Piores ERROS de um dublador

  Рет қаралды 197,755

Wendel Bezerra

Wendel Bezerra

4 жыл бұрын

Faça parte da comunidade Segredos da Dublagem: forms.gle/fxEn9UfVZMfg7kyv9
QUEM É O WENDEL BEZERRA?
Eu sou dublador, Locutor, Palestrante, Ator, Diretor de Dublagem, KZfaqr, Escritor, dono do estúdio de dublagem UniDub e pai de 3 filhos, ou seja, um geminiano work-a-holic que não para de criar, produzir e influenciar pessoas, no intuito de levar conhecimento, diversão e incentivo às pessoas de todas as tribos, idades e perfis. Bob Esponja, Goku, Cake Boss, Bear Grylls, Ryan Gosling, Edward Norton, Kevin Hart, Ryan Phillip, Ashton Kutcher e Robert Pattinson são alguns nomes que já ganharam vida com a minha voz.
Com toda essa bagagem, criei o Treinamento Liberte Sua Voz, onde ensino a usar as ferramentas da dublagem para melhorar a forma que você se expressa e comunica com os outros.

Пікірлер: 1 300
@SauloPMB
@SauloPMB 4 жыл бұрын
Pior erro de um dublador: *Não ter ouvido algum trocadilho do Wendel antes de começar o trabalho*
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
hehehehehe
@dalvas4080
@dalvas4080 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra wendel senpaaaaai me nota
@heros4muel97
@heros4muel97 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra os 7 pecados capitais de um dublador
@akainuocad0r676
@akainuocad0r676 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra eu li a risada com a voz do Bob esponja kaksksk
@dsaeduardo4526
@dsaeduardo4526 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra tio wandel Bezerra beleza eu desejo ser um dublador tmj
@Alburcas
@Alburcas 4 жыл бұрын
Tem pessoas que falam "nos vamos" Tem pessoas que falam "a gente vai" E tem pessoas que falam "FUUUI PARTIU AONDE É O MANDELA" KKKKKKKKKKKKKKKKKK , ri alto demais nessa parte , abraço Wendel.
@SrGotasDeChuva
@SrGotasDeChuva 4 жыл бұрын
Ótimo video! Além do like já deixei no favorito.
@user-nr8ek7yu4y
@user-nr8ek7yu4y 4 жыл бұрын
ialá... vc por aqui sr. Gotas de Chuva :D E eu tbm deixei nos favs kjksjjks
@mariaizabel6972
@mariaizabel6972 4 жыл бұрын
Wendel: Não se atrasar Eu: Nem queria ser dubladora mesmo... Kkkkkkkk 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@AnnaTarouBrasil
@AnnaTarouBrasil 4 жыл бұрын
Ou Será Que Não?
@elisangelaoliveira2815
@elisangelaoliveira2815 4 жыл бұрын
Kkkkk
@FelipeAugustoVieiraBonates
@FelipeAugustoVieiraBonates 4 жыл бұрын
@@AnnaTarouBrasil Será?
@victorhamppyelo
@victorhamppyelo 4 жыл бұрын
É triste mesmo, quando o maior sonho da pessoa é se tornar um(a) dublador(a) profissional, mas o maior defeito ser justamente a questão do atraso kkk
@kerubin132
@kerubin132 3 жыл бұрын
@@victorhamppyelo quando a pessoa é vagabunda msm
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
O terceiro pecado me lembrou a história na live com os dubladores do Senhor dos Anéis sobre a tradução da canção do Pippin
@patrickdave25
@patrickdave25 4 жыл бұрын
Uma tristeza dublar um personagem cantando kkkkkk
@nerdinteligente2417
@nerdinteligente2417 4 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/qpd-nZWplr2mqYE.html
@krlKls
@krlKls 4 жыл бұрын
Ae Wendell eu vi sua participação do 7 mnz uhuu
@user-gt8xr8rs9z
@user-gt8xr8rs9z 3 жыл бұрын
Me responde uma dúvida uma criança de 11 anos pode ser dubladora???
@mikecearence
@mikecearence 3 жыл бұрын
@@user-gt8xr8rs9z eu tenho quase certeza que n porque até as crianças são dubladas por adultos porem vei que né
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
Wendel, será que rola uma live com os dubladores de Yu Yu Hakusho? Dublagem mais engraçada da história
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Vou tentar!!
@ChicoliroKonitan
@ChicoliroKonitan 4 жыл бұрын
A vai pôr um fim é?que engraçado
@mauricio7406
@mauricio7406 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra verdade ho saudade.
@leonardo1194
@leonardo1194 4 жыл бұрын
O dublador o kuwabara morreu, então um a menos para ele convidar
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
@@leonardo1194 Que triste. Já tem 2 anos e eu não sabia
@RenanOte
@RenanOte 4 жыл бұрын
Pior erro é dos clientes que põe os “dubladores de internet “ pra dublar. Tem série e filmes sendo lançados com dublagem cagada. Bom foi o tempo que só profissionais podiam dublar.
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
Verdade youtubers não são dubladores claro que tem alguns que tem a voz excelente exemplo é o cara do canal, Império AD
@RenanOte
@RenanOte 4 жыл бұрын
Bruno Shogun Não só youtuber ou artista, mas tem muita gente nova que nem é profissional ainda e tá fazendo papéis grandes já. Total desrespeito com os dubladores e com nós.
@tokuro-chan2249
@tokuro-chan2249 4 жыл бұрын
@@RenanOte Então uma pessoa que é nova nesse trabalho de dublagem não pode fazer nenhum papel então vc tá dizendo que não deveria existir nenhum dublador.
@tokuro-chan2249
@tokuro-chan2249 4 жыл бұрын
@@RenanOte Racista preconceituoso machista kid.
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
@@tokuro-chan2249 Luciano Hulk não é dublador
@Jony_1501
@Jony_1501 4 жыл бұрын
Só eu acho que o Wendel é onipresente, tipo, ele tá em todo filme!
@biscoitoofeliz
@biscoitoofeliz 3 жыл бұрын
O Wendel e O Guilherme Briggs
@Jony_1501
@Jony_1501 3 жыл бұрын
@@biscoitoofeliz Vdd
@user-nr8ek7yu4y
@user-nr8ek7yu4y 3 жыл бұрын
Ele é de gêmeos então né.. tem um pouco de tudo XD
@marciolevisalesprado399
@marciolevisalesprado399 3 жыл бұрын
@@biscoitoofeliz e a Sylvia Salustti
@fernandolehmen1560
@fernandolehmen1560 3 жыл бұрын
Alexandre Moreno e Reginaldo Primo também!
4 жыл бұрын
Vamos para mais um vídeo do nosso querido Bob Goku!
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Isso ai!
@BRN497
@BRN497 4 жыл бұрын
Kakaroto de calça quadrada
@PedroStreicher
@PedroStreicher 4 жыл бұрын
Kakaroto de calça quadrada que faz bolos baby.
@lucas-qb5ey
@lucas-qb5ey 4 жыл бұрын
@@BRN497 kkkkkllllllkkkkk
@JohnWI13
@JohnWI13 3 жыл бұрын
*Goku Esponja Calçakaroto
@user-nr8ek7yu4y
@user-nr8ek7yu4y 4 жыл бұрын
8:03 Essa part me lembrou que uma vez o personagen de anime falou: "ikkou" (vamos) e na dublagem saiu "Partiu" kjksjsjjk eu amo a dublagem pt/br ♡♡♡
@doomedarts
@doomedarts 4 жыл бұрын
"não é seu momento de brilhar" "rolf adnil" kkkkkkkkkkkkkk
@LazarimFernando
@LazarimFernando 4 жыл бұрын
Wendel, se chegasse pra você dublar "The Room", como você faria? Como faz pra dublar uma atuação ruim? Faz uma "dublagem ruim" pra combinar?
@Sam-12010
@Sam-12010 4 жыл бұрын
Putz, boa questão.
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
É quase impossível fazer um bom trabalho em cima de uma interpretação ruim.
@emersonsantos8621
@emersonsantos8621 3 жыл бұрын
@@WendelBezerra nesse caso só restaria a você se divertir com a dublagem?
@sanimationsthetoonv2302
@sanimationsthetoonv2302 3 жыл бұрын
Erro de dublagem: *"What is a man? A miserable little pile of secrets! But,enough talk. Have at you!"*
@k0kad4nkllmn75
@k0kad4nkllmn75 3 жыл бұрын
Palhaçada!
@pauloguina7423
@pauloguina7423 4 жыл бұрын
O pior erro é o q o cara em inglês fala:fuck you bitch E em português:cale-se q vc me deixa louco kkkjjkj
@myedition605
@myedition605 4 жыл бұрын
Dependendo da obra fica engraçado
@ookami6299
@ookami6299 4 жыл бұрын
Mas aí já é do cliente
@RaguORagla
@RaguORagla 4 жыл бұрын
Isso não é erro do dublador, jovem.
@raphaelvianaoficial3272
@raphaelvianaoficial3272 4 жыл бұрын
Eu acho que seria a melhor versão pra ser mais perto do português
@raphaelvianaoficial3272
@raphaelvianaoficial3272 4 жыл бұрын
Tipo colocar vários palavrões é desnecessário! Pode fazer uma obra boa virar mais +18 sem necessidade, e crianças/adolescente e pessoas da igreja vão se afastar da série ou filme
@rkplay
@rkplay 4 жыл бұрын
Boas dicas obrigado
@rkplay
@rkplay 4 жыл бұрын
=)
@JayYAY2007
@JayYAY2007 4 жыл бұрын
Rk você por aqui ?
@PasokitoZz
@PasokitoZz 3 жыл бұрын
@@rkplay opa eae, como vai? Lembra de MIM
@matheuzinkkkk
@matheuzinkkkk 4 ай бұрын
Sai daí plágio
@troqueidenick3622
@troqueidenick3622 4 жыл бұрын
''Não importa o que'' A agonia que eu tenho toda vez que leio isso em alguma tradução de livro, quadrinho ou mangá pela internet não é expressável. Não importa o que o que??? Não faz sentido essa frase, gente, como que escrevem isso e acham que ta tudo bem?
@xxfalcoonxx
@xxfalcoonxx 4 жыл бұрын
A não ser que seja "não importa oque aconteça" em situações de coragem e tragédias
@g.s.w100call2
@g.s.w100call2 4 жыл бұрын
Ñ importa o que vc me fale eu continuarei te amando Marcelo!
@arthurl1815
@arthurl1815 3 жыл бұрын
@@g.s.w100call2 Shorei😔
@helenaavila5171
@helenaavila5171 3 жыл бұрын
@@arthurl1815 SHORASTE 🥺?
@helenaavila5171
@helenaavila5171 3 жыл бұрын
@@arthurl1815 SHOREMOS 😔
@lucbueno96
@lucbueno96 4 жыл бұрын
A MELHOR cena adaptada é a que yusuke chega depois do treino. Japones:"desculpe pela demora senhores" Br:"to na área,derrubou é pênalti "😂😂😍
@saraleticia4377
@saraleticia4377 3 жыл бұрын
Melhor frase ever 😂😂
@comiccando
@comiccando 4 жыл бұрын
Eu achei que estava com o cover de "Take on me" da Ellie na minha cabeça, mas era no vídeo mesmo!
@Retashe
@Retashe 4 жыл бұрын
Eu acabei de te ver no vídeo do orochi ou impressão minha kk
@iuryvieira7
@iuryvieira7 4 жыл бұрын
fds '-'
@brennoperonico5436
@brennoperonico5436 4 жыл бұрын
@@iuryvieira7 fim de semana né cara
@pixew446
@pixew446 4 жыл бұрын
Krl quando eu fico com uma música na cabeça eu não escuto ela literalmente O.o
@Tati_Ratita
@Tati_Ratita 3 жыл бұрын
Kkkkk eu não conhecia. Quando li o comentário fiquei me perguntando se tocou essa música no filme UP. Kkkkkk
@katiadiassantos5516
@katiadiassantos5516 3 жыл бұрын
7:00 adorei a referência daquele filme HORROROSO!😂😂😂
@esch7055
@esch7055 4 жыл бұрын
Poxa, Wendel falou algo interessante: OUVIR o original, em dublagens mais novas, alguns estúdios parecem não terem se preocupado com isso Mas, falando sobre o original, eu sempre imagino como seria a dublagem de Dragon Ball Z se o Freeza tivesse sido dublado pelo Ézio Ramos, pow, teria ficado incrível, uma voz MUITO semelhante em performance ao Freeza original.
@KurapikaKuruta
@KurapikaKuruta 3 жыл бұрын
Pois é. Esse é outro problema da dublagem. O "original" que se usa aqui, nem sempre é o idioma original, de fato. Às vezes se dubla animes por cima de dublagens latinas (caso de DBZ) ou americanas.
@karmichel
@karmichel 4 жыл бұрын
A galera fala tanto de dublador mas pra falar a verdade, de tanto o wendell falar dos tradutores, eu bem que fiquei curioso pra saber como é o processo deles... tipo, tempo que eles levam pra fazer, aprovação do texto, criação do script, minutagem, se eles se evolvem com a dublagem depois, etc...
@Music_RTV
@Music_RTV 4 жыл бұрын
no canal da Mabel César tem vídeos sobre tradução para dublagem.
@andersonmaciel5532
@andersonmaciel5532 4 жыл бұрын
Ética, pontualidade, interpretação, atenção, esforço e entonação!
@ourizin
@ourizin 4 жыл бұрын
Cara, o meu maior sonho é ser um dublador, E NÃO VOU DESISTIR DISSO!
@gabrielmelo2822
@gabrielmelo2822 4 жыл бұрын
faltou apenas um erro: *Não ter dublado o resto de Naruto Shipuuden.* kkkkk, eh brincadeira :P, afinal, eu sei q não são vcs q decidem isso neh... ;-;
@umlobinhobabaca
@umlobinhobabaca 4 жыл бұрын
Ele dublo o Pain ;------;
@fabianifigueira
@fabianifigueira 3 жыл бұрын
@@umlobinhobabaca N consigo imaginar o Wendel fazendo a voz Pain... scrr, acho que só ouvindo a dublagem pra cair na real ;-;
@DublaLips
@DublaLips 3 жыл бұрын
Não são eles que decidem ;)
@lucafire1509
@lucafire1509 3 жыл бұрын
@@fabianifigueira Parecida com a do Goku Black
@galaxianapuppy7271
@galaxianapuppy7271 3 жыл бұрын
Vim do futuro pra dizer que vao voltar a dublar naruto Shipudem e ja tem trailer
@user-wg8hu8ko7w
@user-wg8hu8ko7w 4 жыл бұрын
Queria que um dia você entrevistasse a Dubladora do Goku no Japão hehe
@enriquekaiser4309
@enriquekaiser4309 4 жыл бұрын
Vai ser difícil
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Eu queria também!! Mas ela é tipo uma estrela lá!
@enriquekaiser4309
@enriquekaiser4309 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra nossa
@user-wg8hu8ko7w
@user-wg8hu8ko7w 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra Verdade, mas você é uma tbm hehe, valeu por responder
@djdjdfjdjdj5748
@djdjdfjdjdj5748 4 жыл бұрын
E o dublador americano?
@weslleyfranciscosilva
@weslleyfranciscosilva 4 жыл бұрын
- Essa questão de atraso... é um pecado em qualquer compromisso....kkk😂 - Já essa segunda dica acontece muito quando colocam artistas que nunca dublaram na vida....kkkk a dublagem fica horrível....
@kainefeijo
@kainefeijo 4 жыл бұрын
Tipo, Pity e a frase: Eu vou equalizar a sua cara, 😅😅
@Sam-12010
@Sam-12010 4 жыл бұрын
Só que pelo que ele disse, um atraso no ramo da dublagem é um erro muito mais grave
@freedomgamesplanet2186
@freedomgamesplanet2186 4 жыл бұрын
@@kainefeijo Tipo aquele cara lá do Enrolados que botaram um cara famoso pra dublar
@helenaavila5171
@helenaavila5171 3 жыл бұрын
@@kainefeijo eu chorei de tanta agonia quando ouvi aquela dublagem em mortal Kombat.
@SVCOVERSDUB
@SVCOVERSDUB 4 жыл бұрын
Fan Duber querendo virar dublador aqui Opammmmm👌 Mais vídeos prfv hehe, vai ajudar muito meu canal e o jeito de desenvolver como um todo✌agradeço pelos vídeos Wendel
@garfielddesegunda5877
@garfielddesegunda5877 4 жыл бұрын
Primeiro tem q virar ator pra depois dublar
@centraldalembranca4807
@centraldalembranca4807 3 жыл бұрын
@@garfielddesegunda5877 oi eu tenho um grupo de dublagem você gostaria de entrar no grupo e fazer dublagens com a gente?
@marco-eh5fn
@marco-eh5fn 4 жыл бұрын
não sei bem se é um erro mas às vezes detesto ouvir a mesma voz em vários personagens. ou dubladores que não reinventam a interpretação para certo personagem. ah e ótimo video, wendel!
@KurapikaKuruta
@KurapikaKuruta 3 жыл бұрын
Isso é bem chato mesmo. Tem alguns dubladores que eu até gosto em certos personagens, mas quando começam a fazer a mesma interpretação pra tudo, fica complicado.
@SankiComputadores
@SankiComputadores 4 жыл бұрын
9:15 - Wendel, fiquei curioso sobre algo. Os dubladores escutam a própria voz no fone junto com a track do filme ou apenas a track?
@RaulFRosa
@RaulFRosa 4 жыл бұрын
Você escolhe, informa o técnico operador se só quer o original, se quer retorno.
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Pode ouvir ou não. Eu, particularmente, odeio ouvir minha voz quando estou gravando. Quero só o original.
@SankiComputadores
@SankiComputadores 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra Obrigado pela resposta, Wendel!
@SankiComputadores
@SankiComputadores 4 жыл бұрын
@@RaulFRosa Obrigado também, Raul!
@Pingoassustador
@Pingoassustador 4 жыл бұрын
Wendel faz uma entrevista com Alexandre Moreno.
@Rodrigo.de.Fenix.01
@Rodrigo.de.Fenix.01 4 жыл бұрын
7:33 Wendel: "Não importa o que aconteça." Eu: "Sempre tenha que força e o poder!"
@lgsalmeida
@lgsalmeida 4 жыл бұрын
boa kgkkkkkj
@Rodrigo.de.Fenix.01
@Rodrigo.de.Fenix.01 4 жыл бұрын
@@lgsalmeida A referência vem automática.
4 жыл бұрын
Cara, vou escutando o Wendel e só me bem lembranças boas da infância!
@LeoGR349
@LeoGR349 4 жыл бұрын
Os 7 Pecados de um dublador *Já disponível n netflix* (espero que n tenha copiado ninguém ;-;)
@CWsBRFilmes
@CWsBRFilmes 4 жыл бұрын
As dublagens da Netflix são um pecado amigo KKK
@leonardolagodutra1322
@leonardolagodutra1322 4 жыл бұрын
@@CWsBRFilmes concordo.
@Sam-12010
@Sam-12010 4 жыл бұрын
@@CWsBRFilmes isso depende pra onde eles mandam ser dublado, agora adaptações em live action isso sim é um pecado da Netflix.
@LeoGR349
@LeoGR349 4 жыл бұрын
@@CWsBRFilmes kkkkkk
@gustavorobledo9964
@gustavorobledo9964 4 жыл бұрын
Effgjbfjfudjfjfuejdhfkcuejfyrhfhfjrugj
@yankosis
@yankosis 4 жыл бұрын
Wendel, quais são as diferenças da rotina de dublagem de um filme/serie/doc/anime/desenho? Te adoro e admiro
@Cinefilosdeplantao5
@Cinefilosdeplantao5 4 жыл бұрын
Adoro a voz dele falando normal. E atuando também kkkkkk
@jhonatansix7226
@jhonatansix7226 4 жыл бұрын
Ótimo video, muito aprendizado! E a edição está incrível hahahaha dinâmica e engraçada Parabéns Wendel!
@purpleface7615
@purpleface7615 4 жыл бұрын
Ooii adoro seu trabalho, continua assim❤
@samuelandrade7315
@samuelandrade7315 4 жыл бұрын
Pega essa "indireta" aí senhores dubladores da UniDub. kkkk. Sensacional. É bem por aí mesmo! Ainda pretendo fazer um curso com vocês. Abraço Wendel. 🤜🏻🎙️🤛🏻
@b2545cmec
@b2545cmec 4 жыл бұрын
Wendel ja disse mil vezes q na unidub eles não dão curso
@Fequinho
@Fequinho 3 жыл бұрын
Muito bom, Wendel! Sou apaixonado por dublagem e suas dicas são sempre excelentes. Valeu!!!
@Victoria-wm6jg
@Victoria-wm6jg 4 жыл бұрын
Seria interessante um vídeo contando a história da dublagem, oq é, assim de uma forma bem profunda
@DenisPinheir0
@DenisPinheir0 4 жыл бұрын
8:10 rachei kkkkkkk Parabéns, editor! 👏🏻😆
@BrenoKamiya
@BrenoKamiya 4 жыл бұрын
Outro pecado que um dublador pode cometer: *Dublar na The Kitchen algo que não seja South Park ou Gintama!*
@GreyMoont
@GreyMoont 4 жыл бұрын
Fazia tempo que não vinha aqui ver teus vídeos. Tinha perdido o ânimo com a dublagem, mas minha vontade de um dia dublar se reacendeu, então quando vi a notificação, corri pra cá, rsrs Agradeço por todos os vídeos que fez ❤
@yatoedits8641
@yatoedits8641 3 жыл бұрын
Estou com 13 anos e eu sonho em ser dublador desde os 7 anos,e quando eu for mais velho pretendo seguir esse ramo,obg pelas "dicas" Wendel,Vou usar elas nesse começo meu como um Fandublador para no Futuro eu ser um "Dublador Profissional"
@MineAnimator
@MineAnimator 3 жыл бұрын
7:00 o diretor não vai reclamar se o dublador adaptar o roteiro para algo menos robótico? Tipo: "estou conversando com tu" para "tô falando com você"
@paodequeijo1320
@paodequeijo1320 3 жыл бұрын
Toda dublagem decente é assim, ninguém fala "eu estou falando com você" isso é extremamente robótico e não transmite um sentimento bom, afinal, a gente não fala do mesmo jeito que escreve
4 жыл бұрын
Excelente vídeo! (Como sempre) Gostaria que falassem porque as dublagens antigas tinham tantos erros. Era porque não tinham acesso ao original, traduções mal feitas? Quanto de liberdade vocês dubladores tem para dar sugestões sobre o roteiro? Como é o caminho do material original até a equipe de dublagem?
@garfielddesegunda5877
@garfielddesegunda5877 4 жыл бұрын
Sem internet ficava difícil
4 жыл бұрын
Garfield de Segunda com certeza. Na época eram poucos que sabiam inglês. Fiquei impressionado com o Gilberto Barolli
@KurapikaKuruta
@KurapikaKuruta 3 жыл бұрын
Verdade. É uma cosia que mutia gente evita de falar. O que hoje as dublagens pecam na interpretação, as antigas pecavam na tradução. Muitas vezes as obras não eram traduzidas direto do original. Eram traduções das traduções e virava aquela brincadeira do "telefone sem fio".
@vandootaku166
@vandootaku166 4 жыл бұрын
Uns dos primeiros vídeo do canal que me interessei até o final, pois tipo os videos são bom, é um conteúdo interessante mas a maioria é entrevista. E eu como um ouvinte acho bem puxado conteúdo de entrevista, e acho que por conteúdo diversificado é muito bom. Wendel eu sou muito fã do canal um abraço e é nós. ✌😁
@RafhaelHenriqueDrummer
@RafhaelHenriqueDrummer 4 жыл бұрын
Editor táaaaaa de parabénnnnsssss.... 😂😂👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼🤜🏼 Ótimas dicas Wendel... Sou músico, e essas dicas se aplicam muito à música. Valeu
@u0657
@u0657 4 жыл бұрын
Eu tenho orgulho de ser brasileiro, de ver que o Brasil tem uma das melhores dublagens do mundo Já foi o primeiro pecado "orgulho"
@alexlier2743
@alexlier2743 4 жыл бұрын
Então tá na hora de aprender outras línguas e conhecer dublagens de outros paises, na minha opinião salvo alguns bons dubladores brasileiros, a maioria destroem qualquer obra, quando a dublagem é boa a pronuncia é péssima, chamar dona Florinda de anciã é o número três do vídeo, nenhum brasileiro usa essa palavra nesse quesito, sem contar a insistência que todo brasileiro tem de falar em latim, "in nomi da paiz" e péssimo hábito de falar como quer coisas de fora, PicaXu, Hongui kongui, Beiou (Bale), ruim até no espanhol que é fácil, a dublagem japonesa por exemplo está anos luz a frente, eles dublam em conjunto como incorporasse o personagem numa conversa com os outros, são centenas de dubladores, enquanto no Brasil parece uma panela, a voz da bruxa do 71, seu Madruga, Bart e Lisa Simpson aparece em tudo,, adoro animes, áudio só original.
@u0657
@u0657 4 жыл бұрын
@@alexlier2743sim cara eu sei, eu não escuto muitas dublagens de outros países, mas tinha necessidade de falar tudo isso? Eu só falei q amava a dublagem Brasileira não precisava falar a história do mundo
@dudaoocavaleirodedeus2808
@dudaoocavaleirodedeus2808 4 жыл бұрын
@@alexlier2743 Mas isso é culpa dos clientes q n aceitariam gírias ou palavrões nem ferrando n dos dubladores.
@Leite696
@Leite696 3 жыл бұрын
@@u0657 sim mano,mó chatão esses caras cult vei,dublagem brasileira é boa sim
@leonardo52ify
@leonardo52ify 4 жыл бұрын
first, Wendel vc é incrivel demais cara
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Valeu!!
@lucassccp6158
@lucassccp6158 4 жыл бұрын
correction you are the second o Nicolas Ruan is first
@lucassccp6158
@lucassccp6158 4 жыл бұрын
Edit your comment
@tomdomundodeedd5872
@tomdomundodeedd5872 4 жыл бұрын
Manda salve
@edlssk
@edlssk 4 жыл бұрын
Ser o primeiro é fácil quero ver ser o último kk Salve Wendel
@artropode.
@artropode. 4 жыл бұрын
Nossa Wendel... Esse video foi maravilhoso, essas dicas vao me ajudar muito para eu tilhar meu caminho ate me tornar dublador. Obrigado cara voce é de mais
@imperatrizlis3624
@imperatrizlis3624 4 жыл бұрын
Amei seu canal!top d+ Carisma e otimismo 10/10
@maxjf1
@maxjf1 4 жыл бұрын
Wendel, você hoje é diretor e gerencia a unidub, acha que isso afetou na sua sua dublagem? No sentido de dublar menos para fazer a administração? 🤔 Pergunto porque isso se aplica a outras áreas. Eu por exemplo sou programador, mas não penso em ser dono de uma empresa, pois vejo que todos que fizeram isso deixaram de programar para ser administradores da empresa, abraço 🤜
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Sim. Hj dublo menos e dirijo menos do que antes. Mas faz parte. Creio que consigo fazer a empresa crescer e, ao mesmo tempo, consigo escolher o que vou dublar e dirigir.
@bernardobruijn8952
@bernardobruijn8952 4 жыл бұрын
Parabéns pelo Vídeo Wendel, vc é o cara!!!
@willenthiran2995
@willenthiran2995 3 жыл бұрын
Os nossos dubladores, mesmo com a proposta de só dublar, acabam brilhando, e muito! Fazem o trabalho tão bem feito e tão magistralmente, que brilham muito!
@wesl_
@wesl_ 4 жыл бұрын
11:50 O que o senhor falou faz muito sentido, seria uma bagunça se cada um fizesse o que bem entendesse. Me gerou uma curiosidade, como surgem dublagens como a do Subaru, do Yusuke ou do Saitama ? O Cliente pede esse tipo de adaptação mais carregada de gírias ?
@fabioriato
@fabioriato 4 жыл бұрын
Pelo que ouvi em entrevistas dos envolvidos nesses projetos, foi decisão artística dos estúdios de dublagem, sendo inserida aos poucos e vendo se não havia reclamação do cliente. Lembrando que YYH e OPM são animes com muitas partes de humor, então as gírias e piadas abrasileiradas acabam encaixando. É uma coisa que já não funcionaria em CDZ, por exemplo, que é um anime com muito menos alívio cômico.
@wesl_
@wesl_ 4 жыл бұрын
@@fabioriato Nossa muito obrigado pela contribuição, realmente você ajudou. Como será essa decisão ? É certo que como você pontuou tem que haver um contexto mínimo de comédia mas como será que se balança isso com a humildade artística ?
@MauricioMjJunior
@MauricioMjJunior 4 жыл бұрын
@@wesl_ então, a decisão vai partir do estúdio e não do dublador, o dublador pode até dar uma opinião ou ajuda, mas isso é coisa que tem que ser analisada antes da dublagem e não durante.
@flavioakira9334
@flavioakira9334 4 жыл бұрын
Tem a entrevista com o dublador do Saitama. Dá uma procurada no canal do Wendel
@emerson5225
@emerson5225 2 жыл бұрын
Diretor: "eee Ação!" Dublador:"ahh,nããão,grita e sai correndo!" Diretor:"essa parte não é pra ler,ô FILHO DA P---,nem é pra ler nada, é pra ATUAR!" Se acontecesse isso durante uma dublagem real,ia ser a comédia do século!🤣🤣🤣 🤣
@mah1499
@mah1499 3 жыл бұрын
7:07 eu tenho medo de me expressar;-;, insegurança de me julgarem, é mt difícil pra mim nessa parte...
@tainafonseca3316
@tainafonseca3316 4 жыл бұрын
Wendel vc é demais, suas dublagens são incríveis ♥️
@creeko1
@creeko1 4 жыл бұрын
Wendel, o que você pensa, sobre filmes que em canções, resmungos, gemidos e gritos, deixam o som original, ficando claramente perceptível aos ouvintes, a mudança de voz.
@dudaoocavaleirodedeus2808
@dudaoocavaleirodedeus2808 4 жыл бұрын
Canções tá certo pq eu quero ser dublador mas n quero cantar nunca kkkkkkikk
@camihl3841
@camihl3841 3 жыл бұрын
@@dudaoocavaleirodedeus2808 Só dubladores que também são cantores vão ser pedidos pra cantar
@mucalima9236
@mucalima9236 4 жыл бұрын
Wendell, minha prima acha que Violet Evergarden (dublado) bem ruim, porque o timbre da vós da Violet japonês é diferente da Violet brasileira
@emdefesadopapa1986
@emdefesadopapa1986 4 жыл бұрын
Dubladores não são imitadores. O que define se a voz é boa é se ela combina com a personagem, não se é próximo do original.
@barros.gerald
@barros.gerald 4 жыл бұрын
@@emdefesadopapa1986 A não ser que estejamos falando de Disney. Let it Go é um exemplo de vozes selecionadas a dedo pela exigência do cliente
@caiosan5801
@caiosan5801 4 жыл бұрын
@@barros.gerald Sim, o Wendel já falou que é o cliente que escolhe o dublador após os testes. Então se a voz é diferente do japonês, o pessoal responsável de lá não só sabe mas também aceitou
@marinarita952
@marinarita952 4 жыл бұрын
@@barros.gerald Let It Go, problema que a Taryn combina com a voz da Idina, mas o problema que nenhuma das duas parece ter 21 anos e no Por uma vez na eternidade o não dá dela, é muito ruim, já que ela quer copiar a nota da Idina
@barros.gerald
@barros.gerald 4 жыл бұрын
@@marinarita952 Talvez ela não queira copiar, eu ainda acredito que é exigência da Disney 😅 acredito que nenhum dublador ou ator goste de copiar o trabalho dos outros, é por isso que chamam de "versão brasileira"
@obeliscutter8325
@obeliscutter8325 4 жыл бұрын
Seus vídeos sempre foram muito bons, com esse editor ficaram ainda melhores kkkk
@capncook2
@capncook2 4 жыл бұрын
Salve Wendel vc é um tesouro da dublagem brasileira ❤
@DaniloDj007
@DaniloDj007 4 жыл бұрын
RESUMINDO o cara que pensa em ser dublado tem que ser o mito no português e saber falar TUDO sem gaguejar 😂😂😂 ( sou seu fã Wendel ) tô esperando a continuação da saga dragon ball super 😁
@lilibeatriz6576
@lilibeatriz6576 3 жыл бұрын
O cara tem que dominar tanto a própria voz/português que tem que saber gaguejar e falar errar também. O que acaba ficando mais difícil.
@DaniloDj007
@DaniloDj007 3 жыл бұрын
@@lilibeatriz6576 e isso aí
@rafa_igor6872
@rafa_igor6872 4 жыл бұрын
Manda Salve Wendel , tô pensando em ser dublador também Vou até criar um canal de Dublagem
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
Então estude muito esquece esse lance de canal se quiser algo sério fique no anonimato ..dubladores não fazem isso por sucesso. Se vc procura sucesso vai achar o fracaço, e vai se frustrar. Procure estudar muito leis bastante faça o teste de dublagem vc mesmo
@rafa_igor6872
@rafa_igor6872 4 жыл бұрын
@@brunoshogun3315 Beleza
@kakunagreem7308
@kakunagreem7308 4 жыл бұрын
Você é Foda Wendel Bezerra! sua voz marcou minha infância!
@vitoroliveiraiansen4923
@vitoroliveiraiansen4923 4 жыл бұрын
A edição do vídeo ficou show. Parabéns
@canedobrazil3209
@canedobrazil3209 3 жыл бұрын
FALAR/DUBLAR COM GÍRIAS OU PORTUQUES ERRADO EM DESENHOS E/OU ANIMAÇÕES PARA CRIANÇAS DE ATÉ 10 ANOS. ACREDITO QUE NESTE FAIXA ETÁRIA DEVERIAM AS EMPRESAS DE DUBLAGENS TER UMA ATENÇÃO ESPECIAL POIS É A FORMAÇÃO DAS CRIANÇAS. NA MINHA OPINIÃO (MINHA OPINIÃO PESSOAL) DEVERIA SER MAIS OBSERVADO A DUBLAGEM DE FORMA CORRETA. OBRIGADO PELOS SEUS VÍDEOS.
@pedr2424
@pedr2424 4 жыл бұрын
Quem tá assistindo sem querer ser dublador? Eu tô kkkkk (Manda salve Wendel)
@guilhermeoliveirabalestro6493
@guilhermeoliveirabalestro6493 4 жыл бұрын
Incrível como sempre...parabéns tchê
@Riiziinn
@Riiziinn 4 жыл бұрын
First,Wendell vc é incrivel seu trabalho é incrivel. Quando escuto sua voz fico emocionado, vc dubla meu personagem preferido Goku e Bob kkk amo os dois...
@yagovieira2711
@yagovieira2711 4 жыл бұрын
"Às vezes o cara não consegue chutar com as duas pernas" eu imaginando o Neymar chutando igual a um jogador de totó kkkkkk
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Kkkkk
@juniorandersonjuninho7061
@juniorandersonjuninho7061 4 жыл бұрын
Alguém devia falar desses 7 pecados pro Luciano hulk antes dele ir gravar o enrolados
@enriquekaiser4309
@enriquekaiser4309 4 жыл бұрын
Com certeza
@Thiagosilva-vl4nk
@Thiagosilva-vl4nk 4 жыл бұрын
Certeza
@Stella-cb7qf
@Stella-cb7qf 4 жыл бұрын
Hahaha, eu achei a dublagem ótima D:
@lucas_br
@lucas_br 4 жыл бұрын
Simplesmente um ícone pra mim no mundo da dublagem,e que edição ❤😂
@escanor9250
@escanor9250 3 жыл бұрын
Obrigado Wendel seus vídeos me espiram mais em seguir meu sonho na dublagem obrigado
@JorgaoDoPneu
@JorgaoDoPneu 4 жыл бұрын
11:57 qual o nome dessa música que toca ao fundo?
@miguelc2763
@miguelc2763 Жыл бұрын
Beach Parade (Armando Trovajoli)
@escanoroorgulhoso9848
@escanoroorgulhoso9848 4 жыл бұрын
Wendel Bezerra, eu sempre quis ouvir você dizendo "Shinra Tensei do Pain" que tal um dia você dizer isso?
@eduardolucasguimaraes8623
@eduardolucasguimaraes8623 4 жыл бұрын
verdade ne kkk,isso ia ser mo dahora
@pedrohenrique-eh5lx
@pedrohenrique-eh5lx 4 жыл бұрын
Nnk se eles forem one piece kkk
@lucasmenezes2165
@lucasmenezes2165 4 жыл бұрын
Vei! Juro que eu pensei em comentar isso!
@DrGumballMordecai
@DrGumballMordecai 4 жыл бұрын
O Shinra Tensei tem um termo traduzido em português no jogo que provavelmente seria imposto pela Viz Media numa possível dublagem do anime. Não vai ser "Shinra Tensei" que o Wendel iria falar. Assim como "Edo Tensei" já teve uma aparição no Naruto clássico e tinha um nome traduzido.
@lucasmenezes2165
@lucasmenezes2165 4 жыл бұрын
@@DrGumballMordecai Bem que eles poderiam mudar, porque impulso todo poderoso não é tão bom assim
@lucasiannacone9177
@lucasiannacone9177 4 жыл бұрын
@Wendel Bezerra, tenta fazer um quadro de reagindo aos inscritos, fazendo uma fandublagem, no caso a ideia é o inscrito fazer um vídeo e manda pra você, e ali seria feita análise apontando erros, acertos e melhorias pra quem quer entrar nesse Ramo.
@HadriaOutis
@HadriaOutis 3 жыл бұрын
Up
@solidiersnake
@solidiersnake 4 жыл бұрын
Wendel, espero que cada vez mais você e seu estúdio possam fazer um excelente trabalho e serem uma ponte para termos mais filmes, séries e jogos dublados. Obras-primas tipo Detroit: Become Human.
@mtzim_tryhard3085
@mtzim_tryhard3085 4 жыл бұрын
E faça a dublagem com vontade! Não faça como a dubladora da ciri de tw3 Em uma cena foda e triste Ela manda um "naaaaaauuuuuuuummmmmm" muito sem vontade e estragou a cena..
@garfielddesegunda5877
@garfielddesegunda5877 4 жыл бұрын
O q é tw3
@titomcs
@titomcs 4 жыл бұрын
Pior foi a dubladora da Yennefer.
@mtzim_tryhard3085
@mtzim_tryhard3085 4 жыл бұрын
@@garfielddesegunda5877 the witcher 3
@ar7hursimoes359
@ar7hursimoes359 4 жыл бұрын
O problema é gostar da dublagem do Geraldo e n poder ouvir ela
@ultrat9441
@ultrat9441 4 жыл бұрын
Ela morreu :( Descobri agora.
@GabrielSantos-hy1mm
@GabrielSantos-hy1mm 4 жыл бұрын
Wendel amo seus personagens principalmente o Goku ♥️
@FelixSollooficial
@FelixSollooficial 4 жыл бұрын
Ótimo vídeo parabéns tudo isso que vc falou não se encaixa apenas nas dublagens , e sim em qualquer area artística ou profissional que seja . Parabéns gostei muito do vídeo .
@fabiodlorian
@fabiodlorian 3 жыл бұрын
Aí Wendell, tô inscrito. Sou ator e cineasta, admiro muito o trabalho do dublador e estou fazendo um curso de dublagem que tem me impressionado muito pela qualidade. Conheço muito seu trabalho e sou seu fã. Muito bom seu canal, boas dicas, vou ver o conteúdo online, grande abraço.
@loirinhodaakatsuki9822
@loirinhodaakatsuki9822 4 жыл бұрын
─ Um mundo artístico é um mundo de explosão, hm... ~ kkkk
@joaomarcospereiradasilva2444
@joaomarcospereiradasilva2444 4 жыл бұрын
Wendel uma pergunta "as pessoas q fazem dublagem no KZfaq podem ser considerados dubladores mesmo ou profissionais?"
@b2545cmec
@b2545cmec 4 жыл бұрын
Não
@lucasmoreiraribeiro
@lucasmoreiraribeiro 3 жыл бұрын
Muito massa! Vou levar para minha jornada para ser um dublador!
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
Você poderia fazer alguns vídeos sobre dicas de dicção? Acho que essa é uma característica que não ajuda só pra quem tem interesse na dublagem, mas também palestrantes, youtubers, representantes, na real, acho que ajuda todo mundo. A comunicação é muito importante, saber faze-la com clareza é de grande importância.
@Antor_Oma
@Antor_Oma 4 жыл бұрын
Wendel eu te acompanho desde criança, 10 anos pra ser exato mas só conheci você com os meus 12 anos, descobri que era você que dublava o Guko. Hoje eu tenho 14 e daqui alguns meses ja eh meu aniversario e o que eu queria ser era dublador, mas eu percebi que eu tenho muita criatividade e dom pra atuar em filmes e fazer filmes, tanto que eu já escrevi 4 livros sobre mim e minha vida e como foi esse ano que passei. Então no futuro eu vou ator e diretor de filmes dos meus próprios filmes, e vou tentar fazer um filme falando da dublagem BR e talvez em geral e sobre você, vai se chamar o filme: Wendel Bezerra: a jornada. Tamo junto, sou muito o seu fã e admiro muito o seu trabalho.
@tiago2583
@tiago2583 4 жыл бұрын
muito sucesso para o seu trabalho
@Antor_Oma
@Antor_Oma 4 жыл бұрын
@@tiago2583 valeu, tamo junto.
@enigma8641
@enigma8641 4 жыл бұрын
Infelizmente um filme precisa de uma renda bem grande, mas boa sorte no trabalho!
@Cc.s21
@Cc.s21 4 жыл бұрын
Eu não quero ser dublador mais adoro a dublagem brasileira,uma delas e a de dragon ball
@jessicalimabarretodasilva7244
@jessicalimabarretodasilva7244 4 жыл бұрын
Eu também!
@gddavi5006
@gddavi5006 4 жыл бұрын
Deixa eu adivinhar a dublagem do personagem favorito Wendell Bezerra?
@Cc.s21
@Cc.s21 4 жыл бұрын
@@gddavi5006 talvez
@rangerofsouth2212
@rangerofsouth2212 4 жыл бұрын
Caraí as vezes me sinto único kkk não gosto desses Animes ( não sei como se chama 😅 )
@Cc.s21
@Cc.s21 4 жыл бұрын
@@rangerofsouth2212 as pessoas que assistem animes se chamam de Otako, mais tem gente que não gosta isso não e problema
@alopuc916
@alopuc916 4 жыл бұрын
Adoro seus vídeos Wendel, minha inspiração, sonho em ser dublador um dia, tenho um canal para fazer algumas fandublagens de desenhos que gosto
@NintendoFan
@NintendoFan 4 жыл бұрын
Humildade e confidencialidade são importantes para qualquer trabalho, seja ele de dublador ou não. Excelente vídeo, Wendel. :D
@tecstudios_oficial
@tecstudios_oficial 4 жыл бұрын
Olha quem encontramos aqui , gosto muito do seu canal NintendoFan! Sou da época do 012! Kkkkkkkkkkkkk
@andrei_camilotto
@andrei_camilotto 4 жыл бұрын
Nada como ser uma das 30 pessoas que deram o primeiro like
@EloiseAsuna
@EloiseAsuna 4 жыл бұрын
E eu 50, hihi
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Ai sim!!
@edneiapiresvictor5984
@edneiapiresvictor5984 4 жыл бұрын
Claro
@edneiapiresvictor5984
@edneiapiresvictor5984 4 жыл бұрын
Ele merece mais de 1milhão de inscritos
@edneiapiresvictor5984
@edneiapiresvictor5984 4 жыл бұрын
E muitos likes
@nomeadamentenome
@nomeadamentenome 4 жыл бұрын
Bom......... Eu sou "dublador" mais ou menos eu fiz papéis pequenos mais queria fazer MAIS que nem você tem dicas aí!!!
@rayanny
@rayanny 4 жыл бұрын
como aparece seu nome nos créditos? cê é dublador em qual estúdio?
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
@@rayanny kkk mentira dele Man quer aparecer só .
@allejobr5525
@allejobr5525 4 жыл бұрын
É cada uma kk
@luiscarte6553
@luiscarte6553 4 жыл бұрын
Observe: "Eu sou 'dublador' mais ou menos, eu fiz papéis pequenos, mas queria fazer 'mais' que nem você tem dicas aí. Para um bom dublador é preciso um bom português, não esqueça.
@lokoconsciente1765
@lokoconsciente1765 4 жыл бұрын
@@luiscarte6553 deixa o cara vai toma no cu! cara tóxico!!
@PRYMA9
@PRYMA9 4 жыл бұрын
Que dicas incríveis. Faça mais vídeos como esse ❤❤
@eliseumoreno
@eliseumoreno 4 жыл бұрын
Ensinamentos mais do que anotados!! Mal posso esperar pelos Segredos da Dublagem!
@odairjoseinacio4279
@odairjoseinacio4279 4 жыл бұрын
•🗣Pior qdo chama os policiais👮🏻‍♂️🚔👮🏼‍♀️ de "TIRAS" muito tosco 🤦🏻‍♂️🤷🏽‍♂️🤦🏼‍♀️🤷‍♀️😅.......
@deuzebra2474
@deuzebra2474 4 жыл бұрын
Pq no Inglês é C.O.P.S ou policeman o mais usado é cops so duas silabas fazer o cara falar policial com menos de duas silabas impossivel
@littlebignego2707
@littlebignego2707 4 жыл бұрын
@@deuzebra2474 bota, gambé, zomi...
@neto_formiga
@neto_formiga 4 жыл бұрын
Pior coisa mesmo é: "os aligatores"...
@gabrielmelo2822
@gabrielmelo2822 4 жыл бұрын
4:16, eu não diria " com mesma entonação, com o mesmo ritmo...", eu diria " com *INFINITAS VEZES MELHOR* entonação, *INFINITAS VEZES MELHOR* ritmo..." ou seja, *TUDO* melhor !
@kuringafandub1859
@kuringafandub1859 4 жыл бұрын
Cara eu desisti de ser um dublador por conta de uma vez q eu ouvi o Duda Espinosa (dublador) falando mal de como começa na dublagem e falando q não tem espaço e oportunidades para novos dubladores
@afonsosergio_asas.
@afonsosergio_asas. 4 жыл бұрын
OLÁ. Sou novo no canal e estou conhecendo aos poucos :) Você é muito simpático. Conhecia sua voz através dos personagens Bob Esponja e Jackie Chan, e em breve irei conhecer melhor o personagem Goku, embora já soubesse como era a voz dele ^^' ... 1:01 | AH sim, tem muito vídeo pra ver xD Obrigado pelo vídeo e pelo trabalho que você faz; apesar de eu não conhecê-lo muito percebo que é um bom profissional {^^} S2 Acho que a dublagem é algo interessante e legal de se ver. Para mim vocês (todos os envolvidos) são muito competentes e com certeza ficam eternizados nas nossas vidas. Muito obrigado {^^} \o/ S2
@n7deck507
@n7deck507 4 жыл бұрын
Manda ummm salve pra mim sou teu fã
@lucassccp6158
@lucassccp6158 4 жыл бұрын
Boa cara
@mimdepapai69
@mimdepapai69 4 жыл бұрын
Salve
Vilões de um dublador! Coisas que atrapalham a performance
17:13
Wendel Bezerra
Рет қаралды 98 М.
Respondendo HATERS de Dublagem!
21:41
Wendel Bezerra
Рет қаралды 225 М.
WHAT’S THAT?
00:27
Natan por Aí
Рет қаралды 14 МЛН
Эффект Карбонаро и нестандартная коробка
01:00
История одного вокалиста
Рет қаралды 9 МЛН
Дарю Самокат Скейтеру !
00:42
Vlad Samokatchik
Рет қаралды 8 МЛН
5 DUBLADORES QUE VOCÊ AMA MAS NÃO SABE O NOME
14:24
Wendel Bezerra
Рет қаралды 153 М.
CLÉCIO SOUTO conta porque PAROU de DUBLAR o CAPITÃO AMÉRICA
3:11
Desfoque Podcast
Рет қаралды 159 М.
O Vegeta no divã (Parte 1)
11:09
Rollou Insight
Рет қаралды 16 М.
VOCÊ FAZ "VOZES DIFERENTES"? | Mabel Cezar
7:54
Sociedade Brasileira de Dublagem
Рет қаралды 61 М.
Conheça OS 10 MAIORES ESTÚDIOS de DUBLAGEM do PAÍS
9:52
HBT Allen
Рет қаралды 51 М.
Quem Dubla Entrevista Claudio Galvan Parte 1
10:47
Quem Dubla
Рет қаралды 147 М.
Direitos dos Dubladores - Como funcionam
8:59
Wendel Bezerra
Рет қаралды 105 М.
QUANTO TEMPO DEMORA PARA DUBLAR UM FILME?
19:24
Wendel Bezerra
Рет қаралды 75 М.
WHAT’S THAT?
00:27
Natan por Aí
Рет қаралды 14 МЛН