Welsh Lullaby SUO GAN

  Рет қаралды 4,235

Joshua Adrian

Joshua Adrian

3 жыл бұрын

SUO GAN (literally Lull/Murmur Song) is a very old Welsh Lullaby.
I spent hours translating this song. Checking different translations/connotations for each word, moving the word order around until I figured out the intent of the sentence. In doing so, I discovered that many of the official translations (including wikipedia) are either partly wrong or just incomplete on a sentence level. Unless I am wrong, which happens often.
The song seems to be a few hundred years old, and has words that are used in an archaic and/or idiomatic way.
For instance, a certain word (gyntun) means quickly and sometimes formerly (as in quickly past). In English, "fast" means both quickly, and to not eat. And guess what, "Gyntun" can also have this double meaning. But at the time the song was written, "gyntun" is supposed to mean sleep. How can this be? Think of our word breakfast...to break your fast, as you were not eating while you were sleeping. In this line, "gyntun" means sleep because the baby is not eating, and babies are always eating, ha! It becomes a double meaning. They use it to mean "nap" but there is also the double meaning that this nap for the baby is a break for the mother!!!
Part of this process was lovely, like discovering that the word Breichiau, meaning arm, is an indirect cognate, not with arm, but with Brachial!!! Biceps Brachii, Brachial Artery, Brachial Plexus...it is a cognate with the anatomical word for arm!!! So dang cool.
But this was simple compared to dissecting phrases that seemed mistranslated or incompletely translated.
For instance, there is a line that translates online as "smiling sweetly in your sleep," but the forensic translation is "smiling gently to yourself." In context, this child is not just smiling, but smiling to him/herself (while the preceding lines indicate the sleep state) which is another layer!
And then there are the double entendres that are left out (like nap and break and fast above).
"Paid ag ofni, ton fach unig" translates as online as "do not fear, only a small wave." They are translating "unig" as only, which works well enough, but not completely. "Unig" means alone or lonely, and while it can be used as only, there is lost depth. I feel like it should be something like: "Do not fear, it is but a lonely wave."
I tried to understand the subtext of each line. Like why would a leaf be knocking on the door? It wouldn't, it would be tapping or scratching. But to a parent seeing the world through the eyes of a child that could be a fearful moment or moment filled with joy or wonder, so the writer of the song chose the word Gura, which means knocking, or like beating on a drum. This anthropomorphizes the leaf, and allows the mother father to be farcical and whimsical. The leaf is knocking...maybe it is lonely, which is explored two lines later, with the lonely wave.
Also, the way I really pronounced things...studies show that "baby talk" is as it is for a reason. Those exaggerations of vowels and consonants and changes in pitch (cooing) are there to make the language more understandable to the baby as it is learning.
Pronunciation challenges: After 4 days of checking each word by replaying that word sung by different singers (who maddeningly change the lyrics), while consulting pronunciation guides, I finally have it phonetically mapped out. Problem is, there are also different accents.
Each time I thought I had it, I realized, nope, that EE sound is sung with pursed lips, making it like the German umlaut, and nope, that U sound is not a U, it is actually a W sound, but held as a vowel, which I think is so lovely and cool, but a challenge.
Not only are there non-English morphemes (sound combinations, including three quick vowels in a row that require a fast mouth shift to accommodate), but there are 4 phonemes (sound units) that do not appear in English, including TWO that I had never seen/sung before, despite having sung in many different languages. One, the double L seems almost Aztec. And I thought Swedish was hard.
Also, I have to confess, I did probably 80-90 takes on this, and what is worse, the version you are hearing is a frankenstein version. Sometimes I sound a little hoarse, sometimes I do not. The take I finally liked still had a couple of mistakes, including me running out of breath on an N sound, but also some digital errors from incompatible software after a software update, so I inexpertly cobbled three versions together to get the emotional connection that each version had as its strong point. I know this is cheating from an Opera/live performance perspective, which I hold dear, and I apologize to those, like me, who cringe at this admission. I need to become a better singer.
But my flaws aside, isn’t this just a lovely song?
Joshua

Пікірлер: 40
@bfazakerly
@bfazakerly 3 жыл бұрын
This Welsh lullaby is so beautiful. The sweetness, the softness and the harmony of the song thoroughly expresses the love of the mother for her child. The tiny little chuckle as the mother sees the baby smiling while sleeping is precious. Of course, the baby could be smiling at hearing its mother's voice, but she gives credit for the child's smile to the Angels smiling at her baby and protecting her baby. What a lovely song. The cute Angels in the background add so much to this song. Like the baby, I can't help but smile when I see them. Great performance Joshua! Billie Fazakerly Harrison
@melissaluna275
@melissaluna275 3 жыл бұрын
Absolutely gifted ...thank you for blessing me today with your voice
@lavapanther
@lavapanther 3 жыл бұрын
Thank you for taking the time to listen!
@jamesharrison5456
@jamesharrison5456 3 жыл бұрын
I love this soothing, peaceful song. Makes me feel safe and quiet.
@lynnwood7205
@lynnwood7205 8 ай бұрын
Thank You for your great effort. To tease out so much to explain to us. Thank You.
@andreguilles4919
@andreguilles4919 7 ай бұрын
Beautiful! Beautiful! Beautiful! Thanks!
@lavapanther
@lavapanther 7 ай бұрын
Thank you! :)
@nancyberg6260
@nancyberg6260 2 жыл бұрын
Of all the versions this is the one that makes it calm and feel like I can sing it in Welsh. So thanks. In these times I need this song so very much.
@lavapanther
@lavapanther 2 жыл бұрын
Thank you for listening. I am glad this affected you in the way it did. :)
@saffronstar8330
@saffronstar8330 3 жыл бұрын
Absolutely lovely!
@lavapanther
@lavapanther 3 жыл бұрын
Thank you!
@dianareeves7661
@dianareeves7661 3 жыл бұрын
You made an excellent chouce with this one! It is very beautiful. I have a little cat that I rescued a few years back. She is very timid and tends to avoid people. But she came to me when I played this and climbed up beside me. She immediately went to sleep. I guess she is as big a fan of your sweet voice as I.
@lavapanther
@lavapanther 3 жыл бұрын
That is so sweet!
@dawnhopper8092
@dawnhopper8092 3 жыл бұрын
Very sublime and relaxing
@lavapanther
@lavapanther 3 жыл бұрын
Thank you!!
@shamrockdragon7634
@shamrockdragon7634 5 ай бұрын
I love this song, and thank you so much for doing this, it helped me learn the pronunciation.
@lavapanther
@lavapanther 5 ай бұрын
The words look so odd to the English speaker until you understand that it is completely phonetic, and you just pronounce every letter. Each letter (or double letter) has a sound, and most of them are similar to English phonemes. Practice the sounds and respect their uniqueness-especially the double L (ll) with tongue to the roof of the mouth and air escaping the sides of the mouth-and you can get it! I am glad my admittedly humble rendition of this lovely melody was of some assistance. Happy lullaby-ing :)
@rae-raetheturtledemon.
@rae-raetheturtledemon. 10 ай бұрын
*A powerful sorcerer finds an orphaned baby in a house that was burned by the enemy and decides to adopt them and raise them as his own. This song plays in the background as he's traveling with the baby while smiling at them.*
@lavapanther
@lavapanther 10 ай бұрын
Nice. Is that from a story or a rpg campaign?
@rae-raetheturtledemon.
@rae-raetheturtledemon. 10 ай бұрын
@@lavapanther I just made it up.
@lavapanther
@lavapanther 10 ай бұрын
It is a lovely imagined moment in time.
@rae-raetheturtledemon.
@rae-raetheturtledemon. 10 ай бұрын
@@lavapanther Thank you.😊
@happijones9339
@happijones9339 Жыл бұрын
✨thank you!!!💚✌🏼
@lavapanther
@lavapanther Жыл бұрын
thank you :)
@schias6
@schias6 3 жыл бұрын
That is gorgeous!
@lavapanther
@lavapanther 3 жыл бұрын
Thank you!!
@RedRosesDead07
@RedRosesDead07 3 жыл бұрын
How many languages do you know?? Impressive and beautiful!! Delightful!
@lavapanther
@lavapanther 3 жыл бұрын
I know a bit of a number of them, but I studied this one phonetically and via a studied translation, so that I could sing it with feeling and meaning. :)
@annkynaston3605
@annkynaston3605 8 ай бұрын
It's "Sleep child upon my bosom"
@lavapanther
@lavapanther 8 ай бұрын
Thank you :)
@robertjohnson-taylor100
@robertjohnson-taylor100 Жыл бұрын
I always thought that this song was Chinese or Japanese’s because of the context in empire of the sun. Just shows how wrong can be.
@lavapanther
@lavapanther Жыл бұрын
Now that you mention it, it does have a Chinese quality to it.
@mandimoo87
@mandimoo87 6 ай бұрын
We are learning this in choir. What key is it sang in? After a little taster last week our lwader.ia transposing it down
@lavapanther
@lavapanther 6 ай бұрын
To be honest, I chose a contrived key, so that I could go both high and low. Normally one would just stay in one key rather than jump octaves back and forth. :)
@mandimoo87
@mandimoo87 6 ай бұрын
@@lavapanther it was a bit high for us but I could sing along with all of this (wide ranging alto here) the key we had made a lot of us nervous, I could just about hit the top note but only the sopranos were really comfortable up there.
@lavapanther
@lavapanther 6 ай бұрын
Nice. This would be perfect for a wide range alto! I would have one group sing it low and one high and one find a harmony, either static, like a major third, or dynamic, to blend and give it some life. :)
@mandimoo87
@mandimoo87 6 ай бұрын
@@lavapanther that sounds good. Not sure how easily the pianist can transpose off the cuff, if you could remember the key it might give them something to aim for before next session. My range is c2-a5 (not comfortably lol). If you haven't before check out si hei lwli mabi it's beautiful especially if you sing in harmony and mix them together and my fave is Ar Lan Mor
@lavapanther
@lavapanther 6 ай бұрын
I never think in key, I sort of exist in this land of relative pitch and intuitive emotional singing :( I am sure the pianist can guess the key, however. Thank you for the recommendations, sorry I could not be more musically helpful :(
Emmylou Harris-Wayfaring Stranger (Karaoke Version)
3:35
ZZang KARAOKE (짱가라오케 노래방 공식 유튜브 채널)
Рет қаралды 73 М.
Brisbane Lions: La Marseillaise (Brisbane Football Club Song)
1:42
Release - Topic
Рет қаралды 31 М.
Playing hide and seek with my dog 🐶
00:25
Zach King
Рет қаралды 33 МЛН
Slow motion boy #shorts by Tsuriki Show
00:14
Tsuriki Show
Рет қаралды 8 МЛН
EVOLUTION OF ICE CREAM 😱 #shorts
00:11
Savage Vlogs
Рет қаралды 4,2 МЛН
HAPPY BIRTHDAY @mozabrick 🎉 #cat #funny
00:36
SOFIADELMONSTRO
Рет қаралды 18 МЛН
Welsh boy treble Cai Thomas (12y) sings Suo Gan
5:10
Cai Thomas
Рет қаралды 1,6 МЛН
Basic Vocal Tension Release
2:46
Joshua Adrian
Рет қаралды 321
The Evil Design of Japan's Death Penalty
9:54
Hoog
Рет қаралды 1,7 МЛН
Suo-Gan
4:59
ClassicArtsShow289
Рет қаралды 57 М.
Dave Allen - religious jokes
13:20
DutchPastaGuy
Рет қаралды 6 МЛН
How To Read Russian In 9 Minutes (Seriously)
9:10
Life of Yama
Рет қаралды 397 М.
Cantique de Noël
3:53
Joshua Adrian
Рет қаралды 1,1 М.
akimmmich (feat. Turar) - UMYTTYŃ BA?| official lyric video
2:54
akimmmich
Рет қаралды 4,2 МЛН
Erkesh Khasen -  Bir qyz bar M|V
2:43
Еркеш Хасен
Рет қаралды 848 М.