các em có một nền tảng đúng ngay từ đầu, biết nghe biết nói cả câu giống người bản ngữ ngay từ đầu. Mấy chục năm qua hàng triệu học sinh Việt nam sau hơn mười năm học, thậm chí học thành thày cô tiếng Anh rồi mà vẫn không tài nào nói chuyện được với người bản ngữ vì bộ giáo dục và đào tạo đã bỏ ra hàng nghìn tỷ nhưng không biết làm điều này.
@shihotoriOld
@shihotoriOld 6 жыл бұрын
Applause.
@vuphamnguyen3669
@vuphamnguyen3669 6 жыл бұрын
ngu thì ko nói được thôi bạn học sinh C3 giờ TA bắn như gió
@nhatminhluu2896
@nhatminhluu2896 6 жыл бұрын
Tiếng ANh tôi được dậy thực sự quá cứng nhắc, đôi khi xem phim tôi đã học được rất nhiều cách trả lời tự nhiên ngắn gọn xúc tích và dễ hiểu hơn. đặc biệt mấy video kiểu dậy sử dụng từ "fuck "của Dan
@linhchii8107
@linhchii8107 6 жыл бұрын
Vũ Phạm Nguyên ừ thì bắn như gió mà có đúng đâu :v
@vuphamnguyen3669
@vuphamnguyen3669 6 жыл бұрын
ngu thì nói mẹ nó di,đừng đổ lỗi này nọ nhé đến bây giờ C2 không nói đc với ng nước ngoài thì gọi là ngu nhé :)
@quanghoanguyen3877
@quanghoanguyen3877 6 жыл бұрын
Cảm ơn Dan. Con mình và mình rất thích thầy. Gần đây có “action” làm cho Dan có gì đó cảm thấy không vui. Mong Dan luôn làm video hay cho các em nhỏ VN. Cảm ơn Dan và ủng hộ Dan nhiều. Chúc Dan nhanh chóng vui vẻ, và yêu mến VN mình hơn nữa.
@phambach5778
@phambach5778 2 жыл бұрын
con?
@tienphamvan667
@tienphamvan667 2 жыл бұрын
@@phambach5778 ?
@inhmyhoa8303
@inhmyhoa8303 5 жыл бұрын
xem video của dan 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 lần vẫn ko chán
@ngocnguyen8258
@ngocnguyen8258 6 жыл бұрын
Video của thầy Dan Hauer quá là ý nghĩa và thiết thực !. Mình đã từng sử dụng từ fighting để động viên bạn mình và các bạn của mình đều không hiểu tại sao mình lại nói vậy và hỏi lại " What ?"
@traceytrng9588
@traceytrng9588 6 жыл бұрын
tu goc cua no laf "Hwaiting" in Korean, nhung nguoi Viet minh bien no thanh "Fighting" vi no nghe giong vay
@tienquangcuti2810
@tienquangcuti2810 6 жыл бұрын
Hãy chấp nhận mình sai để sửa chữa đi các cậu à. Nếu thầy không nói fighting là sai thì tới giờ mình cũng không biết. Mong thầy ra nhiều video thú vị và bổ ích hơn nữa.
@MaiPhuong-md4hb
@MaiPhuong-md4hb 6 жыл бұрын
fighting thực ra là cố lên của hàn quốc mà
@tienquangcuti2810
@tienquangcuti2810 6 жыл бұрын
Vâng. Ý tôi nói là cách dùng của người Việt bị sai nếu nghĩ nó là Tiếng anh thôi
@xuanvt
@xuanvt Жыл бұрын
0:22 Fighting! (encouraging or cheering someone) 1:31 verb ing 2:15 "what does 'ấy' mean in English?" or "how can we call this in English?" 3:09 favorites vs hobby 4:03 with vs for 5.24 besides 6:31 especially
@minguyen8921
@minguyen8921 6 жыл бұрын
Những video của Dan Hauer rất hữu ích cho người Việt như tôi. Giúp tiếng anh trở nên dễ hiểu và dễ học.👍👍👍
@moniemonie3189
@moniemonie3189 6 жыл бұрын
Dành cho những bạn thắc mắc từ "fighting": 1. Tiếng Hàn không có từ "cố lên" nên họ mới phải mượn của tiếng Anh nhưng vì đọc âm "f" rất khó đối với người Hàn vì bảng chữ cái của họ không có âm "f" nên họ biến thành âm "hw". 2. Người Hàn có 2 cách dùng "fighting" (파이팅) và "hwaiting" (화이팅) nhưng hwaiting hoàn toàn phổ biến hơn fighting vì lý do như mình đã giải thích ở 1. 3. Đến cả người Hàn nếu không giỏi tiếng Anh cũng nhầm, mình đã xem những clip của Asian Boss và có clip phỏng vấn người Hàn về khả năng tiếng Anh của họ. Họ đã sử dụng từ "fighting" và người Hàn (phóng viên) đã nói rằng "thực ra fighting là từ Hàn-Anh, trong tiếng Anh nó có nghĩa là đánh nhau đấy" và người đã sử dụng từ đó nói một cách ngạc nhiên "vậy hả?". Điều đó cũng chứng minh rằng người Hàn cũng nhầm rất nhiều. 4. Nhiều fan Kpop tại Việt Nam cũng nhầm và dùng nó với người Tây nên Dan mới giải thích.
@junf4585
@junf4585 6 жыл бұрын
:l đây là video đầu tiên của thầy Dan Hauer mình xem nên mình nhận xét rằng đó là 1 video rất hài hước, thú vị. Chắc chắn mình sẽ phải xem hết mới được :D
@kuson2877
@kuson2877 6 жыл бұрын
HuyMG thế thì bạn nên xem các video khác
@junf4585
@junf4585 6 жыл бұрын
ukm bạn :
@nguyenvubui1258
@nguyenvubui1258 6 жыл бұрын
Cosplay pitbull
@tuyenphan7028
@tuyenphan7028 6 жыл бұрын
xem nhiều hơn đi bạn.
@anh-thuhoang7136
@anh-thuhoang7136 6 жыл бұрын
Xem các video Vinglish khác đi bạn, hay lắm x Mình chờ mãi phần 5 này đấy
@lunavuz3466
@lunavuz3466 6 жыл бұрын
Thực ra từ "Fighting" là người Việt bắt chước theo cách nói của người Hàn, nhưng mà thật ra người Hàn nói "Hwaiting" chứ không phải "Fighting". Thế nên phần lớn mọi người nghe nhầm và cứ tiếp tục nói như vậy. :v
@nguoilakkkk734
@nguoilakkkk734 6 жыл бұрын
Ngọc Anh Phạm có người vẫn nói fighting nhé :))
@van-quynhnguyen6036
@van-quynhnguyen6036 6 жыл бұрын
Bảng chữ cái của tiếng Hàn (Hangeul) không có chữ phát âm tương tự như chữ 'F' và chữ 'V' nên người Hàn khó phát âm chữ 'F' và chữ 'V'.
@PhuongLe-pv9gn
@PhuongLe-pv9gn 6 жыл бұрын
chuẩnnnn
@drac141
@drac141 6 жыл бұрын
Chuẩn r, đúng ra là hwaiting, nhưng ng việt k biết nghe tưởng fighting nên từ đấy nghĩ fighting là cổ vũ thôi
@van-quynhnguyen6036
@van-quynhnguyen6036 6 жыл бұрын
Người Hàn mượn từ đó từ tiếng Anh bạn ạ. Và người Hàn dùng nó với nghĩa 'cố lên' để cổ vũ động viên người khác. Ai không phát âm được chữ F thì họ phát âm thành hwaiting. Và từ này các giáo viên dạy tiếng Anh ở Hàn gọi nó là Konglish (Ko=Korean)
@thcsphodiem7965
@thcsphodiem7965 4 жыл бұрын
3:27 cháy chảo kìa má
@KevinHai.26
@KevinHai.26 3 жыл бұрын
:))
@huyvu8285
@huyvu8285 3 жыл бұрын
Vãi =(((
@HungHung-yr8iy
@HungHung-yr8iy 3 жыл бұрын
Wow cảm ơn bạn vì đã nhắc, bạn không nhắc chắc mình cũng không biết cảm ơn bạn nhiều
@khanhlynguyen5725
@khanhlynguyen5725 6 жыл бұрын
0:34 tua đi tua lại đoạn nay đến chục lần, em bé lớn nhanh và đáng yêu quá Dan ạ!!!
@thanhnhan-nv2bm
@thanhnhan-nv2bm 6 жыл бұрын
Mình đã theo chân kênh dan từ 1000sub và bây giờ thì hơn 800.000sub rùi
@solarthanh8388
@solarthanh8388 6 жыл бұрын
800 K
@khongcoten6930
@khongcoten6930 6 жыл бұрын
800
@giangnguyentranlam5632
@giangnguyentranlam5632 6 жыл бұрын
almost 900k chứ
@khongcoten6930
@khongcoten6930 6 жыл бұрын
Giang Nguyen Tran Lam 869k
@shibadoggo3650
@shibadoggo3650 6 жыл бұрын
theo hồi 40k sub
@HoaLe-gq8bq
@HoaLe-gq8bq 5 жыл бұрын
Sau khi lướt một số cmt thì thấy có nhiều bạn thích cải cố ghê. Fighting bạn muốn dùng sao chả được, bạn muốn dùng như từ mượn của hàn hay nhật đều ko sao. Nhưng trong trường hợp dùng nó như 1 từ tiếng anh mà mang nghĩa cố lên thì ko đúng rồi. Cảm ơn Dan vì những video hữu ích này. Ko phải giáo trình tiếng anh hay thầy cô nào cũng giảng giải rõ như vậy cho học viên.
@RelaxationMusic4201
@RelaxationMusic4201 6 жыл бұрын
Thank you for your video a lot. It's so helpful and informative. You are the best English teacher ever!!!
@RoyalMScorpion
@RoyalMScorpion 6 жыл бұрын
Cảm thấy mắc cỡ vì đã xài FIGHTING quá nhiều 😂
@tienhoang4579
@tienhoang4579 6 жыл бұрын
thích nhất phong cách làm video của thầy
@gomaldives2249
@gomaldives2249 6 жыл бұрын
Thank you, Dan! I have learnt a lot from you. Keep up your good work!
@linhlinh8859
@linhlinh8859 4 жыл бұрын
Nhớ video của Thầy Dan quá ! Thật sự giọng Dan quá chuẩn và rất dễ nhớ ! Cảm ơn Thầy Dan vì tất cả !
@tam235bao2
@tam235bao2 6 жыл бұрын
Dan ơi! Fighting theo em được biết là "Hwaiting", là cố lên, kiểu động viên một ai đó trong tiếng Hàn. Dù nguyên là tiếng Anh, nhưng người Hàn sử dụng theo nghĩa trên, tương tự với VN.
@lekhai3126
@lekhai3126 6 жыл бұрын
kệ người Hàn, sai là sai chứ nói nhiều là từ fighting xuất phát từ đâu để làm gì, khi nói chuyện với người bản xứ ( người Mĩ), bạn thử nói fighting với hàm ý như ở Vn thử họ có tròn mắt lên k :))
@pickypanda
@pickypanda 6 жыл бұрын
le quang khai double negative cũng là lỗi sai, nhiều người biết nó sai nhưng người bản ngữ nào cũng dùng, và chẳng ai bắt lỗi đó cả
6 жыл бұрын
"người bản ngữ nào cũng dùng, và chẳng ai bắt lỗi đó cả" ??????????
@dieptrieu6564
@dieptrieu6564 6 жыл бұрын
thì rồi sao. Ít ra người bản ngữ người ta dùng và chấp nhận. Còn cái này là bên Hàn dùng thì mắc mớ gì đem qua dùng với dân Mỹ
@HieuNguyen-ds4cs
@HieuNguyen-ds4cs 6 жыл бұрын
Ôi Giáo sư ngôn ngữ học đây rồi
@NamNguyen94
@NamNguyen94 6 жыл бұрын
Từ verb-ing là nói ngắn gọn của verb-và-thêm-đuôi-ing mà giáo viên nói ngắn gọn lại để học sinh nhớ cho dễ, nói đúng từ này ra thì quá phức tạp và khó nhớ nên ng Việt dùng như vậy. Hãy coi là slang word thôi, mà đã là slang thì ng nc ngoài đương nhiên sẽ khó hiểu và có thể thấy buồn cười nên mình nghĩ ko nên bắt bẻ cái đó
@Bee-wc6pm
@Bee-wc6pm 6 жыл бұрын
Nam Nguyen mãi mới thấy comment đúng ý mình. Cái này thực sự chỉ dùng trong khuôn khổ trường lớp, đặc biệt là với gv Việt. Không ai đi ra nước ngoài lại nói verb ing cả. Tóm lại Dan cho mình biết nó sai đối với người bản xứ, chứ mà sửa thì chắc học sinh việt hơi khó nhớ bài. Hahaha
@vanhongnguyen6360
@vanhongnguyen6360 6 жыл бұрын
That's right
@ngocanh07071996
@ngocanh07071996 6 жыл бұрын
Đúng ý mình quá = ))
@huongtran7611
@huongtran7611 6 жыл бұрын
Vấn đề thầy muốn nói nó lại k dừng ở đấy bạn ơi:)) B k thấy trong clip là học sinh của thầy trl là vớp ing khi thầy hỏi à. Vấn đề nằm ở chỗ các thầy cô giáo VN dạy “mẹo” mà k nói đấy là “mẹo” và hsinh lại tưởng đúng mà đem nó ra mtruong bên ngoài. Hơn nữa nhiều thứ cho dù biết sai nhưng lại thành thói quen, sai cái nhỏ đc dễ sai cái lớn lắm. Đây là quan điểm cá nhân của mình.
@hoanglamvo3518
@hoanglamvo3518 6 жыл бұрын
các thầy cô có thể nói "gerund" thay vì cái v_ing mà, ngắn hơn nữa=))
@tranngomyly7200
@tranngomyly7200 5 жыл бұрын
con cám ơn thầy Dan rất nhiều
@HoaHoa-si1jr
@HoaHoa-si1jr 5 жыл бұрын
1. Cổ vũ một người thì dùng you can do it hoặc fight....không dùng fighting 2.ing đọc là "i n g" 3. What is A in english? What do you call in english? 4. Favorite khác hobby 5.các giới từ nên tìm hiểu kĩ 6.besides dùng khi cho thêm 1 lí do bổ sung. Vd mầy nên làm A vì B besides C 7. Especially thì đi với một mệnh đề
@BichNgoc-oc2gu
@BichNgoc-oc2gu 6 жыл бұрын
Trong tiếng Hàn Quốc có 1 từ là 파이팅 có nghĩa là cố lên ạ, và khi nó sub ra kí tự quốc tế thì đc viết là fi-i-ting, và đọc nhanh thì giống từ fighting, vì các bạn trẻ VN hay xem các phim Hàn nên thấy và dùng riết thành quen đấy ạ!
@thaogau8859
@thaogau8859 6 жыл бұрын
in quenin. 파이팅 phiên âm ra là fa-i -ting
6 жыл бұрын
Thực chất là Hàn vay mượn fighting của tiếng Anh, tương tự từ start và stop
@veeu.s6670
@veeu.s6670 6 жыл бұрын
Tưởng trong phim hàn nó là dư lày: "화이팅". pha-i-tinh nào??? 😂😂😂😂
@BichNgoc-oc2gu
@BichNgoc-oc2gu 6 жыл бұрын
Vee U.S có 2 cách đọc nha. 파이팅 và 화이팅-hwaiting trong tiếng hàn đều có nghĩa là cố lên, nhg cái 파이팅 thì đọc giống cái fighting nên tớ mới vd vậy~~
@BichNgoc-oc2gu
@BichNgoc-oc2gu 6 жыл бұрын
Dương Bảo cái này mình mới nghe!!
@AnhThu-yi1zo
@AnhThu-yi1zo 6 жыл бұрын
Kênh này thật bổ ích!!! Lâu rồi thầy ms ra video ms
@quocanhphanbao1640
@quocanhphanbao1640 3 жыл бұрын
2021 rồi mà vẫn coi thầy, mong thầy ra nhiều video mới
6 жыл бұрын
Thích Dan lắm! Chúc a càng ngày càng ra nhìu video hay nha
@khongcoten6930
@khongcoten6930 6 жыл бұрын
9 năm học cấp 2 toàn Vớp inh....Vớp inh...và Vớp inh
@royaledm7883
@royaledm7883 6 жыл бұрын
9 năm cấp 2 cơ à :))
@khongcoten6930
@khongcoten6930 6 жыл бұрын
Vietsub Gia đọc vớp inh nhiều quá học 9 năm mới qua được 😂😂😂
@khongcoten6930
@khongcoten6930 6 жыл бұрын
Acten việc đọc như vậy không phải là cố tình mà thực chất là đọc sai
@huynhbach6943
@huynhbach6943 6 жыл бұрын
chuẩn >3
@kennyshng6640
@kennyshng6640 6 жыл бұрын
Ikimono Gakari 9 năm học 4 lớp, bị đúp à?
@ddrchannel2959
@ddrchannel2959 6 жыл бұрын
Em là fan của thầy
@yasuolocxoayphieubat1030
@yasuolocxoayphieubat1030 6 жыл бұрын
Tớ cũng thế :)
@ddrchannel2959
@ddrchannel2959 6 жыл бұрын
Cám ơn
@duonghang6004
@duonghang6004 6 жыл бұрын
mình cũng vậy
@ddrchannel2959
@ddrchannel2959 6 жыл бұрын
@ddrchannel2959
@ddrchannel2959 6 жыл бұрын
Mình thích lắm
@julia_btfl
@julia_btfl 6 жыл бұрын
Cách dùng từ "Fighting" để cổ vũ của các bạn trẻ là do ảnh hưởng từ tiếng Hàn Quốc đó Dan ạ. Trong tiếng Hàn, ''Hwaiting" nghĩa là "Cố lên". Và từ "Hwaiting" khi đọc nhanh nghe rất giống "Fighting" nên giới trẻ rất thích dùng từ này khi cổ vũ một ai đó. Đôi khi họ còn biến nó thành "Five ting" hoặc "5ting" luôn Dan ạ.
@morningstar91n
@morningstar91n 5 жыл бұрын
google có hết mà bạn, hàn mượn từ anh fighting và dùng sai đó, vì kpop mà việt bắt chước hàn nên việt cũng sai theo và bởi vì mình từng ở Canada và cả Hàn nên mình rất rõ vấn đề phát âm của ng Hàn, từ F họ ko phát âm được do bảng chữ cái Hàn ko có âm F(nên họ phải thay thế bằng âm p hoặc âm h), nên mới sinh ra 2 cách phát âm là pa i ting và hwa i ting đó, bản thân người hàn nhiều ng cũng ko để ý là họ sai đâu. Họ cũng phải tra naver hoặc google nhiều mới hiểu được vấn đề này. Tương tự từ fighting, còn rất nhiều từ khác chứa chữ F mà người hàn chia nó làm 2 cách đọc, ví dụ: fresh có thể đọc là peu re shwi hoặc là hu re shwi, fry có thể đọc là peu ra i hoặc hu ra i
@namnguyentrong3823
@namnguyentrong3823 6 жыл бұрын
Series Vinglish is good.It's very interesting.I like to learn how to use English right way,so I usually watch this video. Thank Dan !
@baobinh1611
@baobinh1611 6 жыл бұрын
ôi Dan còn xem bé Xuân Mai cơ :))
@ChuTheHungA
@ChuTheHungA 6 жыл бұрын
Nguyễn Lê Dj Xuân Mike
@lithlith26
@lithlith26 6 жыл бұрын
Mấy phần vinglish trước còn đỡ chứ phần này nhột từ đầu tới cuối =)))
@ThiLinhPhan
@ThiLinhPhan 6 жыл бұрын
giống mình, mình nhột từ đầu tới cuối !!!
@thangnguyenphuc4681
@thangnguyenphuc4681 6 жыл бұрын
Mắc hầu hết :v
@thelinhnguyen3125
@thelinhnguyen3125 6 жыл бұрын
Thật luôn :< đặc biệt cái vớp ing :vv
@hellcatvg7654
@hellcatvg7654 6 жыл бұрын
V_ing thì ai cũng sai hết =))))
@kimanh9079
@kimanh9079 6 жыл бұрын
V_ing các giáo viên trướng c1 c2 đều dạy thế hết =)) nghe nó ngầu ngầu hay hay thế là toàn dạy hs như thế =))
@julia_btfl
@julia_btfl 6 жыл бұрын
Trong tiếng Hàn Quốc, "hwaiting" nghĩa là "cố lên", từ "fighting" nghe có vẻ giống vậy nên giới trẻ ở Việt Nam thường dùng từ này để cổ vũ người khác, khi viết họ còn viết là "5ting" (fiveting).
@cabbage1918
@cabbage1918 5 жыл бұрын
7:25 Dan cầm hoá chất kìa 😏😂😏
@namphuong7406
@namphuong7406 6 жыл бұрын
Có lẽ từ Fighting phát âm gần gần giống Hwaiting của Hàn Quốc =))
@morningstar91n
@morningstar91n 6 жыл бұрын
Thánh cô sống ảo mình ở Hàn và người yêu mình (ng Hàn) giải thích như sau: từ cố lên trong tiếng Hàn được lấy cảm hứng và mượn từ từ fighting trong tiếng anh, tuy nhiên vì phát âm âm f rất khó đối với người Hàn (vì tiếng Hàn ko có âm F) nên họ sẽ đọc từ fighting này theo 2 cách sau: pa-i-ting hoặc hwa-i-ting. Người Hàn cũng biết là họ dùng sai nghĩa so với từ gốc nhưng vì một lí do nào đó mà họ cứ dùng vì tiếng Hàn ko có từ biểu thị nên phải đi mượn và biến nó thành từ mượn
@namphuong7406
@namphuong7406 6 жыл бұрын
I7IFNT7 giờ mình mới biết. 😁😁😁
@felex_benjamin
@felex_benjamin 6 жыл бұрын
Fighting is a word from Korea that they use for rooting people. I think some Vietnamese just copy them
@manhhungbui3734
@manhhungbui3734 6 жыл бұрын
dung vu why don't these people learn english from american but learn from korean- a nation do not use English as a main language ???
@morningstar91n
@morningstar91n 6 жыл бұрын
mình ở Hàn và người yêu mình (ng Hàn) giải thích như sau: từ cố lên trong tiếng Hàn được lấy cảm hứng và mượn từ từ fighting trong tiếng anh, tuy nhiên vì phát âm âm f rất khó đối với người Hàn (vì tiếng Hàn ko có âm F) nên họ sẽ đọc từ fighting này theo 2 cách sau: pa-i-ting hoặc hwa-i-ting. Người Hàn cũng biết là họ dùng sai nghĩa so với từ gốc nhưng vì một lí do nào đó mà họ cứ dùng vì tiếng Hàn ko có từ biểu thị nên phải đi mượn và biến nó thành từ mượn
@vippvy1964
@vippvy1964 5 жыл бұрын
từ ngày xem Dan, từ một người không hứng thú về tiếng anh thì bây giờ cảm thấy vô cùng thích!
@bachquanphan2823
@bachquanphan2823 6 жыл бұрын
Thích cái Video kiểu này lắm Dan, vì giáo viên họ hầu như chẳng bao giờ dạy, và văn hóa cũng khác ( khi ko phải là ngươi bản xứ) Tiếp tục làm những Video về Vinglish nhé. Many Thanks.
@KaydenChannel
@KaydenChannel 6 жыл бұрын
Keeping making more Vinglish videos Dan. I keep hearing people use "fighting" and thinking that it means "co len" but it is clearly a Korean thing. Just so everyone know, this is Korean English and not American English.
@thoisunongbong9839
@thoisunongbong9839 6 жыл бұрын
#kaydenchannel :D
@petelittlerock8386
@petelittlerock8386 6 жыл бұрын
Dan has a cute baby
@ddrchannel2959
@ddrchannel2959 6 жыл бұрын
Dan làm vinlish tiếp theo đi
@xuanbachchannel8511
@xuanbachchannel8511 6 жыл бұрын
Mình cũng vậy
@xuanbachchannel8511
@xuanbachchannel8511 6 жыл бұрын
Me too
@hoangkimviet8545
@hoangkimviet8545 6 жыл бұрын
Chủ đề này còn dài bạn ạ.
@ddrchannel2959
@ddrchannel2959 6 жыл бұрын
@xuanbachchannel8511
@xuanbachchannel8511 6 жыл бұрын
Xuân bách Channel bạn trong lớp mình toàn bị nhầm lẫn vì ing verd
@LetWorkTogether
@LetWorkTogether 5 жыл бұрын
Cảm ơn anh Dan. Video của anh, vừa vui, vừa cười vui, lại dc đầu tư kỹ. LIKE IT!!!!
@Duc47057
@Duc47057 5 жыл бұрын
Trình độ tiếng việt của Dan rất tốt và đó là nguyên nhân Dan dạy tiếng anh rất hay và dễ hiểu
@misadventurousguy3859
@misadventurousguy3859 6 жыл бұрын
Người Việt đang tạo ra một loại tiếng Anh riêng, không phải Vinglish, mà là : Ví dụ : Fan --> Sky Video --> Vi-zeo /Vi-đi-ầu/-> /Veezëo/ Profile Picture --> Avatar ( I mean,Whattt ??!! Avatar is a movie !!! ) Hitler --> Hitle /Hít-le/ Omelette --> Fried egg Boba --> Milk Tea Communist Revolutionary music --> Red Music ( Tiếng Việt gọi là Nhạc Đỏ nhưng Tiếng Anh không vậy ) Baguette --> Bread And so on ......
@AnDuDu
@AnDuDu 6 жыл бұрын
I must speak English super chuẩn.
@anhpham-fh8uc
@anhpham-fh8uc 6 жыл бұрын
lol
@ninomaxx2667
@ninomaxx2667 6 жыл бұрын
Ai fan đu đủ điểm danh nào xd
@hoamui4871
@hoamui4871 6 жыл бұрын
Ăn Đu Đủ 😂😂😂
6 жыл бұрын
Ăn Đu Đủ lạc trôi rồi thầy ơii :))
@terrynguyen7702
@terrynguyen7702 6 жыл бұрын
Me too and I'm only 10 tuổi
@trangnguyenquynh8048
@trangnguyenquynh8048 6 жыл бұрын
3:28 What ! Sắp Cháy chảo luôn ! Dan rất có năng khiếu "nấu ăn" và đốt nhà !
@thainguyen-tx5nm
@thainguyen-tx5nm 6 жыл бұрын
Fighting = chiến đấu nó có ý nghĩa mạnh mẽ và quyết liệt hơn cố lên.
@Minchihot11
@Minchihot11 6 жыл бұрын
thật là thú dzị😍
@kaylingarcia3094
@kaylingarcia3094 6 жыл бұрын
ARMY ở khắp mọi nơi =))
@chiduong2139
@chiduong2139 6 жыл бұрын
ARMYYYYYYY
@khanhlinhhogia1921
@khanhlinhhogia1921 6 жыл бұрын
vler, ARMY nữa =]]]
@thuyvanarmy8801
@thuyvanarmy8801 6 жыл бұрын
ARMY is everywhere :))
@khanhhuyen7434
@khanhhuyen7434 6 жыл бұрын
ô kê fine :v
@Nabe0s
@Nabe0s 6 жыл бұрын
Fighting. Cố lên anh dan ơi ;) (Em nghịch chút cho vui thôi thầy ạ :)
@rowenaparker1753
@rowenaparker1753 6 жыл бұрын
1. "Fighting" là một câu cổ vũ, động viên trong TIẾNG HÀN. Người trẻ Việt hay dùng từ mượn này do sự phổ biến của văn hóa hallyu. Vì nó là một từ tiếng HÀN, nên tất nhiên nó không thể ĐÚNG NGỮ PHÁP TIẾNG ANH. 2. Verb-ing: Cách hiểu "Verb" là danh từ, "Ing" là tính từ là hoàn toàn nhầm. Verb-ing chỉ đơn giản là Verb+đuôi "ing". Ví dụ: go-ing, eat-ing, play-ing, talk-ing
@vanhau9674
@vanhau9674 3 жыл бұрын
Fighting ... 2 vật đang chiến đấu với nhau Be strong ... Động viên What's ... in english ? What's this called in english ? Hobby ... Sở thích With me -> for me ... To me With me ... Ai đi cùng mình or làm gì cùng mình For chỉ với Besides ... Đưa ra một lý do bổ dung sau khi đưa ra lý do chính . Especially ( nhất là ) ...phải có tính từ ở sau
@NVMasterMemories
@NVMasterMemories 6 жыл бұрын
oh thật thú vị. cảm ơn thầy Dan ạ :v =)) hê hê cứ ns tiếng việt là hông sợ sai....=))
@tonghop-giaitritv2506
@tonghop-giaitritv2506 6 жыл бұрын
Xin chào Dan đại ca, đại ca giảng hay quá. . ....
@phamangtien1356
@phamangtien1356 6 жыл бұрын
chào Dan, nhửng video về Vlish của bạn thật sự RẤT RẤT là bổ ích và tuyệt vời. Rất mong bạn sẻ tìm ra thêm nhiều lổi sai như vậy nửa. Luôn ủng hộ bạn
@ThaoPham-pp6er
@ThaoPham-pp6er 5 жыл бұрын
Hé lô é ri người😅😂
@chautran1360
@chautran1360 3 жыл бұрын
Hết lô e vờ ri người
@dungtrinh4259
@dungtrinh4259 6 жыл бұрын
thik nhất là đoạn nhạc xuân mai với lúc thầy rang lạc cháy ............
@_txgun8032
@_txgun8032 5 жыл бұрын
1:43 500 ae đầu trọc xuất hiện :)))
@tungbau9668
@tungbau9668 5 жыл бұрын
co 50 ae bi hoi
@drletuan1339
@drletuan1339 4 жыл бұрын
Verb ing
@tuongan246
@tuongan246 4 жыл бұрын
7 nghen
@cahesolo9267
@cahesolo9267 4 жыл бұрын
naruto az vn he’s bald
@ihave0ideawhatimdoing
@ihave0ideawhatimdoing 6 жыл бұрын
"fighting" là do văn hóa K-pop, mấy fan girl hay bắt trước thần tượng trong mấy nhóm nhạc hoặc game show nói "fighting" để cổ vũ, mà tiếng Anh của người Hàn Quốc thì khủng khiếp hơn VN rất nhiều
@inhgolich-evoriay5483
@inhgolich-evoriay5483 4 жыл бұрын
xem đi xem lại vẫn hay ! Giờ còn ai xem ko nhỉ?
@maihale6532
@maihale6532 6 жыл бұрын
My friends from indonesia also said fighting when encouraging me. I told her but she said in her country ppl use like that 😿
@hanglythu1566
@hanglythu1566 6 жыл бұрын
Thầy Dan có thể làm 1 video về việc các cấu trúc hay, thành ngữ hay trong các bài hát của sao USUK mà người Việt khó hiểu như video chữa lỗi phụ đề không ạ ? Chẳng hạn như scarlet letter, damsel in distress ạ. Cách nói fighting có lẽ do ảnh hưởng của người Hàn Quốc và em cũng không biết sao họ lại nói vậy.
@agfndlfnlsdf
@agfndlfnlsdf 6 жыл бұрын
I think the word “fighting” comes from Korean movies. That’s what they say to cheer people up and show support and Vietnamese people adopt it.
@morningstar91n
@morningstar91n 5 жыл бұрын
mình ở Hàn và người yêu mình (ng Hàn) giải thích như sau: từ cố lên trong tiếng Hàn được lấy cảm hứng và mượn từ từ fighting trong tiếng anh, tuy nhiên vì phát âm âm f rất khó đối với người Hàn (vì tiếng Hàn ko có âm F) nên họ sẽ đọc từ fighting này theo 2 cách sau: pa-i-ting hoặc hwa-i-ting. Người Hàn cũng biết là họ dùng sai nghĩa so với từ gốc nhưng vì một lí do nào đó mà họ cứ dùng vì tiếng Hàn ko có từ biểu thị nên phải đi mượn và biến nó thành từ mượn. Hàn mượn anh rồi dùng sai xong việt lại bắt chước hàn nên lại double sai=)))))) mà việt bắt chước hàn cũng sai nữa cơ, nếu bắt chước hàn thì phải phát âm theo hàn là hwa i ting hoặc pa i ting chứ sao lại lôi từ gốc fighting ra bắt chước, thật là ba chấm...
@Phu.nguyen09
@Phu.nguyen09 6 жыл бұрын
khi xem video của thầy Dan. trong đầu mình nhớ lại thầy cô dậy tiếng anh là những " con bò" và đang cố gắng dạy cho học sinh " mọc sừng" . ôi thật là tệ hại
@DeNhiTuHien
@DeNhiTuHien 6 жыл бұрын
*_-HeLlo E vờ RY NgƯờI !#&!-_* *_Có ai nhột về phần verb-Ing_* *_-không?-_*
@hieuoan4069
@hieuoan4069 3 жыл бұрын
rất nhột =))
@obamabarack4759
@obamabarack4759 6 жыл бұрын
Great video 👍👍👍
@ngonnguthuhai3796
@ngonnguthuhai3796 6 жыл бұрын
Đây là 1 trong những kênh học tiếng Anh Mỹ bổ ích của mình
@tessatran3996
@tessatran3996 4 жыл бұрын
Hy vọng Dan sẽ quay trở lại làm video dạy tiếng anh
6 жыл бұрын
Fight! :v nghe như kiểu ông nào vừa xem Game of Thrones xong bị nhiễm ấy :v
@hannahjohn2053
@hannahjohn2053 6 жыл бұрын
Trong mấy trò chơi điện tử đánh nhau kiểu Street Fighter hay Tekken cũng hay có từ đấy
@mokapot8779
@mokapot8779 6 жыл бұрын
Death! Death! Death! Forth Eorlingas!
@tntchannel8791
@tntchannel8791 6 жыл бұрын
Việt Nam cần những người như vậy để giúp ta hiểu nhiều hơn về cách phát âm và cách nói một cách chuẩn về tiếng anh
@MaiLinhCyrus2009
@MaiLinhCyrus2009 6 жыл бұрын
TNT Channel nói kiểu gì khi chính GV còn dạy sai?
@QuynhAnh-ov3up
@QuynhAnh-ov3up 6 жыл бұрын
TNT Channel p0 p Pp 0
@hanhhanh8876
@hanhhanh8876 5 жыл бұрын
từ "fighting" theo người Hàn sử dụng là cố lên, nhiều bạn trẻ thích phong cách HQ nên sử dụng từ này sau đó nó lan rộng ra và người ta quên luôn nghĩa gốc của nó :v
@vankhanh8728
@vankhanh8728 6 жыл бұрын
It's so interesting and useful, thanks Dan. ( Video thật thú vị và bổ ích, cảm ơn thầy Dan)
@luthuy9340
@luthuy9340 5 жыл бұрын
3:35 Dan thích nhạc trẻ em :)))))
@pyclls
@pyclls 3 жыл бұрын
Haha
@AnhThu-yi1zo
@AnhThu-yi1zo 6 жыл бұрын
Bên Hàn cx nhầm lẫn fighting là cố lên để cổ vũ, động viên
@baoannguyen3797
@baoannguyen3797 6 жыл бұрын
I'm EXO-L today tomorrow and forever đó là từ chính xác của người bản xứ đấy.Bạn đọc sách dạy tiếng Hàn đi
@rapmonstersbrokensunglasse9336
@rapmonstersbrokensunglasse9336 6 жыл бұрын
Là " hwaiting" nha
@mineizurs
@mineizurs 6 жыл бұрын
Hwaiting là biến âm của Fighting, do ng hàn ko đọc âm F thôi. Bạn có thể lên quora để tìm hiểu thêm
@banhthihen2705
@banhthihen2705 6 жыл бұрын
Có thầy Dan là Mk khỏi hx TIẾNG ANH ở trường luôn. Thầy Dan giảng hay QTQĐ luôn. Yêu Thầyy
@NVMasterMemories
@NVMasterMemories 4 жыл бұрын
Video k dành cho những người bảo thủ Cảm ơn Dan thực sự, thú vị lắm
@KhangNguyen-cp6ii
@KhangNguyen-cp6ii 6 жыл бұрын
Finally the "Fighting" shitty word has been explained 😂
@coldshandy
@coldshandy 6 жыл бұрын
Bugging me forso long...
@KhangNguyen-cp6ii
@KhangNguyen-cp6ii 6 жыл бұрын
Same dude, i did feel a bit uncomfortable when i hearded the word "fighting" from my friends, i cringe a lot 😂
@thanhtuyennguyen7585
@thanhtuyennguyen7585 6 жыл бұрын
Về fighting thì thật ra ng việt k dùng nó như 1 từ tiếng anh mà xem nó là 1 từ việt hóa từ tiếng hàn. Đó là từ gốc 화이팅 đọc là hwating!!
@morningstar91n
@morningstar91n 6 жыл бұрын
Thị Thanh Tuyền Nguyễn mình ở Hàn và người yêu mình (ng Hàn) giải thích như sau: từ cố lên trong tiếng Hàn được lấy cảm hứng và mượn từ từ fighting trong tiếng anh, tuy nhiên vì phát âm âm f rất khó đối với người Hàn (vì tiếng Hàn ko có âm F) nên họ sẽ đọc từ fighting này theo 2 cách sau: pa-i-ting hoặc hwa-i-ting. Người Hàn cũng biết là họ dùng sai nghĩa so với từ gốc nhưng vì một lí do nào đó mà họ cứ dùng vì tiếng Hàn ko có từ biểu thị nên phải đi mượn và biến nó thành từ mượn
@VoTuanSang
@VoTuanSang 3 жыл бұрын
Thầy đã đi những gì thầy để lại vẫn vô giá
@lomchanel2753
@lomchanel2753 3 жыл бұрын
Không biết khi nào thầy làm video lại nhỉ ? Thích xem và học bằng video của thầy 😊
@sunhe5360
@sunhe5360 6 жыл бұрын
Verb_ing hay V_ing mà các thầy cô dạy học sinh xưa nay hoá ra là sai hết r.. 😅 Còn từ fighting! có lẽ là bởi họ học từ người hàn khi xem phim.. 😂 cảm ơn thầy Dan ❤
@angthithuytrang8137
@angthithuytrang8137 6 жыл бұрын
ngay sau video này mk sẽ bỏ hẳn từ Fighting trong cuộc đời mk =)) Cảm ơn vì bài hc rất hữu ích ạ :v
@pcjerrytran6619
@pcjerrytran6619 6 жыл бұрын
Fighting là một thuật ngữ tiếng việt. Người việt chỉ dùng nó để giao tiếp với nhau chứ không bao giờ dùng nó để giao tiếp với người bản xứ. Còn từ verb ing về phần phát âm từ này bọn mình nói như vậy để ngắn gọn và dể hiểu thôi
@khaido794
@khaido794 Жыл бұрын
Hope you come back soon, Dan. I saw your video a few years ago and today I come back to search for your video and share it with my cousin. Because it's valuable and interesting. Take care!
6 жыл бұрын
For thì mình nên hiểu là "đối với" thì sẽ dễ phân biệt với with (ta có thể hiểu là "cùng")
@alopers4553
@alopers4553 5 жыл бұрын
Đôi khi cụm từ "for" "to" cũng dịch là với hoặc cùng đấy
@thaomi8085
@thaomi8085 4 жыл бұрын
0:01 "Hello every người 😂"
@lequoctrung8308
@lequoctrung8308 2 жыл бұрын
"one of my favorite" là 1 trong những thứ mình thích nhất chứ ko phải "bài hát"
@truongmoop
@truongmoop 6 жыл бұрын
Mọi người hình như quá tập trung vào từ fighting mà ko để ý video có bạn nói 'fighting' kia lại là của Elight. Một video dạy tiếng anh mà lại dùng từ mượn của Hàn. Các bạn nghĩ sẽ có bao nhiêu người không xem phim Hàn mà xem video của Elight rồi lầm tưởng đó là một từ tiếng anh?
@manhhungbui3734
@manhhungbui3734 6 жыл бұрын
elight nổi lên từ hồi nào và cái cách nhiều người dùng từ fighting có từ bao h ? cách dùng sai từ của dân mình về fighting có trc r nhé, elight mới ko biết r lấy làm vdu ì có
@truongmoop
@truongmoop 6 жыл бұрын
Tôi không quan tâm cái nào có trước. Elight là một trung tâm tiếng anh. Elight phải biết cách dùng từ fighting là sai vì tiếng anh không ai nói fighting để cổ vũ. Nếu Elight không biết điều này thì nên tự xem lại tư cách là trung tâm tâm "dạy tiếng anh" của mình
@toanoan4467
@toanoan4467 6 жыл бұрын
Người dùng sai vì họ không có kiến thức và chỉ bắt chước. Nhưng Elight là một trung tâm tiếng anh thì phải dùng tiếng anh cho chuẩn, thế thôi. Có vẻ sau phốt với Elight thì nhiều người vẫn có ác cảm nên đi bắt bẻ Dan thì phải, mình thì thấy Dan bắt bẻ rất chuẩn.
@hoangkimviet8545
@hoangkimviet8545 6 жыл бұрын
Lại một lỗi nữa của Elight.
@moniemonie3189
@moniemonie3189 6 жыл бұрын
Elight thực ra chả có gì nổi bật ngoài chị giáo viên xinh cả. Phát âm sai, đến cả dùng từ cũng sai.
@minpark4235
@minpark4235 6 жыл бұрын
Thầy Dan hướng dẫn cách sử dụng động từ To Be đi ạ
@nguyenthimaihuong6055
@nguyenthimaihuong6055 6 жыл бұрын
Khi chủ ngữ là "I" thì dùng "am". Khi chủ ngữ là "you, we, they" hoặc danh từ số nhiều thì đi với "are". Khi chủ ngữ là "she, he, it" hoặc danh từ số ít thì dùng "is".
@minpark4235
@minpark4235 6 жыл бұрын
Nghia Huong cảm ơn bạn nhiều
@hwiny2313
@hwiny2313 6 жыл бұрын
I-> am She->is He-> is It -> is They-> are We-> are You-> are You -> are ( co hai chu tu you nha ban) phan loai sao thi mk quen r
@minpark4235
@minpark4235 6 жыл бұрын
Linh Nguyễn cảm ơn bạn nha ☺️☺️
@hwiny2313
@hwiny2313 6 жыл бұрын
ừm ko hỉu j nữa thì cứ hỏi đi mk sẵn sàn trả lời cho bn nếu mk bik
@laxanh1984
@laxanh1984 6 жыл бұрын
Dan ơi,mình đã học tiếng Đức và sống ở Đức khoảng gần 20 năm, ở Video này bạn yêu cầu học sinh của bạn nói đúng cách nói của tiếng anh, thế nhưng cần trải nghiệm thực tế,ví dụ đi du học hoặc thuường xuyên làm việc bằng tiếng Anh. Còn các bạn học sinh của bạn hay người việt chưa trải nghiệm thực tế trong môi trường nói nhiều tiếng anh ,cho nên họ dùng cách nói của tiếng việt,để diễn tả bằng tiếng anh, bạn nên hiểu điều này.Còn về sau,khi học sinh được làm việc hay du học ở nơi nào mà thuường xuyên dùng tiếng anh,thì họ sẽ không dùng sai nữa bạn nhé :) Giống như bạn ,sống và làm việc tại Việt Nam cho nên bạn sẽ ít khi dùng sai từ tiếng việt. Mình đã sống và trải nghiệm về ngoại ngữ, đối với các ngoại ngữ của các nước thì tiếng Đức cả về cách dùng từ hay ngữ pháp đều khác biệt rất nhiều. Chỉ khi sống và được thực tập ngoại ngữ đó hàng ngày thì sẽ không mắc lối như nêu trên nữa, dù sao cũng cám ơn bạn đã làm Video này để giúp các bạn đang học tiếng Anh, nắm được vững hơn cách dùng từ nhé!!!
@_ChungThiKimHoang
@_ChungThiKimHoang 6 жыл бұрын
Video của Dan rất bổ ích. Mình nhận ra mình ngộ nhận rất nhiều về tiếng Anh 🙏🏻🙏🏻
@aothikimphung6860
@aothikimphung6860 6 жыл бұрын
Fighting không chỉ dùng để động viên ở VN mà còn nhiều nước khác nữa thầy ạ. Có lẽ người VN bị ảnh hưởng thầy ạ
@quynhnhi114
@quynhnhi114 6 жыл бұрын
Tiếng Hàn mình nghe thành hwaiting chứ ko phải là fighting đâu
@aquarius1102
@aquarius1102 6 жыл бұрын
Tiếng hàn hình như là hwaiting
@aothikimphung6860
@aothikimphung6860 6 жыл бұрын
Kristofer Pham họ đọc fighting ấy nhưng đọc theo kiểu Hàn
@cevaman
@cevaman 6 жыл бұрын
Hàn Quốc là Hwaiting mấy má ơi.
@cevaman
@cevaman 6 жыл бұрын
Có mỗi Vn mình nói chứ ai mà nói
@ycube07
@ycube07 6 жыл бұрын
Chuối nhất là đoạn Xuân Mai!
@DingDang3D
@DingDang3D 6 жыл бұрын
Fighting là do ngày xưa xem phim nhật "Chiaki cố lên" người nhật dùng Fighting theo nghĩa cố lên nên sau này mình và nhiều người ở VN dùng theo.
@haruhotabi8887
@haruhotabi8887 6 жыл бұрын
tôi nghĩ từ người Việt đọc "fighting!" bắt đầu từ thuật ngữ Hàn Quốc, idol Hàn dùng từ" fighting !" để cổ vũ ai đó hoặc cổ vũ chính mình, và người Việt cũng vậy
@BaoNguyen-ek4lu
@BaoNguyen-ek4lu 6 жыл бұрын
In Korean, "hwaiting" mean be strong , be tough, etc and Korean pronouns it like fighting. So Vietnamese use it with the mean in Korean not in English and we use it when we communicate with Vietnamese not foreigners, Dan
@9nhatanh834
@9nhatanh834 6 жыл бұрын
Van Duy Bao Nguyen but really they do write "fighting" which doesn't make any sense
@morningstar91n
@morningstar91n 6 жыл бұрын
mình ở Hàn và người yêu mình (ng Hàn) giải thích như sau: từ cố lên trong tiếng Hàn được lấy cảm hứng và mượn từ từ fighting trong tiếng anh, tuy nhiên vì phát âm âm f rất khó đối với người Hàn (vì tiếng Hàn ko có âm F) nên họ sẽ đọc từ fighting này theo 2 cách sau: pa-i-ting hoặc hwa-i-ting. Người Hàn cũng biết là họ dùng sai nghĩa so với từ gốc nhưng vì một lí do nào đó mà họ cứ dùng vì tiếng Hàn ko có từ biểu thị nên phải đi mượn và biến nó thành từ mượn
Vinglish bá đạo
7:13
Dan Hauer
Рет қаралды 1,1 МЛН
Tiếng Anh hài hước khắp Việt Nam
8:52
Dan Hauer
Рет қаралды 3,9 МЛН
Logo Matching Challenge with Alfredo Larin Family! 👍
00:36
BigSchool
Рет қаралды 19 МЛН
Box jumping challenge, who stepped on the trap? #FunnyFamily #PartyGames
00:31
Family Games Media
Рет қаралды 32 МЛН
Dùng bữa lịch sự với người Tây
8:55
Dan Hauer
Рет қаралды 1,8 МЛН
9.0 Ielts cũng khóc thét khi nghe Adele nói Tiếng Anh 🥺
1:32
Tiếng Anh ngố hồi sinh
8:31
Dan Hauer
Рет қаралды 1,4 МЛН
Vạch trần trung tâm Langmaster
10:49
Dan Hauer
Рет қаралды 2,6 МЛН
Nói đểu bằng con vật
5:59
Dan Hauer
Рет қаралды 3,1 МЛН
Những khi Dan thích tiếng Việt hơn tiếng Anh
8:41
Dan Hauer
Рет қаралды 3,8 МЛН
Tiếng lóng về cơ thể
8:12
Dan Hauer
Рет қаралды 849 М.
Những điều Dan thích ở người Việt
14:10
Dan Hauer
Рет қаралды 1,9 МЛН
Logo Matching Challenge with Alfredo Larin Family! 👍
00:36
BigSchool
Рет қаралды 19 МЛН