香港人講野快先至會有懶音,習以為常演變到今時今日既港式廣東話,講緊都係近呢三四十年左右既事。 就好似英式法音同美式法音,美國人講野快而改變左好多法音,例如 I got to go為例,英國最快都讀成 I gotta go. 但美式會讀成 I gadda gao. water 讀成 wadder. 最大分別o音法a音,t音法d音.
Holy Moly. Not any more. 廿年前在廣州大的人成年人説的廣府話的確是㚥似唱歌咁好好聽的,我在香港可以很容易就把剛來港的廣東人分別出來,但現正已經不能了,除非他們是上了年紀的人,為什麼呢?我想了很久覺得主要原因為廿年前起廣州人愛上了看香港的電視節目,年輕一代聽住香港人旳口音大,所以全部變哂香港口音,香港口音的毛病就是懶音多,聲調平和少了高低變化,多是低沉的。