Why do we say "hello"?

  Рет қаралды 58,420

Words Unravelled with RobWords and Jess Zafarris

Words Unravelled with RobWords and Jess Zafarris

Күн бұрын

Word nerds RobWords and Jess Zafarris welcome you to the first ever edition of Words Unravelled with an episode all about greetings:
👋Where does the word "hello" come from?
🇮🇹What's the surprising original meaning of "Ciao!"?
🇹🇭Why did Thailand officially change its national greeting?
🇫🇷What are the yucky origins of Ça va in French?
These questions answered, and many more, in the first episode of Words Unravelled.
👂LISTEN: podfollow.com/words-unravelle...
or search for "Words Unravelled" wherever you get your podcasts.
==LINKS==
Rob's KZfaq channel: / robwords
Jess' Useless Etymology blog: uselessetymology.com/
Rob on X: x.com/robwordsyt
Jess on TikTok: tiktok.com/@jesszafarris
#etymology #wordfacts #English

Пікірлер: 682
@jayblossom5349
@jayblossom5349 20 күн бұрын
As I child, I noted that in "The Chronicles of Narnia," "hullo" is almost always used as an interjection indicating surprise, not as a greeting. "Hullo, what's this?"
@flybeep1661
@flybeep1661 16 күн бұрын
I Flemish Dutch were we say Hallo as a greeting (like German) it can also be used in a totally unrelated context. If you finish a sentence with "hallo zeg" which translates to "say hello" it is expressing a feeling of indignation. For example: Die man zat mij te beledigen, hallo zeg. --> That man was insulting me, say hello. In the same way you can also say "Hallo zeg, wat is dit?" -> Say Hello, what is this?" To express indignation as well.
@smorrow
@smorrow 9 күн бұрын
Sherlock Holmes
@smorrow
@smorrow 9 күн бұрын
Although it's spelled halloa in Holmes
@RingsLoreMaster
@RingsLoreMaster 8 күн бұрын
And then there's the character in t h White's "The once and Future King" who constantly uses "hello" at the end of sentences
@rodintoulouse3054
@rodintoulouse3054 Ай бұрын
It’s so refreshing to see you both. No shouting, respect, smiles, well researched stories and not uninformed opinions, loved it!
@RobWords
@RobWords Ай бұрын
Glad you liked it! Thanks for watching.
@stephencrowther524
@stephencrowther524 22 күн бұрын
😂😂😂
@StamfordBridge
@StamfordBridge 20 күн бұрын
Now I’m trying to imagine what it would look like to see Rob loudly shouting down his interlocutor. 😂
@RanaRene2022
@RanaRene2022 22 күн бұрын
The reference of “ciao” deriving from “sciavo” meaning “ slave” is like in some parts of Germany you may hear, “ Hallo, Servus” with that same mentality of I am your humble servant.
@chrisis123
@chrisis123 20 күн бұрын
Inndeed, it's mostly a Southern German as well as an Austrian thing, Servus is a very common greeting and can be both used for hello and good bye and is literally a Latin word meaning the same thing.
@TheSmallFrogs
@TheSmallFrogs 18 күн бұрын
Likewise in Swedish. A common colloquial greeting is "tjena", which is short for "tjänare", or servant (cognate with German Diener).
@jerkl1256
@jerkl1256 16 күн бұрын
Coming originally from the austrian army as a greeting
@arcuscotangens
@arcuscotangens 14 күн бұрын
I've once heard that comes from "Servus Christi" = "servant of Christ"
@pdyt2009
@pdyt2009 10 күн бұрын
"Servus" doesn't mean anything like "humble servant". It's not servile. It's "friends, buddies, companions, comrades". That is, peers.
@berlindude75
@berlindude75 19 күн бұрын
That origin of "goodbye" from the contracted phrase "God be with you" ("godbwye") blew my mind. For some reason I had never looked it up.
@Pippis78
@Pippis78 17 күн бұрын
It's so natural to assume "bye" was already a word by that point. Quite surprising finding out "bye" came from "be with you"!
@KenFullman
@KenFullman 13 күн бұрын
Back in the 60s my grandmother told me it was short for "god be with you" so it's something I've known all my life. Something she'd tell me off for is using "oi" to attract someone's attention. Apparently that is supposed to be quite rude but I don't know why. It sounds no more offensive than "hay"
@CatharinevonHollenfe
@CatharinevonHollenfe 5 күн бұрын
Question. Rob you told in one of your videos, that "ye" is a "wrong-writing" or more a result of a bad handwriting of the "th". So might it be, that "goodbye" --> "god b(e) w(ith) ye (=you)", as you mentioned at aproximatly at 27:55 ... is maybe "god be with ..." ... I think of "go with god" ... Learning English many many years ago, I thought "goodbye" was once written "godby" --> "god next to you" ... still like the idea And now to something completly different. The German "Grüß Gott", had always something final for me. My instinct reaction is "no, I don't want to... not now..." Thx
@Mimrix
@Mimrix Ай бұрын
Greetings! I'm Czech and we use „Ahoj“ (Ahoy) ALL the time. It's a paradox considering that we're landlocked. Also we use „Čau, Čaues , Čauky, Čus“ etc (Ciao) Both at the beginning and the end of a conversation. We also use „Haló“ for a distant call or a reassurance of someone's presence on a phone... Also the „salam“ greeting is quite funny to me as it means bacon in Czech.
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Ай бұрын
Glorious! Thanks for this. R
@breandandalton8564
@breandandalton8564 19 күн бұрын
Interesting. Though isn't Čus from German tschüss? I could be wrong!
@MuppetsEatCats
@MuppetsEatCats 17 күн бұрын
"Ahoj" really sounds quite funny when you're hiking on the German side of the border around Elbe and then decide to try the Czech side :) (On the German side it's mostly "Hallo" and "Servus")
@jhdix6731
@jhdix6731 13 күн бұрын
"Salam" for "bacon". Is that somehow related to the word salami?
@mc-not_escher
@mc-not_escher 6 күн бұрын
Ahoj (English Ahoy) is also said in parts of Slovenia, but not very much, more often “zdravo” or “živio” depending on context. Goodbye is almost always “se vidimo” or “se slišimo”, maybe “adijo” or “nasvidenje”. Very contextual.
@generaledelogu1892
@generaledelogu1892 Ай бұрын
Now it makes sense why Hobbits say "Hullo" in LOTR! Can't wait for more episodes!
@stephencameron8118
@stephencameron8118 21 күн бұрын
My favourite greeting comes from Ojibwe: aanii (pronouned Ah Nee or Ah NEE) and means "I see your light" Wonderful video! Thanks so much for making this!
@TheMDJ2000
@TheMDJ2000 23 күн бұрын
Australians almost universally greet each other with “g’day”
@Dodo-bf3dm
@Dodo-bf3dm 21 күн бұрын
In the US, when we are hiking a popular trail, we often greet the strangers we pass with a simple nod, or a quick hi or hello. In Australia, G'day was very common, as was a friendly how ya goin'
@leoniefindley4391
@leoniefindley4391 20 күн бұрын
Never use it 😂
@Cerby1365
@Cerby1365 19 күн бұрын
Or... How's it hanging? Lol
@kittykaz7161
@kittykaz7161 19 күн бұрын
G'day, how, ya go'en? We know how to abbreviate. And ooroo, for goodbye.
@johnboyd6943
@johnboyd6943 12 күн бұрын
I've always known the greeting to be 'gidday' being a shortened version of 'good day', at least that's what my school English teacher told me 60 years ago.
@mounamounayer4818
@mounamounayer4818 23 күн бұрын
My favourite hello-type greeting is in Arabic Syrian (Levantine) dialect - SHLONAK? - which is a contraction of “shou lawnak”: what is your colour? I.e., what's your mood? My next favourite is the way hello is said in Lebanon, where most people speak a mix of Arabic, English and French (very colonial): Hi, Kifak, ca va!
@SplendidMisanthropy
@SplendidMisanthropy 23 күн бұрын
Came for Rob, stayed for Jess.
@mjau0374
@mjau0374 Ай бұрын
What a nerd fest. I love it!
@bradnelson3595
@bradnelson3595 23 күн бұрын
I am your obedient servant, Rob and Jess. Thanks for the presentation.
@NEEDFULSTRINGSLLC
@NEEDFULSTRINGSLLC Ай бұрын
I like this podcast idea. Please keep it here on KZfaq
@middangeard374
@middangeard374 Ай бұрын
I love etymology, and the two of you make it even more enjoyable. Looking forward to more episodes!
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Ай бұрын
More to come! Thanks for watching R
@ThePyramidone
@ThePyramidone 23 күн бұрын
Goodbye in Japanese - Sayonara (Formal); Bai Bai ( bye-bye), Jaa Ne (see you later), or Mata Ne ( see you later) (Friends or Family); Ittekimasu (I'm leaving now) (used when leaving home or office); Ojama Shimashita (I have disturbed you) (used when leaving someone's home).
@suchanhachan
@suchanhachan 22 күн бұрын
Be careful, though. "Ittekimasu" literally means "I'm going and then coming back", so at the office you could use it if you were going out to lunch or for some errand, etc., and planning to return. But if you're leaving because you've finished work you would probably just say good-night, "O-yasumi nasai". And if you're leaving but other people are still working, especially people you work closely with, people might also say "O-saki ni shitsurei shimasu", or "O-saki ni" for short, which means "I'm sorry/excuse me for leaving before you"...
@smallwisdom8819
@smallwisdom8819 22 күн бұрын
Sayonara is used in situations rather rare for non native Japanese speakers. For example at a preschool . e.g. "sensei sayonara". Ojama shimashita? That one feels unfamiliar, never heard that in the past form, but it well likely exists. Hard to say what I would use. Probably depending on whose home I am about to leave. If the person is close I would have likely had some food and say (gochisousama deshita, "it was a feast") and maybe "iroirona arigatou ne" (thanks for all different kinda things). In a more formal situation I'd use "shitsurei itashimasu" (I'm being rude). And if I really felt like almost overstaying my welcome, maybe living at someones place for a few days or even weeks, I'd say "taihen osewa ni narimashita." (You cared for me very much).
@niclaatz
@niclaatz 21 күн бұрын
Fascinating, in South African Afrikaans we say "Ja nee"(yes no) when there's no immediately appropriate response. For instance: Statement: "My lewe is deurmekaar (My life is in a shambles)" Response: "Ja nee" - avoids a potentially inappropriate or insensitive response.
@smallwisdom8819
@smallwisdom8819 20 күн бұрын
@@niclaatz Well in Japanese Jaa and Ne, have only indirect reference to yes/no. "Jaa" is used to change a topic or just to make your wish to speak being recognized (instead you can also use the "dewa"-sound (romaji - transcription "deha"). and "ne" is an attempt to get an agreement on what was said (like in: "isn't it"?, so here is some slight no/not feeling, this usage of "ne" also exists in some german regions in that context, so possibly in dutch/afrricaans too). So the phrase is probably translatable to ("Uhm, well...-it's time to say bye for now-...you know, right?")
@kittykaz7161
@kittykaz7161 19 күн бұрын
I thought sayonara, was " goodbye, we may never meet again for a long time"
@joeviolet4185
@joeviolet4185 20 күн бұрын
If ciao means slave, it has the same meaning as the bavarian / austrian servus you can use instead of both hello and ciao. Servus is also understood in all other countries that once belonged to the austro-hungarian empire. Another greeting which is used in a frequently rather extended time frame around noon, I'd reckon practically in the whole of Germany, is Mahlzeit, which literally means meal time. Since it is used around lunchtime both when you meet someone and when you part, it may come from wishing "a good meal" either to come or to have had. In the company I worked in it was sometimes used the whole day over, even during night shift, and under all circumstances, even in workshops, where nobody was having a meal nor expecting to have one soon.
@stevosteffano5577
@stevosteffano5577 19 күн бұрын
When Rob clarifies that 'my dear' (from 'me duck') does not imply any particular intimacy, it reminded me of the Cornish 'my lover' / 'me lover' which again is affectionate but not romantic in anyway. To outsiders like myself being addressed as 'lover' is memorable and, well, lovely.
@erineross1671
@erineross1671 18 күн бұрын
I am Canadian 🇨🇦(first generation ). Am I right that “duck” or “ducky” is an endearment for children?? Or maybe it’s because my dad was British, from the area that Rob hails from…
@PaulBednall
@PaulBednall 17 күн бұрын
@@erineross1671 I live in the same area as Rob was originally from and "duck" is used for children and adults alike.
@anitapeludat256
@anitapeludat256 15 күн бұрын
Chao is quite common in Germany by Germans.
@pauljordan4452
@pauljordan4452 12 күн бұрын
@@erineross1671 I use bird nicknames as endearment (flight, serenity, caring ideas). Someone is nicknamed Duck because they resemble one.
@jerrytracey6602
@jerrytracey6602 11 күн бұрын
"Love" is used in West Yorkshire in place of "mate" or "pal" used elsewhere, between people of both opposite and the same gender. It seems odd to me, as a man from outside of West Yorkshire, to hear a male railway worker answer "platform 4, love" in response to my query as to where my train is departing from
@anteov
@anteov Ай бұрын
31 minutes of such an interesting knowledge. In my language, swedish, the most common greeting word is "hej". In high school I was told that this word dated back to the viking era and was brought back in the begining of 1800, right after Sweden lost Finland to Russia.
@darcydrury9018
@darcydrury9018 13 күн бұрын
For a pair of word nerds, you both have wonderfully expressive faces. Ironically, this is a good lesson in non-verbal communication.
@yertletheturtle5843
@yertletheturtle5843 23 күн бұрын
I love the Terry Pratchett/Neil Gaimen book Good Omens: Crowley: Ciao! Ligur: What's that mean? Hastur: "Ciao", it's Italian, it means "food".
@Conancm
@Conancm Ай бұрын
In the UK Black Country (and also in parts of Gloucestershire) 'How bist' or 'Ow Bist thee' is still used . Very good link back to OE and Frisian/Low German. The answer is traditionally ''Bay too bah" -
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Ай бұрын
Wow! I had no idea "bist" was still in our language. Marvellous. R
@RingsLoreMaster
@RingsLoreMaster 8 күн бұрын
I am most curious. Is the "Shire" , in "Gloustershire" - in the Black Country - pronounced "sure" or "shyre"?
@russellbaker7098
@russellbaker7098 5 сағат бұрын
@@RingsLoreMaster that depends on where you come from. Where I live in the middle of the southern UK, the Shire part is pronounced Shuh with no R at all. Further west they'd use probably Sure as you suggest. Other parts of the UK will vary
@aphryo
@aphryo 19 күн бұрын
Pronto meaning doing something quickly in English more likely comes from the Spanish "pronto" meaning "soon". Great discussion. Love it.
@peterfenwick2540
@peterfenwick2540 23 күн бұрын
In South Africa a very common greeting is "howzit".
@Siansonea
@Siansonea 22 күн бұрын
"Hallo, how's ya poo?" is now canon. 😁
@WildStar2002
@WildStar2002 21 күн бұрын
That greeting is the shit! 💩
@bloob318
@bloob318 21 күн бұрын
Ça va?
@HenryNavarroManof2moro
@HenryNavarroManof2moro Ай бұрын
My new favorite podcast? I think so!
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Ай бұрын
Hooray! Thanks for listening. R
@SuprousOxide
@SuprousOxide 6 күн бұрын
Always loved when I learned in German that the standard sign-off on the phone is "Auf Wiederhören", till I hear from you again (as opposed to auf Wiedersehen, till I see you again) . Since i learned this in school, and 30 years ago, i don't know if it's actuallly a common phrase today, but i like it
@marcom2248
@marcom2248 Күн бұрын
The prases "Auf Wiedersehen" and "Auf Wiederhören" is very formal and only used by the old people. We use the word "ciao" or "tschüss".
@garyswan
@garyswan 26 күн бұрын
In Doric (spoken in the North East of Scotland) we commonly say 'Fit like?' as a greeting, meaning 'what like', or 'how's things'. A reply could be 'Nae bad. Foo's yersel?' meaning 'not bad. And how are you?'. An alternative is 'Aye, aye' which translates as 'Yes, yes' but just means hello. Really enjoyed the first episode of the new channel.
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled 24 күн бұрын
Love "fit like?"
@omniglot
@omniglot 19 күн бұрын
I've also heard 'Foos yer doos?' ("How are your doves?") in Doric.
@garyswan
@garyswan 19 күн бұрын
​@@omniglotThat's one that you see on lists of Doric phrases, or reproduced on tea towels and mugs, but it's not one that I ever hear to be honest. It would be interesting to know if any other Doric speakers use it regularly in normal conversation.
@mothoin
@mothoin 23 күн бұрын
Great vid. Regarding God be with you: in Irish the greeting is Dia dhuit which also means God be with you. The reply is often Dia agus Muire dhuit 'God and Mary be with you. A funny story I was once cycling on Inis Mór one of the Irish speaking islands off the coast of Galway and Clare and passed a group of Japanese tourists. I wished them Konnichi Wa as I whizzed by. Without missing a beat they greeted me back with 'Dia dhuit'.
@MISATHROPIC
@MISATHROPIC 18 күн бұрын
We Hungarians know that the word hello (Hungarian: halló) comes from Hungarian "hallod?" , meaning "do you hear?". (Hungarian "hall" means to hear) Because at the building of first telephone centers were many Hungarians involved. like Tivadar Puskás. So they were asking over the line "hallod?", do you hear? can you hear?
@SambagsStockpot
@SambagsStockpot 22 күн бұрын
Ey-up, Me Duck! Loving the new channel (Words Unravelled). Words and their origins are fascinating 🤓
@agentrikamcgee
@agentrikamcgee 22 күн бұрын
In Filipino, a common greeting we use equivalent to hello- most usually seen in the tourism industry- is "mabuhay", which literally means "to live". So when those people at the airport greet you like that, it's like an invitation to live in our country, amongst our people. Which sounds quite lovely imo. And one way to say "goodbye" is "paalam"- more literally, it means to ask permission or to let someone know something. In this case, you're letting them know you're going on and asking permission to leave. Which is rather polite lmao. It's a bit of a shame we don't really use these day to day tbh. Most Filipinos have some command of English so we tend to greet each other in English, like "Hi!" or "Good morning po!" ("po" being a generic term we add for respectful speech).
@svensorgenfrey9859
@svensorgenfrey9859 21 күн бұрын
„Hie thee hither“ (Macberh I, 5). I should definitely use this more often!
@lisakinney7043
@lisakinney7043 19 күн бұрын
One of my all time favorite lines from literature (Dumas) is when D’artagnan is dying, he says “Athos - Porthos, au revoir! Aramis, adieu!"
@milemarker301
@milemarker301 3 күн бұрын
Love it, such a fun idea. I've read Lexicographers' books, where they make fun of us civilians who are enamored by etymologies. They smugly call us smug. Silly. Humans are curious, we want to know the past use of words. Words are ideas. Ideas evolve. So glad you two are starting this series, ty :)
@aerodesic1
@aerodesic1 27 күн бұрын
I am glad this was recommended. Looking forward to more.
@ferdi5407
@ferdi5407 23 күн бұрын
Really enjoyed your relaxed and informative style. Looking forward to more videos!
@dabneyapplechunks
@dabneyapplechunks 20 күн бұрын
In Mandinka, at least at the time I learned to speak it, greetings were generally long and formal, starting with “Kor’ tanante?” Which meant “Hope you have no problems!” Followed by detailed enquiries about the person’s family and where they are, etc. Some younger people would ask “I be nyaadi?” meaning “How you doing?” And there were different sequences of questions in different parts of the region (Senegal and Gambia, Mali…) But each question had a prescribed answer, and learning the right answers was a trip at first. The right answer to “Where’s your family?” was “They are here”, and the right answer to “Any problems?” Was “No problems”. I caused much hilarity when I answered the “Any problems?” question with “They’re here!” Things may have changed, because Mandinka wasn’t a written language at the time.
@maxturgidson568
@maxturgidson568 Ай бұрын
So next episode…. “No, yeah”. And “yeah, no” .
@kevinmcqueenie7420
@kevinmcqueenie7420 Ай бұрын
I live in Japan, so here are some common ways to say goodbye: matta ne (most common, something like "see you later") matta ashita (usually said like "ma ta shta" - "see you tomorrow") Both of the above are sometimes preceded by "ja", or "jaa", similar to saying "Well, ..." bai bai (said just like "bye bye" and mostly used by kids and young people) Good job with this! Was refreshing to just see two intellectually curious people sharing knowledge and being cheerful and likeable. Pleasant change to a lot of media these days!
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Ай бұрын
Matta ne was the one the barman told me to use! Thanks for the reminder. R
@kevinmcqueenie7420
@kevinmcqueenie7420 Ай бұрын
@@WordsUnravelled yeah, it’s the go to! (And comes from the -ta form of matsu - to wait, so literally means something close to “please wait”!, but used like “see ya”!)
@NoHairMan
@NoHairMan Ай бұрын
Yay Edit: when you explained the curious origin of "Ciao" it immediately reminded me of the (southern) german greeting "Servus". Seems like they have the same origin/meaning. Very nice podcast format, keep it up! :)
@napoleonfeanor
@napoleonfeanor Ай бұрын
Well it goes more directly back to Latin servus but I commented on the similarity,too.
@RobWords
@RobWords Ай бұрын
I hadn't thought of that, you're so right!
@mzaliwa
@mzaliwa Ай бұрын
Swedish "tjänare"
@Quzinqa1122
@Quzinqa1122 21 күн бұрын
​@@mzaliwa😁 "Tja ba!"
@Becky_Cooling
@Becky_Cooling Ай бұрын
I love learning about etymology and the quirks of language, so this podcast is right up my street (and Harry potter is an amazing bonus!)
@Drew-ks9ue
@Drew-ks9ue 23 күн бұрын
Hello! I am so excited ‘Useless Etymology’ has a podcast! I write poetry and often begin by researching the origin of words, ie. coda, a poet’s ‘summation’ at the end of a poem means tail, what fun!!!
@maciulisian595
@maciulisian595 22 күн бұрын
This was excellent. Hit subscribe right away. Well done, Rob and Jess!
@KevinMichael-realtor
@KevinMichael-realtor 17 күн бұрын
There is a great Seinfeld episode where Kramer was promised a hello by the bank or he wins $100. Long story short it is a clever compilation of all the ways you can acceptable greet someone in English.
@goooooorkyo
@goooooorkyo Ай бұрын
Brilliant! Been following Jess on tiktok for a while and it's great to see worlds collide!
@FaridTaba
@FaridTaba Ай бұрын
This was lovely! Long time fan of RobWords ❤ Keep it up 😊
@jamesbusald7097
@jamesbusald7097 5 күн бұрын
You guys have a lot of fun together; its fun to watch.
@Starman2319
@Starman2319 Ай бұрын
Liking this format. Most enjoyable and informative, Rob. Well done both. Keep it here on KZfaq. Ciao 😁
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Ай бұрын
Will do! Rob
@billyo54
@billyo54 Ай бұрын
Salutations Rob and Jess. This is wonderful. I so look forward to more of these podcasts. I'm Irish and good morrow was used by my father's generation quite frequently. It was usually reduced to a simple 'morrow as in 'morrow boys. Before the Ulster Plantation there was an attempt to plant Munster with the English. This failed as a lot of the newly 'planted' English were quickly absorbed into the Irish language and culture. As a result we in Munster have retained a lot of archaic English in our speech such as Forenenst meaning in front of me or opposite me.
@RobWords
@RobWords Ай бұрын
Fascinating stuff, thank you!
@joyhancock2703
@joyhancock2703 Ай бұрын
At school, we had to sing from Nelson's New National Songbook. One of the songs was 'Good morrow gossip Joan, Oh where have you been walking, I have for you at home, a budget full of talking'.
@francespettigrew9646
@francespettigrew9646 16 күн бұрын
I have never seen the word " Forenenst" written down before. My Dad always used to tease Grandma about her Irish accent. She was from the Ottawa Valley in Canada. Was that word only used in Munster?
@billyo54
@billyo54 16 күн бұрын
@@francespettigrew9646 I believe forenenst is used in Ulster Scots also. Though an archaic word I believe it to be used regularly by those of a certain generation. I still use the word 'ye' when referring to you in the plural. I feel contemporary English has jettisoned too many words which were both colourful and descriptive, alas.
@patbyrne6644
@patbyrne6644 14 күн бұрын
Forenest and Good morrow are also used in Wexford in the southeast. 'What way are ye?' is a common greeting here also
@capndave9152
@capndave9152 23 күн бұрын
I refer you to the Bristol Stool Scale used by Gastroenterologists to gauge you health on the appearance of your stool.
@drjthornley
@drjthornley 6 күн бұрын
Utterly fascinating. Brilliant.
@pjlaraujo
@pjlaraujo 23 күн бұрын
19:40 Interesting. In Portuguese the word "thank you" changes depending on the gender of the speaker: obrigadO for men and obrigadA for women.
@JaymoJoints
@JaymoJoints 15 күн бұрын
The literal translation in English is obliged, which you hear often enough in Texas as 'much obliged' with an implied subject (I am). So it's an adjective, which in Portuguese must agree with the gender of the subject -- in this case the speaker.
@dirty_deeds3523
@dirty_deeds3523 2 күн бұрын
Amazing
@dmac7128
@dmac7128 23 күн бұрын
Salute makes a a lot of sense as an expression of greeting. In military custom, the origin of the hand salute dates back to medieval times when armored knights would raise their visors upon approaching each other to identify themselves and signal intent. This was a common form of greeting between knights.
@exvagoergosum
@exvagoergosum 6 күн бұрын
Hi Rob, as a Frenchman I totally confirm what you said about "ça va" . it's even funnier nowadays as modern medicine seems to realize eventually that our "belly is our second brain". Somehow, poop-snooper doctors where centuries ahead of their time 😄
@mc-not_escher
@mc-not_escher 6 күн бұрын
I studied Spanish in high school, and our teacher taught us both “¡Hola!” and “¿Que tál?” My parents also taught me a bit of Slovenian, like “živio” and “se vidimo” among other basic words and phrases.
@tony.999
@tony.999 Ай бұрын
Enjoyed this! I always thought Ciao was more exquisite and haven't heard it that often down south! "Take it easy"!
@jeffreywhitehead9386
@jeffreywhitehead9386 14 күн бұрын
A lovely deep dive Rob. I found the typical Romanian salutaion very easy to grasp. "Solute"
@StrawHatsAreFashionable
@StrawHatsAreFashionable Ай бұрын
A little fun fact to add to »ciao«: In Bavarian the most common greeting is »Servus«, deriving from the identical Latin word meaning »slave«. Just like with »ciao« the speaker means to express »I am at your service« but it's become a relatively casual greeting or goodbye.
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled Ай бұрын
I heard "Servus!" in Nuremberg a few months back. Charmed the heck out of me. R
@frankparsons1629
@frankparsons1629 11 күн бұрын
Thank you Rob. In days gone by it would have been "How art thou" and my mother would sometimes greet me thus. She has been gone now some 25 years but her mother from a long established farming family (some 800 plus years in a small knot of Dorset villages) would perhaps have spoken thus on a daily basis.
@farmergiles1065
@farmergiles1065 2 күн бұрын
Hey, have to add a snippet from recent history. In the U.S. anyway, "hey" as greeting overturned "hello" as the commonest form in the 1970s, at least among the young. It was an embrace of the wildly popular TV comedy "Happy Days" and its unconventional major character "the Fonz" (Henry Winkler). His unvarying entrance was "heeey", said with extended inflection and downward pitch so as to exhibit and project complete confidence and utmost coolness. The under-text was "look at me, I'm here, isn't that cool?" It wasn't overbearing, but it made clear who was top dog, and it was impossible to challenge because that would make you too uncool, and no one wanted that. In the larger context, that was the reaction invoked in the younger set, children and teens (Fonz was early twenties). To adults, particularly parents, it was a challenge to their authority because of his denial of convention. But he was always smooth and ingratiating, polite to his own elders, always in the coolest way. Hence, the teacher's objection to kids using "hey" as a greeting, and their insisting upon "hello". And that was the biggest pushback I ever saw at the time myself. Everything else was bound to collapse into mean-spiritedness. It was all attitude. You couldn't say hi; it had to be cool.
@mizapf
@mizapf 19 күн бұрын
The German term "Fernsprecher" is common among people that celebrated their 100th birthday recently. Honestly, almost everyone says "Telefon" today. ... Thinking a bit further about that, the younger ones would rather say "Handy" or "Smartphone", they just don't have that stationary device anymore.
@wac4259
@wac4259 14 күн бұрын
The term Fernsprecher is outdated, right, but we still use Fernseher (Farseer) for television very commonly.
@7rollface
@7rollface 16 күн бұрын
Oh yes, more of this please. Two knowledgeable people enjoying being told things they didn't know about an interesting subject.
@langdalepaul
@langdalepaul 17 күн бұрын
Wotcha (or wotcher?) was pretty common when I was young, and I think it was common in cockney. It also features in that campfire song, “gin gan goolie”.
@stevereightler4126
@stevereightler4126 13 күн бұрын
Brilliant video! Thoroughly enjoyed it - especially "hey up, me duck" 😎
@gardnerwest-bound5353
@gardnerwest-bound5353 Ай бұрын
The Czechs also say: "Ahoj" (ahoy) for hello. Ahoy is also a naval greeting/challenge. When a boat is approaching a naval ship, the quartermaster shouts to it: "Boat ahoy!" If there is an officer aboard the boat, then the response is: "Aye-aye!" If the captain of another naval ship is in the boat, the boat coxswain would reply: with the name of the ship from whence the captain is coming. This is an ancient vocal form of "IFF" (Identification Friend or Foe), as well as a lead time for the ship to prepare to properly receive the officer or Captain in the boat.
@maxhoffmann6821
@maxhoffmann6821 19 күн бұрын
In Swedish, there is a slightly slangy greeting, “tjänare” (sometimes shortened to ”tjena” or even “tja”) 🎉which is an abbreviation of “jag är Er ödmjuka tjänare” = I am your humble servant.
@jerrytracey6602
@jerrytracey6602 11 күн бұрын
We still use "ey up" in Yorkshire as a warning as well as a greeting. It's also used, I guess in the warning sense, to ask people to move out of the way, often followed by, "Coming though!".
@allanlees299
@allanlees299 13 күн бұрын
I've always enjoyed RobWords since discovering it on KZfaq. Now I have double the pleasure. Thanks to you both.
@litigioussociety4249
@litigioussociety4249 Ай бұрын
I'm surprised they didn't discuss "Hail." I don't know the history of the usage, and when it was popular or lost favor, but it shows up a lot in the old versions of English bibles like Wycliffe and King James.
@marryof995
@marryof995 Ай бұрын
@litigioussociety4249 But in English it’s still used sometimes to call a taxi no ? To hail a cab ?
@dmac7128
@dmac7128 23 күн бұрын
"Hail" is still used in maritime/naval contexts. If a ship wants to communicate with another, it will "hail" them. Calls to communicate are referred to as "hails".
@davidchilds9590
@davidchilds9590 20 күн бұрын
'Hail fellow, well met' is now used only jocularly, but Shakespeare used 'Well met' (and 'Ill met' (by moonlight)).
@shibolinemress8913
@shibolinemress8913 18 күн бұрын
I think "hail" comes from the same root as the German "Heil", which means "healing", or in religion, "salvation". It's mostly used in Christian contexts these days. I think the English word "whole", in the sense of "complete", also comes from "heil". In English, "hail" is still used in naval parlance, as well as in Star Trek ("hailing frequencies open"). 🖖😁
@Escapee5931
@Escapee5931 10 күн бұрын
I always assumed a greeting such as "Hello Robert" came from something like "Hail, o Robert".
@davewalter1216
@davewalter1216 13 күн бұрын
I love this - two professionals who love their profession going on gleefully.
@suemeonyoutube
@suemeonyoutube 14 күн бұрын
The motto of Providence, RI is "What cheer?" - dating back to the 17th century - and when I was young, there were businesses in RI named What Cheer. I specifically recall a laundry service by that name - mostly because they advertised on television with a catchy jingle. Also, there's a town in Iowa called What Cheer. 😊😊
@funkyjbass7762
@funkyjbass7762 5 күн бұрын
Also "Salute" meaning "safe" makes perfect sense. The idea of a salute is to show you don't have a weapon in your hand (right hand because right handed bias). Tanks salute by pointing the barrel as low as can go, planes salute by flying in a formation that can't be used for attack - all showing that they are "safe".
@matthewheap9658
@matthewheap9658 21 күн бұрын
In the Royal Navy, when a routine 'pipe' is made over the main broadcast in a warship, the first words are usually "D'ya hear there?...", with the conclusion almost invariably being "That is all!"
@anishkandelYT
@anishkandelYT 14 күн бұрын
Thanks Rob for this. I can listen you for hours and hours. The clarity you possess while speaking, very few people do that.
@AnPrionsaBeag
@AnPrionsaBeag 23 күн бұрын
"Comment allez-vous à la selle?" for "Comment allez-vous?" would be a funny but incorrect etymology. There is no trace of it on Google Books or Gallica, except once when a doctor actually asks about someone's stools. It only means "How do you go?", much like "How's it going?". People also used the phrase "Comment vous portez-vous?", meaning "How do you carry yourself?". Both refer to the general state of health of the person you're talking to.
@nataraja87
@nataraja87 10 күн бұрын
This was amazing, you guys are a pleasure to listen to!
@Language_Guru
@Language_Guru Ай бұрын
"Pronto" in American English is borrowed from Spanish. "Pronto" means 'soon' or 'quickly' in Spanish.
@raymondporter2094
@raymondporter2094 14 күн бұрын
A very enjoyable canter through greetings and farewells... Though, as you will be aware "to greet" in Scots is to "cry". "He was greeting after he lost his bike last weekend".
@cTc10691
@cTc10691 Ай бұрын
Most common greeting where I'm from in Ireland is probably 'well boy?', or 'well girl?', or just 'well?' on its own. Just like how 'how're you?' as a greeting is not really a question, 'well?' isn't really a question either, but the response is the same, just well also.
@coreyejensen
@coreyejensen 23 күн бұрын
I was surprised Hey / Hej didn’t make it into the conversation, given the Scandinavian influence on the English language.
@joeldcanfield_spinhead
@joeldcanfield_spinhead 23 күн бұрын
My natural in person greeting is "ey" as in "hey" without the h.
@joeldcanfield_spinhead
@joeldcanfield_spinhead 23 күн бұрын
though it's the entire point of the last 90 seconds of the video.
@jakejacobsen5000
@jakejacobsen5000 16 күн бұрын
I love you guys. Thanks for the outstanding lessons.
@HoTaiBodhi
@HoTaiBodhi 15 күн бұрын
This is great! Just the area I loved most about my English curriculum! I'm already a superfan! Thanks!
@oodoo79
@oodoo79 12 күн бұрын
About « Comment allez-vous à la selle? » I could now somehow relate it to the phrase “ir aos pés” (literally “go to the feet”) that is used to say that someone is doing well, as in recovering from being sick. It’s also used as a question, similar to “how is he doing now?” It’s used in the south of Brazil in cities with strong influence from German immigrants. Also, about “hoy” it just reminded me as the preferred greeting all over Brazil, “oi”
@TracySmith-xy9tq
@TracySmith-xy9tq 24 күн бұрын
My brother used to answer the phone: Yes? Curt, but to the point.
@cynthiajohnston424
@cynthiajohnston424 19 күн бұрын
In the 1997 movie " Wag The Dog " , the Dustin Hoffman character , Stanley Motss , answers the phone by saying " Speak words " . Love it !! 😅
@LysSylva
@LysSylva 10 күн бұрын
Thank you both, enjoyed it very much (and learned something too) 🙏🙏🙏
@Deadcat_.
@Deadcat_. 18 күн бұрын
This was just great. I was sad when it ended because I felt it was just scratching the surface. I am looking forward to the next one.
@FalchionHawk
@FalchionHawk 18 күн бұрын
What a great series! Excellent work.
@TheKingofkrypton
@TheKingofkrypton 22 күн бұрын
I love language and both word etymology and phrase history, so I'm now subscribed to two of Rob's channels. The rapport you two have is very comfortable to listen in on. Note: It may just be my ears, but Jess's mic sounds verry tinny to me, though I can listen with the sound way down without much discomfort. I do have somewhat sensitive ears to certain kinds of sounds, though, so...grain of salt.
@nooripuss1
@nooripuss1 23 күн бұрын
I love your podcast, one of my favorite topics!
@michaelwillever3522
@michaelwillever3522 Ай бұрын
Love this immediately!
@teespeck3285
@teespeck3285 21 күн бұрын
such a lovely show, keep up the great work!! ❤
@dimitrioskalfakis
@dimitrioskalfakis 14 күн бұрын
quite enjoyable and most informative.
@Tia-vj9ox
@Tia-vj9ox 21 күн бұрын
I have always been a word nerd. Thank you for this podcast! I am old now but when I was a kid, my two favorite Xmas presents were the latest Webster Dictionary and Roget's Thesaurus in hardback! Lol
@WordsUnravelled
@WordsUnravelled 21 күн бұрын
You are among friends now. 🥰
@carldowningphoto
@carldowningphoto 5 күн бұрын
Although adiós is the Spanish word for goodbye, I found that in some rural areas of Colombia people were using it as a greeting, but in a very particular situation. If I was walking along a street and see someone was sat outside their house, I would say adiós which sort of meant hello, but I’m not stopping; a sort of hello goodbye in the same moment.
@philgman
@philgman 15 күн бұрын
I'm totally fan-boying this youtube channel!! I tell these to co-workers and they're like "Did they use that on GOT?" Narf!
@jbaldwin1970
@jbaldwin1970 19 күн бұрын
In north Yorkshire we would say “now then” as a greeting (or, in some parts, just a look, a nod, and a grunt)
@karls2002
@karls2002 21 күн бұрын
Minute 4 > I'm not sure whether the term "Ahoi" comes from the Dutch "Hoi". In CZECH REPUBLIC they still say "Ahoi" for "Hello"
@daviddickason6729
@daviddickason6729 20 күн бұрын
looking forward to more content by both of you - thanks for this!
@Lichfeldian--Suttonian
@Lichfeldian--Suttonian 16 күн бұрын
I started my love for etymology with constellations, since I am a star gazer. This was great. Thank you. I would love to hear more of the mishaps of words through Europe: Oxygen, Japan, nice, etc.
@annwagner5779
@annwagner5779 21 күн бұрын
That is all! Love it! I so look forward to more podcasts in this great new series!
The Epic Story of Rice: Gods, Conquests, and a Food Trip Through History
1:00:53
Why Do Experts Always Defend Language Mistakes
24:51
Dr Geoff Lindsey
Рет қаралды 106 М.
[Vowel]물고기는 물에서 살아야 해🐟🤣Fish have to live in the water #funny
00:53
The World's Fastest Cleaners
00:35
MrBeast
Рет қаралды 130 МЛН
Is "posh" really an acronym? | WORD MYTHS
36:49
Words Unravelled with RobWords and Jess Zafarris
Рет қаралды 30 М.
Yes, the Rumors Surrounding Child Actors Are True | @TheCommentsSection
13:38
How anyone (including YOU) can read German
16:15
RobWords
Рет қаралды 2 МЛН
Are you getting these wrong too?
30:39
Words Unravelled with RobWords and Jess Zafarris
Рет қаралды 17 М.
Let's Talk About American Raccoons
10:30
Lost in the Pond
Рет қаралды 364 М.
THE ALPHABET EXPLAINED: The origin of every letter
16:15
RobWords
Рет қаралды 3,1 МЛН
Weird JOB TITLES and their origins
11:29
RobWords
Рет қаралды 233 М.
LOST LETTERS OF THE ALPHABET: 9 letters we stopped using
10:56
RobWords
Рет қаралды 1,4 МЛН
The world's smallest language
21:04
RobWords
Рет қаралды 276 М.
[Vowel]물고기는 물에서 살아야 해🐟🤣Fish have to live in the water #funny
00:53