everytime you kissed me (エブリータイム ユー キス ドゥ ミー) I trembled like a child (アイ トレムブル ライク ア チャイルド) gathering the roses (ギャザリング ザ ローズイズ) we sang for the hope (ウィ サング フォー ザ ホープ) your very voice is in my heartbeat (ユアー ベリー ボイス イズ イン マイ ハートビート) sweeter than my dream (スウィーター ザン マイ ドリーム) we were there, in everlasting bloom (ウィ フェアー ゼイアー, イン エブラスティング ブルーム) roses die, (ローズイズ ダイ,) the secret is inside the pain (ザ シークレット イズ インサイド ザ ペイン) winds are high up on the hill (ウィンズ アー ハイ アップ オン ザ ヒル) I cannot hear you (アイ キャンノット ヒアー ユー) come and hold me close (カム アンド ホールド ミー クローズ) I’m shivering cold in the heart of rain (アイム シブリング コールド イン ザ ハート オブ ライン) darkness falls, I’m calling for the dawn (ダークネス ファールス, アイム カーリング フォア ザ ダウン) silver dishes for the memories, (シルバー ディシーズ フォー ザ メモリーズ) for the days gone by (フォア ザ デイズ ゴン バイ) singing for promises (シンギング フォア ザ プロミスイズ) tomorrow may bring (トゥモロー メイ ブリング) I harbour all the old affection (アイ ハーボアー オール ザ オールド アフェクション) roses of the past (ローズイズ オブ ザ ペースト) darkness falls, and summer will be gone (ダークネス ファールス, アンド サマー ウィル ビー ゴン) joys of the daylight (ジョイズ オブ ザ デイライト) shadows of starlight (シャドウズ オブ スターライト) everything was sweet by your side, my love (エブリーディング ワス スウィート バイ ユアー サイド, マイ ラブ) ruby tears have come to me, for your last words (ルビー ティース ハブ カム トゥ ミー, フォア ユアー ラスト ワールズ) I’m here just singing my song of woe (アイム ヒアー ジャスト シンギング マイ ソング オブ ウォアー) waiting for you, my love (ファイティング フォア ユー, マイ ラブ) now let my happiness sing inside my dream・・・ (ナウ レット マイ ハピネス シング インサイド マイ ドリーム・・・) everytime you kissed me (エブリータイム ユー キス ドゥ ミー) my heart was in such pain (マイ ハート ワス イン サッチ ペイン) gathering the roses (ギャザリング ザ ローズイズ) we sang of the grief (ウィ サング オブ ザ グリーフ) your very voice is in my heartbeat (ユアー ベリー ボイス イズ イン マイ ハートビート) sweeter then despair (スウィーター ザン ベスペイアー) we were there, in everlasting bloom (ウィ フェアー ゼイアー, イン エブラスティング ブルーム) underneath the stars (アンダーニース ザ スターズ) shaded by the flowers (シェディス バイザ フラワーズ) kiss me in the summer day gloom, my love (キス ミー イン ザ サマー デイ グルーム, マイ ラブ) you are all my pleasure, my hope and my song (ユー アー オール マイ プリースアー, マイ ホープ アンド マイ ソング) I will be here dreaming in the past (アイ ウィル ビー ヒアー ドリーミング イン ザ ペースト) until you come (アンティ ユー カム) until we close our eyes (アンティ ウィ クローズ アウアー アイズ)
everytime you kissed me 每當你親吻過我之後 I trembled like a child 我都顫抖得像個孩子 gathering the roses 將這些玫瑰收集起來 we sang for the hope 我們一起歌唱著希望 your very voice is in my heartbeat 你獨特的聲音縈繞在我的心跳聲中 sweeter than my dream 比我的美夢還要甜蜜 we were there, in everlasting bloom 我們曾在那兒,在那永恆盛放的情花之中 roses die, 玫瑰凋零, the secret is inside the pain 那秘密就隱藏在苦痛之中 winds are high up on the hill 猛烈的強風在山頂上呼號 I cannot hear you 我無法聽見你的聲音 come and hold me close 來將我緊緊擁抱吧 I'm shivering cold in the heart of rain 我的心在寒凍的雨之中冷得不停顫抖 darkness falls, I'm calling for the dawn 夜幕降臨,而我正在呼喚黎明 silver dishes for the memories, 對著回憶中的銀盤 for the days gone by 對著消逝了的那些日子 singing for the promises 歌唱那些誓約 tomorrow may bring 明天或許會帶來吧 I harbour all the old affection 我庇護著所有的舊情 roses of the past 過去的玫瑰啊 darkness falls, and summer will be gone 夜幕降臨,而夏日也終將消逝 joys of the daylight 日光下的喜悅 shadows of the starlight 星光下的陰影 everything was sweet by your side, my love 過去所有的一切只有在你的身邊才能稱得上甜蜜,我的愛啊 ruby tears have come to me, for your last words 為了你最後留下的話語,我流下了紅寶石之淚 I'm here just singing my song of woe 我只能在這兒吟唱著我悲痛的歌 waiting for you, my love 我在等著你,我的愛啊 ...now let my happiness sing inside my dream.......... 現在就讓我的喜悅在我的夢中歌唱吧......... .everytime you kissed me 每當你親吻過我之 後my heart was in such pain 我的心中充滿了苦痛 gathering the roses 將這些玫瑰收集起來 we sang of the grief 我們歌唱著悲傷 your very voice is in my heartbeat 你獨特的聲音縈繞在我的心跳聲中 sweeter than despair 比絕望更加甜美 we were there, in everlasting bloom 我們曾在那兒,在那永恆盛放的情花之中 underneath the stars 在星空之下 shaded by the flowers 被鮮花遮蔽 kiss me in the summer day gloom, my love 在夏日的憂愁之中吻我吧,我的愛啊 you are all my pleasure, my hope and my song 你是我所有的喜悅、我的希望以及我的歌 I will be here dreaming in the past 我將會在這兒繼續夢著過去 until you come 直到你到來 until we close our eyes 直到我們闔上我們的雙眼......