WIKITONGUES: Tory speaking Martinique Creole

  Рет қаралды 71,266

Wikitongues

Wikitongues

8 жыл бұрын

This video is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International license. To download a copy, please contact hello@wikitongues.org.
This video was recorded in Brooklyn, USA, where Tory was spending time abroad.
Help us caption & translate this video!
amara.org/v/7MVw/

Пікірлер: 231
@Wikitongues
@Wikitongues 5 жыл бұрын
Caption and translate this video: amara.org/v/7MVw/ Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
@kamranriaz4661
@kamranriaz4661 3 жыл бұрын
What other o do salish or some other please
@fredilygedeon1066
@fredilygedeon1066 3 жыл бұрын
Bonswa wikitongs fòk nwen di ou ke mwen trè kontan tandew mwen se haitien map viv nan Repiblik Domikèn anpil respè pou ou OneLove .
@kw1archie
@kw1archie 3 жыл бұрын
I speak Haitian Creole and I understood most of what he said
@sravasaksitam
@sravasaksitam 8 ай бұрын
i do too and understood like 40%
@rockandyrollsson6159
@rockandyrollsson6159 8 жыл бұрын
Sounds a lot like Haitian Creole!
@samueledouardd.2613
@samueledouardd.2613 6 жыл бұрын
Rock N Roll Yes indeed
@medjina12
@medjina12 6 жыл бұрын
Yes
@krdkrd3831
@krdkrd3831 5 жыл бұрын
it sounds a lot like haitian creole because of a lot haitian influence in the late 19th century and early- mid 20th century
@chabenmatnik1296
@chabenmatnik1296 5 жыл бұрын
krd krd No! Haitian kreyol is similar to Martinique kreyol because kreyol started in Martinique in 17th century.
@davidluciemable3778
@davidluciemable3778 5 жыл бұрын
Indeed!!
@teodoracanova8921
@teodoracanova8921 7 жыл бұрын
As a french speaker I find that language pretty interesting. A few words are totally identical to french from France but most of the time it's kind of "distorted" and the syntax is a bit different. To me it's like hearing a language you studied a bit, and understanding the whole meaning thanks to some words you pick up.
@Nairah912
@Nairah912 6 жыл бұрын
Teodora Canova most Caribbean dialects are like that. In Jamaica we speak patois most of the words are identical b they have a little twist, I imagine an English person would not understand it easily
@tajaun3467
@tajaun3467 4 жыл бұрын
You sure you understand this?
@MyriamAkanicki
@MyriamAkanicki 4 жыл бұрын
Yes
@pierrev9629
@pierrev9629 4 жыл бұрын
@@tajaun3467 I'm French, i understand it too very well.
@guyver-9717
@guyver-9717 3 жыл бұрын
He speak a more french creole than usual. For example french speakers only cannot understand guadeloupean creole and martinican creole because people are talking fast and use more african words than this man
@tjlpotter369
@tjlpotter369 6 жыл бұрын
Martinique 😍🔥🇲🇶
@judejohnson1337
@judejohnson1337 4 жыл бұрын
BIG UP BIG UP
@renaultantoine4566
@renaultantoine4566 3 жыл бұрын
Kontinye pale kreyòl. Aprann pitit nou pale kreyòl paske nou se kreyòl. Kreyòl se lang libète, se lang revolisyon. Tanke nap pale kreyòl nou deklare nou se moun, nou dwe lib.
@majemwe
@majemwe 6 жыл бұрын
I'm Haitian American I can understand most of what he's saying it's so similar
@johndejontench4994
@johndejontench4994 3 жыл бұрын
Sounds just like St. Lucian creole- to St. Lucia's creole is more anglicized. But still understood it all
@talljib
@talljib 7 жыл бұрын
one of the problems i've had with creole speakers from martinique is that they mix french and creole. can be a little confusing for someone like me who isn't very fluent in creole
@houmous942
@houmous942 4 жыл бұрын
Not to be too critical, but it should be pointed out that this man's creole is not that representative of Martinique creole, as he clearly is not fluent and his speech is heavily tainted with external influences that you certainly wouldn't hear in Martinique itself among fluent speakers.
@juliettevashton1007
@juliettevashton1007 3 жыл бұрын
Yeah
@gilbosavannah
@gilbosavannah 2 жыл бұрын
agreed, lived there for over a year....do french people still go there to learn "business french"
@Parax94
@Parax94 10 күн бұрын
I’m from Martinique ant it’s weird because I can tell he was born and raised in Martinique, his accent makes it obvious, but the content of his speech made it seem like he wasn’t in full command of the language. Quite odd.
@houmous942
@houmous942 10 күн бұрын
@@Parax94 You can easily pick up the accent just living in Paris with the Martinican crowd. I have friends who actually spent their entire childhood in Martinique without really speaking creole, they improved their creole after spending a few months in Paris :D
@Parax94
@Parax94 9 күн бұрын
@@houmous942 it’s not just the accent, the hair, the overall style and the way he behaves. He was definitely born and raised in Martinique, trust me.
@alguessantoine8548
@alguessantoine8548 5 жыл бұрын
there should be a page or an app where people from different french creole , communicate or video etc Il devrait y avoir une page ou une application où les gens de différents créole français, communiquer ou vidéo, etc ani / nou dwe gen yon page oubyen yon application pou moun/zot/persone de different creol franse
@ParisianBookworm87
@ParisianBookworm87 7 жыл бұрын
Other than the fact that Haiti is in the Greater Antilles and Martinique is in the Lesser Antilles (like Guadeloupe, St. Lucia, etc.), I know for a fact that we Haitians pronounce I as "mwen" and he's pronouncing it as "mon, for "I" or "je". It's definitely the accent which seems more "Frenchified intonations" (for lack of a better term), than Haitian Creole which is more akin to West African intonation. It sounds like he said " An'n y bon fanm isi a" where Haitians would say "Nou gen bon fanm isit la" for "there are great/good girls here." Martinique- "isi a" for "here" versus Haitian Creole "isit la," which is more common. I also think Haitians say "tou" a lot more than Martinicans say "osi" for "too, also." One can really, clearly hear the difference.
@ParisianBookworm87
@ParisianBookworm87 7 жыл бұрын
Thank you so much for the additional knowledge, my dear :-) Much appreciated.
@kendrick10601
@kendrick10601 7 жыл бұрын
It kinda reminds how ppl from Cap Haitian speak. Other differences: man ni = mwen gen
@jackspalden5143
@jackspalden5143 6 жыл бұрын
Ava Laurent-Dupuy He’s doing it on purpose and I don’t know why.
@chabenmatnik1296
@chabenmatnik1296 6 жыл бұрын
The accent is a little french,he might have spent some time in France.In Martinique « man » means « i » and mwen means « me ». « Man »comes from the manjaku language of Guinee.In english ( i,you,he or she)in Martinique ( man,ou,y )in manjaku( man,ou,yé ). « I have » = « man ni » in Martinique « mo ni » in Yoruba.There is many examples of African words in Martinican creole.
@jackspalden5143
@jackspalden5143 6 жыл бұрын
Kendrick ross, Chaben Matnik Though it is the same pronunciation, it is ‘mon’ not “man”. While in Louisiane, it is ‘mo’ (no nasal).
@1djrichie
@1djrichie 7 жыл бұрын
sounds like st lucian creole and haitian creole but I still hear the french to :-)
@kofijichokopo2675
@kofijichokopo2675 6 жыл бұрын
it's because this guy is not really a good martinican creole speaker... He mixed it with a lot of english and french actually...
@NegSteLucie
@NegSteLucie 6 жыл бұрын
KOFI JICHO KOPO Please give examples of the English words he used.
@kofijichokopo2675
@kofijichokopo2675 6 жыл бұрын
he said " it's brooklyn '" . " Mwen ni Familly " . He said " Zion " too.
@krystingrant6292
@krystingrant6292 Жыл бұрын
Gorgeous people.
@MaMa-wz1uc
@MaMa-wz1uc 5 жыл бұрын
J'aimerais avoir un ami martiniquais Juste pour découvrir sa culture Je suis haïtienne et fière😍😍 Bonne vidéo
@bossla912
@bossla912 4 жыл бұрын
Il y a énormément de similarités entre la culture martiniquaise et haitienne nous sommes frères
@corruptedteka
@corruptedteka 4 жыл бұрын
@@bossla912 Ah vraiment ? Moi je suis martiniquaise donc plutôt surprise franchement ( bon faut dire aussi que je parle pas créole donc y a ça xD ).
@gretaalcindor9725
@gretaalcindor9725 3 жыл бұрын
Sounds like st.lucian creole too🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨🇱🇨
@zabouzacoco9233
@zabouzacoco9233 3 жыл бұрын
Same language ❤️🇬🇵🇲🇶🇱🇨🇩🇲❤️
@stolas666
@stolas666 5 жыл бұрын
Gadé boug mwe choquer créole la. Ki manwe yo join an frè jis Brooklyn pou fè'y palé créole. Video'a té bon !
4 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/Y8qXotaknqqwc4U.html
@bretwein3793
@bretwein3793 3 жыл бұрын
Je ne peux pas comprendre sous cette forme écrite.
@stolas666
@stolas666 3 жыл бұрын
Le créole est certainement une langue orale plus qu’écrite mais dans beaucoup de cas nous avons réussi à la transcrire en phonétique sans règles grammaticales fixées. J’ai vécu 3 ans à Miami et toutes les instructions des transports publiques sont en anglais, espagnol et créole (haitien)
@oceantree5000
@oceantree5000 Жыл бұрын
This is really interesting, like a point halfway between Haitian Creole and continental French. Even though I’m a French speakers, Haitian Creole is nearly opaque to me, but I understood this fairly easily. Reminds me a bit of Louisiana French.
@juanpablocastro7574
@juanpablocastro7574 Жыл бұрын
c'est comme un français que je n'arrive pas a comprendre. Trop cool
@JerjerB
@JerjerB 5 жыл бұрын
Cute
@StandUpGill
@StandUpGill Жыл бұрын
mwen ca opwan toute sa ou ca di. merci nom la
@ashiaku9864
@ashiaku9864 4 жыл бұрын
He’s kinda cute 👀
@Farahlabarriere
@Farahlabarriere 3 жыл бұрын
Mwen se ayisyen men mwen renmen zouk anpil yon Malad pascal lanclume
@danelfentone4574
@danelfentone4574 2 жыл бұрын
I understood everything
@djmadness972
@djmadness972 4 жыл бұрын
Tu parles français ? Je suis DJ j'aimerai venir aux etats unis , est tu déjà venu en métropole ?
@Life_oftheavregeman
@Life_oftheavregeman Жыл бұрын
I understand all of it I’m st Lucian
@dkjimi
@dkjimi 8 жыл бұрын
you guys should include english subtitles!
@adamhovey407
@adamhovey407 8 жыл бұрын
if they put subtitles on there and then you wouldn't learn anything
@Meganchannel15
@Meganchannel15 7 жыл бұрын
That's not true. As a language student I like listening to things with subtitles on so if I don't know a word I'll learn what it means. A lot of the time if I'm listening to something with no subtitles, I'll miss things and won't know how to spell them to look them up.
@mashallah8619
@mashallah8619 4 жыл бұрын
I speak St Lucian Creole and understood everything
@lucianoescobar9979
@lucianoescobar9979 4 жыл бұрын
Ti Zwazo St Lucian Creole and Martinican creole are the two closest creole we say everything the same compared to the other creoles.
@JJROBLDN
@JJROBLDN 4 жыл бұрын
luciano escobar no Dominica and Saint Lucia are the closest creoles to each other, after that it’s Martinique to us and then Guadeloupe then ayiti
@lucianoescobar9979
@lucianoescobar9979 3 жыл бұрын
@@JJROBLDN I agree but Dominica creole has more similarities with Guadeloupe creole, like bagay-biten, Kay-Kaz, ek or épi-èvè, wé-vwé....
@JJROBLDN
@JJROBLDN 3 жыл бұрын
@@lucianoescobar9979 we say bagay and biten equally in Dominica. We don’t vwè we say wè. Kaz is rarely said only in the north close to Guadeloupe. We say ek, epi and èvè. So it really depends if u are In the north of the island which is closer to Guadeloupe. Overall Martinique is closer to ours and to understand simpler. There’s a lot of Dominicans in Guadeloupe that’s probably why some of the Gwada influences have sneaked in
@damacx
@damacx 4 жыл бұрын
It sounds a lot like what Haitians call Kreyol Fransize in Haiti, but more "frenchified".
@Dragoncam13
@Dragoncam13 2 жыл бұрын
Because it’s a different French based creole language,if you wanna hear a language that sounds much more like French then listen to Louisiana creole. Historically many of the speakers also spoke French and/or lived around many of those who spoke French (specifically the Louisiana dialects such as “Plantation French” and Cajun French)
@stanleydouge2803
@stanleydouge2803 14 күн бұрын
@@Dragoncam13Louisiana doesn’t sound like more French than Haitian Creole to me I watched one of those videos of them speaking I caught a lot of English inputs
@laurelcherie5404
@laurelcherie5404 4 жыл бұрын
Sounds A lot like Haitian Creole kool😊
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 10 ай бұрын
kréyol sè pli fasil ky ly fransè.... mèm la pwononsyasyon è pli sampl !!
@JAHDCypha
@JAHDCypha Жыл бұрын
Lah ni twop boolah😂😂vraiment fweh mweh!😂..being from saint lucia i understood everything ,maybe its cuz we are next door neighbours.
@Anna-wz7dn
@Anna-wz7dn 4 жыл бұрын
I speak créole #rodriguan créole
@Taupe294
@Taupe294 5 ай бұрын
Ga tory seminor frere nou t l'école ensemb' petit manoir respect 💪🏾
@squadupforlife8158
@squadupforlife8158 6 жыл бұрын
I’m martinican
@alguessantoine8548
@alguessantoine8548 5 жыл бұрын
la chanson mandolin cest quoi "mandolin" et qu'est ce que ¨" depi manyè bay mwakaoulé "
@jessica33313
@jessica33313 5 жыл бұрын
I didn't know there was a Martinique creole.
@Geord9
@Geord9 9 ай бұрын
It’s identical to haitian creole,i unterstand everything he say,their creole has a lot of french word
@wr066
@wr066 Жыл бұрын
What I like to know is if Dominica Creole similar to Guadeloupe -Martinique Creole; thus, are they mutually? understood? Ce que j’aime savoir, c’est si la Dominique créole est similaire à la Guadeloupe -Martinique Créole; sont-ils donc mutuels?
@bookmanx5338
@bookmanx5338 Жыл бұрын
Yes they are mutually understood
@wr066
@wr066 Жыл бұрын
@@bookmanx5338 Copy that. Thanks
@RodoredolRodo-jp2qu
@RodoredolRodo-jp2qu Жыл бұрын
🤘🍾
@jocelinmiracle1876
@jocelinmiracle1876 5 жыл бұрын
bonjour,tory nou ka kenbe kontak pou plis enfomasyon
@larissacabral9848
@larissacabral9848 Жыл бұрын
Someone knows where can I found Haitian creole text?
@elsasvenski1566
@elsasvenski1566 6 ай бұрын
You can find it on Google. But the guy in the video is speaking Martinican creole.
@npadiieu
@npadiieu 7 жыл бұрын
woyyyyyyyyyyy ou fem ri trop
@npadiieu
@npadiieu 7 жыл бұрын
sa bel ah ah pagin anpil batiman
@andrefaitepierrelouis56
@andrefaitepierrelouis56 3 жыл бұрын
Ou bel wi b
@vrmtmarieb108
@vrmtmarieb108 6 жыл бұрын
I am french and I can understand basically everything he's saying :o
@mememanfresh
@mememanfresh 4 жыл бұрын
creole has alot of frnech influence
@wave5009
@wave5009 4 жыл бұрын
Lol arrêt de mentir, entendre et comprendre quelques mots ça veut pas dire que t'as tout compris
@mememanfresh
@mememanfresh 4 жыл бұрын
@@wave5009 il ne ment pas
@wave5009
@wave5009 4 жыл бұрын
@@mememanfresh c'est pas possible de comprendre juste parceque le creole partage des mots avec le français. Moi je parles anglais, mais ça veut pas dire que je comprends "Tik Pisin", même si les deux langues partagent quelques mots
@mememanfresh
@mememanfresh 4 жыл бұрын
@@wave5009 Oui mais nous pouvons quand même comprendre certaines phrases.
@YOULOOTWESHOOT101
@YOULOOTWESHOOT101 3 жыл бұрын
Ça va petit frère ? Contact moi si tu es toujours sûre Brooklyn
@daphcajean2171
@daphcajean2171 7 жыл бұрын
whats the different between Haitian creole and Martinique Creole
@ParisianBookworm87
@ParisianBookworm87 7 жыл бұрын
Other than the fact that Haiti is in the Greater Antilles and Martinique is in the Lesser Antilles (like Guadeloupe, St. Lucia, etc.), I know for a fact that we Haitians pronounce I as "mwen" and he's pronouncing it as "mon, for "I" or "je". It's definitely the accent which seems more "Frenchified intonations" (for lack of a better term), than Haitian Creole which is more akin to West African intonation. It sounds like he said " An'n y bon fanm isi a" where Haitians would say "Nou gen bon fanm isit la" for "there are great/good girls here." Martinique- "isi a" for "here" versus Haitian Creole "isit la," which is more common. I also think Haitians say "tou" a lot more than Martinicans say "osi" for "too, also." One can really, clearly hear the difference.
@JLDReactions
@JLDReactions 7 жыл бұрын
I speak some French after living in Paris for a year and can usually get the gist of Haitian Creole. However, I hardly understood anything in this video.
@mickypeters5603
@mickypeters5603 7 жыл бұрын
Ava Quantrell very good break down. My mother is Haitian and I understood everything he was saying, just certain words sounded "Frenchy"
@ParisianBookworm87
@ParisianBookworm87 7 жыл бұрын
Thank you! I love our language (Haitian Creole) and there are similarities between all the Creoles of the Lesser and Greater Antilles, there just isn't enough studies on these languages, their variants, and their dialects, my friend.
@Peace2daworld
@Peace2daworld 7 жыл бұрын
Ava Quantrell Haitians say "bò isi a " as well, particularly young people I actually rarely say "isit"
@tannelouis9728
@tannelouis9728 8 ай бұрын
Viv lang kreyòl ❤🇭🇹🇭🇹🇭🇹
@ivos1990
@ivos1990 6 жыл бұрын
Okay my dad is from st croix what creole or French do they speak there?
@HidayaDiaspora
@HidayaDiaspora 5 жыл бұрын
Ivos Charles English
@tajaun3467
@tajaun3467 4 жыл бұрын
Virgin Islands Creole
@hannahreilly6818
@hannahreilly6818 7 жыл бұрын
C'est un peu difficile a comprend.
@afrop2827
@afrop2827 10 ай бұрын
Koz parey kreol sesel 🇸🇨
@thaina2012
@thaina2012 4 жыл бұрын
Mwen konprann tout sa li di , Mwen se haitienne
@casseuscassandra756
@casseuscassandra756 4 жыл бұрын
😂mw pa konprann tout 🇭🇹🇭🇹
@thaina2012
@thaina2012 4 жыл бұрын
Casseus Cassandra non?!?🤣 i thought it was very similar
@zabouzacoco9233
@zabouzacoco9233 3 жыл бұрын
Sa normal , langue an nou ni similitude
@mrtrin
@mrtrin Жыл бұрын
See… to my ear and it may just be this one individual, Martinique Creole sounds different that Haitian Creole, in that it feels like there’s less Yoruba influenced intonation… but again that could just be this individual
@baski1411
@baski1411 Жыл бұрын
Créole Guadeloupéen 🇬🇵 timal 🇬🇵🇬🇵
@2tz02
@2tz02 8 жыл бұрын
Understandable for French speakers?
@Amnesiumm
@Amnesiumm 8 жыл бұрын
Mostly yes. Martinique Créole contains a lot of french words/french understandable formulas
@tavymcsavy
@tavymcsavy 8 жыл бұрын
I speak Canadian French (Québécois) and I can understand this pretty well but it also makes sense since most of the colonial french languages are descent of an older form of French from whenever they were first colonized as the colonies weren't connected to the French mainland.
@appsource3466
@appsource3466 8 жыл бұрын
+Quailbait I speak haitian creole and I understand this pretty easy....they're practically 2 dialects of the same language. Quebec french is interesting, it looks more like creole than standard french when written but I'm not sure I'd understand ig spoken.
@xandrajones8736
@xandrajones8736 7 жыл бұрын
Theyre both very different. however, i think that us people that live in montreal,quebec would understand haitian creole a little bit more easily than somebody thats from, for example,France since theres ALOT of haitians in here in Montreal.
@jackspalden5143
@jackspalden5143 6 жыл бұрын
Amnesium Lol that’s not true at all. Firstly, all French Creoles have 90-95% French vocabulary so this is redundant to say and second, these “French understandable formulas” you are hearing, is when they ‘Frenchify’ their Creole; they do this in Haiti too.
@olidieuvarilus3559
@olidieuvarilus3559 5 жыл бұрын
D'après moi il y a de difference entre le créole martiniquais et celui d'haïti. Je comprends parfaitement. Je crois pas qu'il est martiniquais 100%,il a notre accent hein,il parle comme un Haïtien.
@christinabenjamin1537
@christinabenjamin1537 5 жыл бұрын
Il n'est pas Haïtien son créole est un peu plus re Raproché il , dit des choses que nous les haïtiens ne les prononce pas Comme lui
@olidieuvarilus3559
@olidieuvarilus3559 5 жыл бұрын
@@christinabenjamin1537 c'est vrai.
@bossla912
@bossla912 4 жыл бұрын
Le créole martiniquais et haïtien est presque identique il y a seulement quelque difference mais sinon c'est la mm langue
@jamessmith1929
@jamessmith1929 3 жыл бұрын
Cela vous montre à quel point le martiniquais est éloigné de sa langue maternelle (voir Glissant). Dommage, mais une réalité
@maliekjcksn
@maliekjcksn 3 жыл бұрын
I wonder if Haitians can understand this dialect.
@petervil3323
@petervil3323 2 жыл бұрын
Of course it’s pretty much the same very similar but the accent is different though.
@Jaclyn_Lizzi
@Jaclyn_Lizzi 8 жыл бұрын
I know French and English so I can kinda get the gist... interesting
@leopordopie3679
@leopordopie3679 3 жыл бұрын
Bonswa komonwye
@olidieuvarilus3559
@olidieuvarilus3559 5 жыл бұрын
J'aimerais savoir si tous les martiniquais parlent le créole martiniquais sans exception??? Ce type là il parle un vrai créole hein.
@zabouzacoco9233
@zabouzacoco9233 5 жыл бұрын
Oui la plus part
@corruptedteka
@corruptedteka 4 жыл бұрын
Moi je parle pas créole du tout. Je suis martiniquaise donc je l'entends assez pour comprendre ce qu'ils disent la plupart du temps, mais je le parle pas. M'enfin bon, je suis sure que je suis une exception xD
@elodiechouache3050
@elodiechouache3050 4 жыл бұрын
Ceux qui sont nés en métropole (France continentale) ce n'est pas systématique, mais pour ceux qui sont nés en Martinique oui, pour beaucoup c'est même la langue maternelle. Ensuite dans le créole de ce jeune homme j'ai entendu quelques anglicismes et également du français. Jusqu'à peu, le créole était une langue exclusivement orale et n'était pas enseigné, ce qui fait que le créole de nos grands-parents n'est pas le notre. Celui d'aujourd'hui a beaucoup d'influences anglo-saxonnes avec la musique notamment et parfois ce sont des expressions françaises que l'on se contente de croiser. Par exemple pour dire l'heure le soir on dira "six hè di swa'" (18h) aujourd'hui on peut entendre des jeunes dire dix-huit hè ce qui ne se disait pas avant. Moi qui suis née en métropole, comprends parfaitement le créole, mais celui que je parle est un mélange Martinique/Guadeloupe car je l'ai forgé auprès de ma famille mais aussi auprès de mes amis antillais.
@guyver-9717
@guyver-9717 3 жыл бұрын
La majorité c meme notre langue maternelle aux Antilles et la langue la plus parlé aux iles
@piotr1175
@piotr1175 6 жыл бұрын
lè an ka gadé komentè yo, sa ka ba mwen lanvi koupé tet mwen epi koutla...
@bossla912
@bossla912 4 жыл бұрын
Ki komantè an?
@BibleSamurai
@BibleSamurai 2 жыл бұрын
Why didn't Yall stay in Haiti to fight the French?
@schemar17
@schemar17 Жыл бұрын
What?
@elsasvenski1566
@elsasvenski1566 6 ай бұрын
Stay in Haiti? Bruh. The guy came from another different island which is still French today.
@medjina12
@medjina12 6 жыл бұрын
Sound like haitian creol
@MissBanks777
@MissBanks777 2 жыл бұрын
He probably been around a lot of haitians because he sounds just like them
@lonalxaia
@lonalxaia 2 жыл бұрын
Why does Haitians feel they have a monopoly on Creole. Other islands were speaking it too without a Haitian in sight.
@lonalxaia
@lonalxaia Жыл бұрын
@@maxvendome8662 I would like them to explain Seychelles and Mauritius too.
@lonalxaia
@lonalxaia Жыл бұрын
@@maxvendome8662 also with the lesser Antilles Creole you it's not just African and French influences in the language there's also so Carib mixed in.
@lonalxaia
@lonalxaia Жыл бұрын
@@maxvendome8662 I will have to Seychelles and Maurician history is similar to St Lucia and Dominica.
@lonalxaia
@lonalxaia Жыл бұрын
@@maxvendome8662 I thought Haiti had Taino influence?
@olidieuvarilus3559
@olidieuvarilus3559 5 жыл бұрын
Mwen pa kwè ou pa martiniquais,ou pale tankou ayisyen
@tynahtavares1507
@tynahtavares1507 2 жыл бұрын
C’est une île pas un pays le pays c’est la France.
@swifstart_7777
@swifstart_7777 6 жыл бұрын
Missye pale ti bwin kon makouman
@NegSteLucie
@NegSteLucie 6 жыл бұрын
A Google User smh
@zabouzacoco9233
@zabouzacoco9233 6 жыл бұрын
mdrr un gros même
@corruptedteka
@corruptedteka 4 жыл бұрын
Ah la la...
@hailie_Selassie
@hailie_Selassie 5 жыл бұрын
He is not very fluent in creole
@murielodette2995
@murielodette2995 Жыл бұрын
moins ca,vive en califonie ,moins nee a la martinique,,moin ca parler creole un peau,,mais moin ca comprende tout..en creole
@hailie_Selassie
@hailie_Selassie 5 жыл бұрын
This is what happens when you undermine your own language
Can these 4 French-based creole speakers understand each other?
20:43
CharisMaggie TV
Рет қаралды 44 М.
Haitian Creole vs French Speakers | Can they understand it?
25:09
Ecolinguist
Рет қаралды 308 М.
Little girl's dream of a giant teddy bear is about to come true #shorts
00:32
Finger Heart - Fancy Refill (Inside Out Animation)
00:30
FASH
Рет қаралды 28 МЛН
ЧУТЬ НЕ УТОНУЛ #shorts
00:27
Паша Осадчий
Рет қаралды 10 МЛН
Идеально повторил? Хотите вторую часть?
00:13
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 6 МЛН
ELLE VIT EN MARTINIQUE DEPUIS 3 ANS : VOICI SON TÉMOIGNAGE !
16:57
Bruno Maltor
Рет қаралды 185 М.
Who and What are the Creole Peoples and Languages?
11:23
Masaman
Рет қаралды 125 М.
Trinidad : les derniers créolophones
24:00
Martinique la 1ère
Рет қаралды 266 М.
FIRST IMPRESSIONS OF MARTINIQUE  (why did it take us so long)
8:33
Marv & AnnMarie
Рет қаралды 8 М.
Créole à Sainte-Lucie
4:18
Caricom Haiti
Рет қаралды 69 М.
Little girl's dream of a giant teddy bear is about to come true #shorts
00:32