生活不止眼前的苟且 Live a More Than Desultory Life 曲词/ 高晓松 Tune Composer and Lyricist: Gao Xiaosong 唱/ 许巍 Singer: Xu Wei 译/ 许景城 Tr. Peter Jingcheng Xu 妈妈坐在门前,哼着花儿与少年 Mum at the door sat ‘nd hummed to flowers and kids she thumbed. 虽已时隔多年,记得她泪水涟涟 Though it’s been past for years, I still recall her brimming eyes. 那些幽暗的时光,那些坚持与慌张 In those dark and gloomy years smouldered firmness, fears and sighs. 在临别的门前,妈妈望着我说 At th’ door before departure, I eyed Mum who did adjure: 生活不止眼前的苟且,还有诗和远方的田野 Live a more than desultory life; open arms to poems and distant lands. 你赤手空拳来到人世间,为找到那片海不顾一切 You are born to this world with bare hands; to quest for that ocean you ought to strive. 她坐在我对面,低头说珍重再见 Facing me, she sat well, her head down, bidding farewell. 虽已时隔多年,记得她泪水涟涟 Though it’s been past for years, I still recall her brimmed tears. 那些欢笑的时光,那些誓言与梦想 Among those joyful beams were flaring our oaths and dreams. 在分手的街边,她紧抱住我说 We parted by roadside; she hugged me tight and cried: 生活不止眼前的苟且,还有诗和远方的田野 Live a more than desultory life; open arms to poems and distant lands. 你赤手空拳来到人世间,为找到那片海不顾一切 You are born to this world with bare hands; to quest for that ocean you ought to strive. 我独自渐行渐远,膝下多了个少年 I've traveled far and alone. Now my own kid has been born. 少年一天天长大,有一天要离开家 He is growing day by day, ‘nd will travel alone someday. 看他背影的成长,看他坚持与回望 Seeing him grow from his back stronger 'nd stronger, and look back, 我知道有一天,我会笑着对他说 As I’ve foreseen, one day, I will smile to him and say: 生活不止眼前的苟且,还有诗和远方的田野 Live a more than desultory life; open arms to poems and distant lands. 你赤手空拳来到人世间,为找到那片海不顾一切 You are born to this world with bare hands; to quest for that ocean you ought to strive. Translated in Bangor University 19-03-2016
+Berba HK "那片海"的定义如果是“个人选择自由”的范畴内的事情,那个自然,本就跟“眼前的苟且”没有关系。一个状元,和一个很一般的人,在选择当“巴士司机”这件事上的选择能力是等同的。 但如果“那片海”的定义是狭义上的某个志向,特别是一种改变社会改变世界的抱负,那么,还是少琢磨“远方的田野”,多思考“明天的生计”为好。这并不是让人彻底忘掉初衷,而只是表达这样的一个意思:战略决定方向,战术决定达成方向的可能性。你必须踏下心来,让自己变得强大,有影响力,才有可能在战略层面去实现初衷。而如果你根本就一无所有,只有命一条,却成天想着远大的抱负而不能自拔,甚至过早地将抱负转变为当下的行动,结果基本上只有一个:当炮灰。同时,世界没有因为你当炮灰的行为而改变半点儿。
I was introduced to Xu Wei in my hometown in the US. I worked at a Chinese Quizine restaurant as the host, and one of the waitresses showed them to me. it sounds similar to music made in the 2000's here in the US. Xu Wei is really good!
+Qibin Dai 我想你誤會我的意思了。年輕的時候有大把的時間,有無數的可能,所以要選擇詩意和遠方,發自內心的歌自然最打動人。人到中年的時候,摸爬滾打、刀光劍影都經歷過了,以前以爲苟且的事情回想起來也不見得就沒有詩意了。所以李宗盛寫《山丘》,回望生活中的平淡,未嘗沒有感染力。鄭鈞說自己不作了,也未嘗不真摯。可能高曉松和許巍的身體裏依然住着那個年輕的靈魂,但是當一臉滄桑地唱出生命還有詩和遠方的時候,給人更多的是無奈而不是憧憬了。