@@KAZEKOZOU69 早乙女 vs 女性 vs 少女 vs 賤の女 So, from your conversation, 早乙女 is better use (meaning) today? So many word, just for word girl/women. I'm confuse. Even, i confuse with 夏は来ぬ is writen as "natsuHakinu" or "natsu wa kinu" in roman, and either meaning is "summer does not come", "summer is coming" or "summer will not come"?? Google translate and kanji killing me to learn japanese word :D Btw, I know this song from Soyjoy ads in my country kzfaq.info/get/bejne/e9Smn9tpttTPhmQ.html and kzfaq.info/get/bejne/eJxzlrh7p6rSXX0.html and the song use 早乙女, instead of 賤の女. Thanks for the video, add to my knowledge.
@user-cs2pp2zd5s5 жыл бұрын
@@dianukensaja9894 the title of this song is 'summer has come''. ぬ is auxiliary which means the perfect form.
@nkchoi82705 жыл бұрын
@@user-cs2pp2zd5s About perfect form, 夏が本当にきたね。 もうすっかり夏になった。 程度に解釈できますか。