英単語帳の語源を全部知るために、研究者を呼びました【ターゲット1900 with 堀田先生】

  Рет қаралды 131,464

ゆる言語学ラジオ

ゆる言語学ラジオ

Күн бұрын

ターゲット1900全語源解説の第8回です。「スーパーよりもハイパーが格上なワケ」「多重語の最高峰、六重語へのアタック」「単語にはそれぞれの物語と歴史がある」など、今回は歴史言語学者の堀田隆一先生と語源の話をしました。
【堀田先生のVoicy】
スーパーマーケットとハイパーマーケットの回
voicy.jp/channel/1950/177707
【井上逸兵・堀田隆一英語学言語学チャンネル】
/ @user-xy6rf2oq7e
【hellog~英語史ブログ】
user.keio.ac.jp/~rhotta/hellog/
【堀田先生の著書】
◯スペリングの英語史
amzn.to/3VMMu4s
◯文献学と英語史研究
amzn.to/3nGlU0b
◯はじめての英語史
amzn.to/42dD3NO
◯英語史で解きほぐす英語の誤解
amzn.to/3pkxlee
【話に出てきた本】
◯ターゲット1900
amzn.to/3K4ewBd
◯英語語源辞典(縮刷版)
amzn.to/44ftBu9
【目次】
00:00 堀田先生とターゲットを読もう
03:22 めぐりあう英語
18:59 ついに六重語へアタック
27:20 単語には物語と歴史がある
39:02 堀田先生の学生時代
【我々の初の著書『言語沼』はこちら!】
www.valuebooks.jp/bp/VS005875...
【サポーターコミュニティへの加入はこちらから!】
yurugengo.com/support
【フランチャイズプロジェクト:ゆる学徒ハウス】
/ @yurugakuto
【姉妹チャンネル:ゆるコンピュータ科学ラジオ】
/ @yurucom
【Twitterあるよ!】
ゆる言語学ラジオのTwitterアカウントがあるので、是非フォローしてください!面白語源ネタなどが流れてきてあなたの知識欲が満たされます。
→ / yuru_gengo
【おたよりフォーム】
forms.gle/mTGM7A9QNqgjZMgN7
※皆様からの楽しいおたよりをお待ちしています!
【お仕事依頼はこちら!】
info@pedantic.jp
【堀元見プロフィール】
慶應義塾大学理工学部卒。専門は情報工学。WEBにコンテンツを作り散らかすことで生計を立てている。現在の主な収入源は「アカデミックに人の悪口を書くnote有料マガジン」。
Twitter→ / kenhori2
noteマガジン→note.com/kenhori2/m/m125fc452...
個人KZfaq→ / @kenhorimoto
【水野太貴プロフィール】
名古屋大学文学部卒。専門は言語学。
某大手出版社で編集者として勤務。言語学の知識が本業に活きてるかと思いきや、そうでもない。
Twitter→ / yuru_mizuno
【BGM提供】
・フリーBGM・音楽素材MusMus様 musmus.main.jp
・OtoLogic様 otologic.jp/
#ターゲット1900 #ゆる言語学ラジオ_ターゲット1900

Пікірлер: 288
@yurugengo
@yurugengo Жыл бұрын
【堀田先生のVoicy】 スーパーマーケットとハイパーマーケットの回 voicy.jp/channel/1950/177707 【井上逸兵・堀田隆一英語学言語学チャンネル】 www.youtube.com/@user-xy6rf2oq7e 【hellog~英語史ブログ】 user.keio.ac.jp/~rhotta/hellog/ 【堀田先生の著書】 ◯スペリングの英語史 amzn.to/3VMMu4s ◯文献学と英語史研究 amzn.to/3nGlU0b ◯はじめての英語史 amzn.to/42dD3NO ◯英語史で解きほぐす英語の誤解 amzn.to/3pkxlee 【参考文献】 ◯ターゲット1900 amzn.to/3K4ewBd ◯英語語源辞典(縮刷版) amzn.to/44ftBu9
@arakuretwilight
@arakuretwilight Жыл бұрын
ラテン語のsがギリシャ語でhになる話、以前から「ギリシャ語関西弁説」として飲み会で友達に語っていたことなのでテンション爆上がりしました 日本語でも関西弁では『おばさん→おばはん』『しなさる→しなはる(してはる)』『やってません→やってまへん』とs→h変換することが多いですよね
@ToXiah
@ToXiah Жыл бұрын
おぉーすごい。 古語だと京都の言葉が標準語ですしね!「上方」でhが使われている。で共通性ありますね。
@user-oj5fu9ds5h
@user-oj5fu9ds5h Жыл бұрын
面白いですね。 「質屋」→「しちや」が「ひちや」も有名ですよね。
@mozhigengo9479
@mozhigengo9479 Жыл бұрын
アッサム語では、ヒンディー語やサンスクリットのsがhになります。 ラーマーヤナに出てくるシータ姫は「ヒータ」になっちゃいます。
@user-ck8hv9el1r
@user-ck8hv9el1r Жыл бұрын
ガチで特濃神回だわ 非の打ち所も進捗もない
@fujijin6012
@fujijin6012 Жыл бұрын
堀元さんが「50ページくらい一気に進みそう」ってフラグを立てた瞬間に、これは1ページの半分も進まんなと思って観てたら、予想を遥かに超えて1単語も終わらなくて笑ったw
@user-kt1gp8vn3u
@user-kt1gp8vn3u Жыл бұрын
堀田先生 情報量、解説力、瞬発力、さすがは本物だと思いますが 何となく漂う優しい御人柄が好きです
@mihilee8584
@mihilee8584 Жыл бұрын
現代ギリシャ語学習者です。 Hyper-とSuper-が同じ意味と聞いて改めてσούπερ μάρκετ (スーパーマーケット)の特異性に気づきました。現代ギリシャ後でsuper marketの発音にギリシャ文字を当てたものがσούπερ μάρκετ.(すーぺる•まるけっt) 昔は英語がギリシャ語に憧れて、今はギリシャ語(人)が英語に憧れて言葉を輸入しているところがエモい。
@user-ky4wu4nz1z
@user-ky4wu4nz1z Жыл бұрын
ノルマンなまりとパリなまりが英語の中で共存してる話は日本語の漢字の音読みに読みが伝来した時代によって漢音、唐音と呉音などがあることに似ていますね。
@yukinowithers
@yukinowithers Жыл бұрын
たしかに…😮
@KY-fc6pk
@KY-fc6pk Жыл бұрын
ラテン語よりギリシャ語の方が格上という話は、メートル法の接頭辞で、 deci-, centi-, mili- (羅) deka-, hecto-, kilo- (希) というように、小さくなる方にラテン語を、大きくなる方にギリシャ語由来のものを使うという事実にも結び付いているような気がしますね。学術用語でも、より専門的なものになるほどギリシャ語由来になるような印象です。感覚的にですけど。
@sabak7390
@sabak7390 Жыл бұрын
三重語で真っ先に思い浮かぶのは、かるた・カルテ・カードかなぁ。明治以前は英語以外から情報を取っていたせいか、 古い語を漁っていくとこういうのがいっぱいでてきますね。 「英語史」というキーワードが英語の疑問と結びつきづらい、というのは気づきませんでした。 堀田先生の英語史のご著書は本当に広まって欲しいと思いました。
@Li2nSo1ngPi2ng
@Li2nSo1ngPi2ng Жыл бұрын
昔どこかで聞いた分には chart も同源っぽいですね
@sabak7390
@sabak7390 Жыл бұрын
@@Li2nSo1ngPi2ng 凄い!ナイス補足トリビアです! 語頭の音が変わっちゃってると意外と気づかないもんですね。
@Li2nSo1ngPi2ng
@Li2nSo1ngPi2ng Жыл бұрын
@@sabak7390 それなです!!
@kei5328
@kei5328 Жыл бұрын
最後の堀田先生の「ありがとうございました!」がとても元気で、すごい人はこういう部分もしっかりしてるんだと思った。
@rachelhash1603
@rachelhash1603 Жыл бұрын
再度見直して気付いたのが先生全部資料とか何も見ずに話されてるんですね…さすが専門家…
@BangTaro9
@BangTaro9 Жыл бұрын
聴きながら寝落ちしようと思ってたのに興奮して眠れなくなった…… 大学入って「これだ!」ってなった話良すぎる
@leon3902
@leon3902 Жыл бұрын
15:19 現代フランス語でも「hôte」が、「客をもてなす主人」の意味と「客」の意味の両方を兼ねていますが、これは「apprendre」が「教える」と「学ぶ」の両方の意味を兼ねるのと並んで、私的にフランス語の「なんでその設計でOKになってんねん」案件のひとつです。
@user-gc4sz5io6y
@user-gc4sz5io6y Жыл бұрын
「なんでその設計でOKになってんねん」案件って言葉好きすぎる
@術中hack
@術中hack Жыл бұрын
ô の上についてる ^⁠ は、s(エス)がかつて綴りにあったことを指すマーカーです
@user-gc4sz5io6y
@user-gc4sz5io6y Жыл бұрын
@@術中hack かつてあったことを指す記号とか、語源オタクに優しい設計だな
@userdayon
@userdayon Жыл бұрын
このチャンネルもとても社会的に意義があると思います…とてもKZfaqで観られるとは思えないクオリティの動画をいつもありがとうございます
@kemotama53
@kemotama53 Жыл бұрын
一時間で一単語すら終わらないこのペース大好き
@steroidbody
@steroidbody Жыл бұрын
1冊完璧に仕上げるのが基本。 最後までお付き合いしてください。
@GODORA_
@GODORA_ 9 ай бұрын
8000時間くらいかかるかな(遠い目)
@osirkov5238
@osirkov5238 Жыл бұрын
英単語じゃないですが、日本語の中にも和語に紛れてサンスクリット、ポルトガル語、オランダ語由来のサイレント印欧語が大量に流入しているので、いつか日本語から印欧祖語に語源を遡る会とかやってほしいです
@mozhigengo9479
@mozhigengo9479 Жыл бұрын
*weyd-は、印欧の印であるサンスクリットに下ると、「वेद veda(ヴェーダ)」や 「विद्या vidyā(知識)」になります。印欧祖語の話は、インド・イラン語派の言語をやっているとヨーロッパ言語との繋がりに興奮するというさらにもう一段階の面白さがあります。ただ、元々はサンスクリットやパーリ語起源の語彙であったものも、仏教用語として日本に入って来る時に、その前の段階で漢語訳されてしまったものが入って来ていて、元の音韻が日本語の語彙としては残っていないものが多いです。
@try_teacher
@try_teacher Жыл бұрын
TSUTAYA DISCASっていうDVDを郵送でレンタルできるサービスあるけど、「Discを貸す」と「discus(円盤を家庭まで飛ばすイメージ)」とのダブルミーニングなんか!?
@bigfoot9548
@bigfoot9548 Жыл бұрын
堀田先生とターゲット1900を読む回#1/5700 あと5699回楽しみにしています! 堀田先生のvoicyばりに毎日更新すれば15年と半年で終わりますね!うちの3歳の娘が大学受験する頃には終盤ですね。
@user-kj8bq5ir3b
@user-kj8bq5ir3b Жыл бұрын
堀田先生、語源に詳しいのもそうなんだけど、単純に教養がバケモノすぎる
@Shin-sawa
@Shin-sawa Жыл бұрын
いやもうどんどん豪華な解説回が増えてて、ほんとにすごいwww
@user-uy7nl4hy1j
@user-uy7nl4hy1j Жыл бұрын
後期からでも堀田先生の授業を取りたくなっている……
@nara3178
@nara3178 Жыл бұрын
「二重語じゃあテンション上がらなくなってきた」で、吹き出してしまいました 先生、サイコー❤
@Aros417
@Aros417 Жыл бұрын
13:08
@Jn-ob2rl
@Jn-ob2rl Жыл бұрын
ゆる言語学ラジオを聴き始めてから、アウトリーチに力を入れる研究者さまを無条件で好きになってる
@kororione
@kororione Жыл бұрын
本職の研究者さんはやっぱすごいなあ……そしてこの番組のゲストに来てくださる先生方は、みなさんお人柄も素敵ですねー。
@user-rq1uh5de5c
@user-rq1uh5de5c Жыл бұрын
たまにデスクトップのことを「ディスクトップ」と表記する人を見て、今までは引っかかるな〜と思っていたんですが、六重語生活者だったのだと気付かされハッとしました。
@user-jj9cy6ze5w
@user-jj9cy6ze5w Жыл бұрын
高校の英語の授業で気になって気になって授業が全く頭に入らなかった部分が、大学の各種言語学を通して理解できるようになったあのときの面白さ
@Ssouta-s5t
@Ssouta-s5t Жыл бұрын
今の学習指導要領の英語の授業だと会話志向というか基本英語で授業だからインプットの効率悪そうだなあって思う。大学の模擬授業がほぼお遊戯会で地獄。。
@equi_nokusu
@equi_nokusu Жыл бұрын
堀田先生、学者としてすごく尊敬できるスタンスだなー
@lacolmena1973
@lacolmena1973 Жыл бұрын
今回は神回ですね。それはさておきevidenceが何語目かわからないですが、今回で1/3単語進んだので高々あと5700回あれば終わりますね。初回が去年の3月なのでおよそ500日で8回目だとするとあと約1100年ですか・・・。
@0x081
@0x081 Жыл бұрын
ガチ学者招聘回が増えてガチで架け橋になりかけている
@fukawa3614
@fukawa3614 Жыл бұрын
二人でやったら1回で2ページ進む。専門家を入れると1単語も終わらない。 これはえぐいw
@yamadaDMfreak
@yamadaDMfreak Жыл бұрын
ずっと英単語に苦手意識があったんですけど、語源で見ていくと「英単語も言葉の組み合わせ=漢字の組み合わせで作る熟語みたいなもん?」という気づきが得られて、なんかちょっとなんとかなる気がしています
@forbes678
@forbes678 Жыл бұрын
フランスに転勤したとき、スーパーマーケットが「イペールマルシェ」(hypermarché)になるのが可愛いなと思いました。 ハーフマラソンは「スミマラトン」(semi-marathon)だし。
@user-yt4wo7jx5i
@user-yt4wo7jx5i Жыл бұрын
11:10 あたりの話は分かりにくすぎるので補足しますが、1066年にイングランドはフランスに征服され、その領土になります。そのとき、イングランドを征服したのがフランスの北西部のノルマンディー公国と現代で呼ばれる地域の貴族だったので、最初イングランドに乗りこんできたのはその北西部の人たちだったわけです。そこでイングランド側にいるフランス人は北西部の方言を使っており、一方で文章を書くときはパリの方言を反映したつづりが使われることも多かったので、北西部の方言の発音である単語の頭のw-と、パリの方言の発音である単語の頭のgu-が共存しており、どちらも使われました。その後、どちらかしか使われなくなり、基本的にgu-が勝ちますが、少数の例外的な単語では、w-が残り、またw-とgu-がどちらも残りました。 14:20あたり ヨーロッパでは、各地にある修道院が、行き倒れた人、旅行者、避難者を助けるために、場合によっては一時的に人を収容していました。その収容している場所と機能をhostelと言いました。このhostelは人の宿泊と簡単な治療のどちらも行っていましたから、昔のヨーロッパ人は両者を何となく一体のものと考えるイメージがありました。で、それと近い時代に単なる宿屋もhostelと言い、もっと時代がくだって今の病院ができたときに、専用の単語がなかったのでhostelの昔の形であるラテン語のhospitalisを持ってきて使うようにしました。 37:50 historyとstoryが同じ由来を持つというのは有名ですよね。historyというのはラテン語のhistoriaを持ってきたものですがこれはギリシャ語のhistoriaを持ってきたものです。historiaは調査、探求という意味で、ヘロドトスの歴史以来、過去の探求すなわち歴史という意味に限定して使う特殊な用法が生まれます。一方、昔は歴史は架空の話との区別があいまいであったので、あとの時代になると過去を題材にした物語もhistoriaが意味するようになります。英語ではhistoriaが語尾のaが取れてhistoryになりますが、この頭のhi-がなくなったものがstoryです。historyとstoryは元の形と若干崩れた形というだけのことでした。しかしその後近世、近代になってくると、事実をあつかう歴史と、架空をあつかう文学が意識の上で強く分離されてきて、両者を分けて呼ぶ必要が出てきました。そこで英語は偶然historyとstoryの二つの形があったので、歴史のほうにhistoryを、物語の方にstoryを当てて呼び分けるというようにしました。スペイン語などではこの名称の分離が不徹底で、ラテン語からhistoriaという単語を持ってきてはいるものの、歴史と物語のどちらにも用い、まぎらわしければ物語の意味のときに何か別の単語を使って回避するというやや不便な状態になっています。
@masuo64
@masuo64 Жыл бұрын
とてもよいコメント!
@別部穢麻呂
@別部穢麻呂 Жыл бұрын
パリの発音とノルマン語の発音の関係は、日本語で言うと、漢音、呉音、唐音の関係みたいなものですかね。
@術中hack
@術中hack Жыл бұрын
ステキなたとえだと思います。利益と御利益のような。
@peanut696
@peanut696 Жыл бұрын
難しいことを難しく言うのは簡単だけど、噛み砕いてしかも面白く伝えるのは至難の技。その意味でも最高🎉
@godzillaaquatimez
@godzillaaquatimez Жыл бұрын
受験生だったころ、仮定法の「were」やその他いろいろの謎の文法事項に対して「文句」はたくさん抱いてたけど「疑問」は全く抱いてなかったなぁ。 ただ、小学校時代からの大親友が英語史の研究者になっていて、そいつと飲んだりするとき、色んな英語の不思議を明らかにしてくれてとても楽しい。
@rikuoowen5470
@rikuoowen5470 Жыл бұрын
3人の会話がどんどんスムーズになっていてめっちゃ面白い
@user-ye6mm4kp5r
@user-ye6mm4kp5r Жыл бұрын
過去英語を習ってた時に、つまずいたところとか、もやもやしてたところが、 少しずつ解説してくださって、知ることができて、大変ありがたいです。 また、お話きかせていただければと思います。皆さん、お元気でお過ごしください。
@island1788
@island1788 Жыл бұрын
語源ではないですが、アクセント型の縛りを設けたしりとりはゼミの友達とやりました。4モーラの-3型など、細かく分けてやるとアクセントを聞き取る練習にもなるのでおすすめです。
@Sasami1729_
@Sasami1729_ Жыл бұрын
堀田先生の話面白すぎて最近voicyききはじめた
@J0ker6100
@J0ker6100 Жыл бұрын
この動画は自分が受験生の時に夢見てたような動画で感動
@keisukesugi5085
@keisukesugi5085 Жыл бұрын
今朝、言語の部屋で二重語の回を見たので記憶固めにとてもいい(教授贅沢使い)
@mudaso-heavy-user
@mudaso-heavy-user Жыл бұрын
楽しみに待ってました
@tsicsafjapan9371
@tsicsafjapan9371 Жыл бұрын
たのまち
@kmr5947
@kmr5947 Жыл бұрын
堀田先生流石プロってのもあるけど、話し方や声も好き 井上先生も来ないかなあ
@mthkp4065
@mthkp4065 Жыл бұрын
ターゲット回待ってました!しかもwith堀田先生✨!!!
@yu100nabeyan
@yu100nabeyan Жыл бұрын
もう3単語くらい進んだっけ?と思ったら1単語の1/3だけだった最高
@user-gm1zn5og2k
@user-gm1zn5og2k Жыл бұрын
幼稚園生の甥っ子が大学受験の時に間に合うといいなあ
@user-jq2hc8fi4l
@user-jq2hc8fi4l Жыл бұрын
大好きな回!
@ychitter
@ychitter Жыл бұрын
そういえば、英語の名前"William"は仏語で"Guillaume"でしたね。おもろっ!
@masuo64
@masuo64 Жыл бұрын
ラテン語だとグリエルムス Gulielmus!
@eternalempty6886
@eternalempty6886 Жыл бұрын
「semi-」「hemi-」のsとhの対応って日本語にもあるっぽいよね。 東北方言の「へづね」が「切ない」なのとか。 日本語にも意味反対で音も全然違うけど同源みたいな奴たくさんありそう。
@fourfiveone5968
@fourfiveone5968 Жыл бұрын
堀田先生の本、その2冊読みました! 丁度、今日何語に由来するかでイメージが違う話を読んだところでした。
@Ottag
@Ottag Жыл бұрын
強力なエンジンを積んだ結果、重すぎて動かない車
@k_madoka
@k_madoka Жыл бұрын
満足感がすごい!
@aaaw1105
@aaaw1105 Жыл бұрын
堀元さんが50ページくらいって言った時点で「いつもより少ないんやろなぁ」と思ったら思ったより圧倒的に少なかったww まさか1単語すら終わらないとは…
@tenrai3065
@tenrai3065 Жыл бұрын
経由ちがいで別の意味を日本語でたとえるならカード、カルテ、カルタがでてくるよね。
@NINGEN.12
@NINGEN.12 Жыл бұрын
語源学についての解釈めっちゃ勉強になった
@user-pw3ko5lf3v
@user-pw3ko5lf3v 8 ай бұрын
『語源』ごのみなもと、最強でした。語彙力UPには芋づる式が良いですね🎉
@iAquatiQ
@iAquatiQ Жыл бұрын
superとhyperで二重語とおっしゃってますが、over(=ドイツ語のüber)も同じ語源だと言われています。 三重語(ウーバーも入れると四重語?)ですね。 個人的にguestとhostに加えてghostも同語源かなと思って調べた事がありますが、残念ながらghostだけ全くの別語源でした。 なおhostの語源のラテン語hostisは「客」と言う意味と同時に「敵」と言う意味でも使われていました。広義的には「外から来た人、余所者」のような感じだったのかも知れません。 或いは現在のように、侵略して来た敵に皮肉を込めて「お客さん」と呼んでいた可能性も……?
@11ex2pha686
@11ex2pha686 Жыл бұрын
hostile;敵意のある,非友好的な はそっから来てたのか納得
@Zohar4Merkabah
@Zohar4Merkabah Жыл бұрын
高校時代にこの本に出合いたかった・・・ 語源に関しかなり引っかかっていてあの当時答えが出なかったものが、此処に在る。 英語の勉強が捗っただろうなぁ・・・時間を巻き戻したい。
@user-ly1yv9df4i
@user-ly1yv9df4i Жыл бұрын
今の受験生が受験するまでに... じゃなくて私が死ぬまでにこのシリーズ完結しないのでは? てことは、一生楽しめるコンテンツだ!
@selam_607
@selam_607 Жыл бұрын
フレンチのマナーでパンはそのまま机に置いてokって聞いた事ある(曖昧)からdeskとdishの関わりが腑に落ちた
@user-js3kd7fe4h
@user-js3kd7fe4h Жыл бұрын
そのまま机どころか、階段に座って食べてるときはフランスパンをそのまま床に置いてるよね。 パン屋さんでもフランスパン買っても袋に入れずにそのまま渡される。それを何本か抱えて持ち帰ってる。
@masuo64
@masuo64 Жыл бұрын
気分転換に食べるタブレットのフリスク frisk はノルウェー語で、ノルウェーの中でも地域の方言差によっては普通に「フリッシュ」と発音しちゃうんだとか。 もうワンステップ訛ったら英語のフレッシュ fresh になるので、 英語はデーンロー Dane Law の時代に北欧帝国の北ゲルマン語の支配を受けた跡を感じられますね(歴史言語学的にあやうい発言)
@user-zp2hv2xh4h
@user-zp2hv2xh4h 11 ай бұрын
ちょうど油断したころにアップされるガチ言語学ラジオたすかる
@user-ck8hv9el1r
@user-ck8hv9el1r Жыл бұрын
語源回with堀田先生の時の堀本さん、リアクションおもしろがち
@tomosea8776
@tomosea8776 Жыл бұрын
英語のいろんなところに引っかかるのは同じだったのに、わけわからんから難しい、出来ない、になってしまってた… 当時はインターネットが無かったとか、疑問に答えてくれる本が無かったとか、先生がいるから言い訳出来ない…
@MADS.1965
@MADS.1965 Жыл бұрын
ターゲットにはお世話になりました
@yo-channel7800
@yo-channel7800 Жыл бұрын
すごい面白いけどもう半分くらい忘れちゃった!もう一回見よ(笑)
@inaho-174
@inaho-174 Жыл бұрын
アイドルが投げキッスするのではなく、ファンが投げキッスをするのが本来の形なのか
@akankobaby
@akankobaby Жыл бұрын
わー!堀田先生だ!先生の授業大好きでした!hellogの更新も変わらずなのですね。本当に凄い…
@user-ts1nk1rn7w
@user-ts1nk1rn7w Жыл бұрын
本筋も雑談もめちゃくちゃ面白い~
@heizousamsa2248
@heizousamsa2248 Жыл бұрын
日本語(外来語)だと、パンとブレッド🍞、ズボンとパンツ👖、シャボンとソープ🧼みたいな話かしら…同じものを指す単語がルーツによって格が違うとかニュアンスが変わるって面白いですね。
@user-ox7bv1oi3o
@user-ox7bv1oi3o Жыл бұрын
アイドルが投げキッスするのではなくてアイドルに投げキッスするのが正解なのか
@freddieforever4180
@freddieforever4180 Жыл бұрын
11:22 ドイツ語の名前Wilhelm(ヴィルヘルム)はフランス語だとGuillaume(ギヨーム)に対応しますね
@crab_kanikani
@crab_kanikani Жыл бұрын
1聞いたら10返ってくるみたいな圧倒的な知識量!面白すぎるから5時間くらいやっててほしい…… superの関連語の話で、合唱やクラシックで女声の高音パートを指す「Soprano(ソプラノ)」はイタリア語で「(アルト)の上/より高い」という意味でsuperと同じだと聞いたことがあります
@krswrt
@krswrt Жыл бұрын
ちょうど英語史で勉強したことが出てきて感動
@cooper9586
@cooper9586 Жыл бұрын
慶應の人って慶應愛強すぎるよな 新卒のとき、自己紹介で何故か慶應の人だけが大学名言ってたわ 言語沼でも、2ページ目で堀元の大学書いてあるし
@hanaka-yui
@hanaka-yui Жыл бұрын
これを待ってたんだ!!!
@user-ld5mq3ni1u
@user-ld5mq3ni1u Жыл бұрын
堀田先生また呼んでほしいです!楽しい回ありがとうございました!
@paaaaaaanda
@paaaaaaanda Жыл бұрын
おもしろすぎる👏
@jng2783
@jng2783 Жыл бұрын
29:09 堀本さんも気づかないまま、日本語でもひたすら見る見る言ってるのすごいな、ここ
@kananakari2631
@kananakari2631 Жыл бұрын
在米。レストランなどの支払い時、CheckもBillも請求書という意味でもあり、Checkは小切手、Billはお札で、どちらも支払いに使うもので、正反対の意味なのに単語は同じですね。
@JackieMatthews610318
@JackieMatthews610318 Жыл бұрын
「二重語、三重語」に類する現象は、おそらく日本語にもとても古い層にはあったかもしれない…という研究もあるようですね(例のminerva scientia氏より)。 ただ、あまりにも古い時代の話のようで、そもそもその時代にどんな言語があったのか自体が確定してもいないので、それぞれの主体言語がやりとりした、という話もあやふやな推測にしかならない、という…
@CHIKARAMOCHI
@CHIKARAMOCHI Жыл бұрын
堀本さんが珍しく人を尊敬してる回
@koi506
@koi506 Жыл бұрын
hotel業界ではdishはdish towelの略を指し、皿はplateと呼びます。 hostel、hospital界隈でどうなってるかはわかりません。
@osanpodoga
@osanpodoga Жыл бұрын
サムネ、ターゲットの表紙のワンちゃんが堀田先生になってるの好き😊
@user-xw4is8vm4s
@user-xw4is8vm4s Жыл бұрын
辞書部屋回もだけど、堀元さんが言葉の変態たちに翻弄されるのは見ていて楽しい
@ikk5816
@ikk5816 Жыл бұрын
早速英語語源辞典縮刷板を買いました。Amazonで購入しようと思ったらバリューブックスから中古販売してくれてるみたいでもちろんこちらを購入。 本の頭から読んでみようと思います。
@castlebase
@castlebase Жыл бұрын
21世紀のホリモトが、disc とdisk の二重語を「ちょいズルい」と言う気持ちはわかるけど、今後何百年経つと、別の道を進んで、ついに全く違う意味になってるかもしれない。 36世紀あたりのホリモトは、disc とdisk の二重語を知って「マジか!!」と言ってるかも知れない。
@masuo64
@masuo64 Жыл бұрын
36世紀にもまだホリモトは絶滅せずに活動しているんでしょうか!
@user-zg4wf7ll7z
@user-zg4wf7ll7z Жыл бұрын
@@masuo64 うんちくを曖昧なままそれっぽく喋る悪口好きな顔の長い生き物の総称をホリモト、21世紀に顕現したホリモトを現在Mr.ホリモトと呼んでいるので、36世紀にもきっとホリモトは存在するだろう。
@castlebase
@castlebase Жыл бұрын
@@masuo64 きっとゆる学徒カフェ金星支店あたりで活動しているでしょう。 なんといっても非日常クリエイターですから(意味不明)。
@masuo64
@masuo64 Жыл бұрын
【学名】 霊長目ヒト科ヒト属ホリモト種 Prīmātēs Hominidae Homō horimoto 【いろんなホリモト】 <ゲンガクホリモト> Homō horimoto var. paedanticus (ホモ・ホリモト・パエダンティクス) ・ホリモトの原種。これ以外のホリモトはすべてゲンガクホリモトから枝分かれした変種である。 <モノカキホリモト> Homō horimoto var. scrīptor (ホモ・ホリモト・スクリプトル) <ケイエイホリモト> Homō horimoto var. execūtīvus (ホモ・ホリモト・エクセクティウス) <キッサホリモト> Homō horimoto var. cafeteriānus (ホモ・ホリモト・カフェテリアヌス) <サケノミホリモト> Homō horimoto var. bibōnus (ホモ・ホリモト・ビボヌス) <オゴラレホリモト> Homō horimoto var. affīliātus (ホモ・ホリモト・アッフィリアトゥス) <ギャクバリホリモト> Homō horimoto var. contrāriānus (ホモ・ホリモト・コントラリアヌス) <マウントホリモト> Homō horimoto var. superātor (ホモ・ホリモト・スペラトル) <カミツキホリモト> Homō horimoto var. ammorsus (ホモ・ホリモト・アンモルスス)
@user-byakko
@user-byakko Жыл бұрын
ターゲット第7版からはサムネのデザインがいいな😊
@tomonorikai7209
@tomonorikai7209 Жыл бұрын
ゲルマン祖語系でwitといわれたら、ドイツ語のwissenschaft(知識)が思い浮かびますね。
@an-bh4xh
@an-bh4xh Жыл бұрын
ホントに好きすぎるよね水野さん…
@pascalpaskel
@pascalpaskel Жыл бұрын
7:10 ヘミセルロースの意味がやっとわかった!
@yosiakifukuhara1255
@yosiakifukuhara1255 Жыл бұрын
勉強になりました。ありがとう。ラテン語とギリシャ語の格の違い。凄いです。
@ncocoro
@ncocoro Жыл бұрын
いつもの楽しく視聴させていただいております。私は高校で英語を教えています。disguiseですが、×変装するではなく、◎変装させるという意味になります。細かい点ですが気になりましたのでコンセントに書かせていただきました。
@douglasdaikon5310
@douglasdaikon5310 Жыл бұрын
他動詞だし、意味的にはそうだけど再帰動詞は何とも言えないことが...
@kuju3320
@kuju3320 Жыл бұрын
11:40 volleyがアメリカ経由とイギリス経由で日本に入ってバレーとボレーになる感じですかね
@user-fq5gv2zv9x
@user-fq5gv2zv9x Жыл бұрын
専門家ってやっぱりすごいなぁ
@mathpromagy
@mathpromagy Жыл бұрын
本のサイトを見たところ、オススメの本に今井むつみ先生の本があったので同時に買いたいと思います。ただ、その本の帯に「なぜヒトだけが言語を持つのか」と書いてあったのが、何かツボに入ってしまいましま。
@paaaaaaanda
@paaaaaaanda Жыл бұрын
4:52 何回聞いてもここの堀元さんの反応で笑っちゃう
@bomubomuboi
@bomubomuboi Жыл бұрын
堀田先生来ましたー👏
@ebangelist
@ebangelist Жыл бұрын
堀本さんの二重語に対する料理の例え、目玉焼き丼の「年収マイナス70万円の男が普段料理なんてしないけどとりあえず腹が満たされればいいからとテキトーに作った料理」感あって好き。 ふたつの食材の組み合わせなんだけど工程の違いで全く違うものができるって例えなら味噌と醤油とかいいんじゃないかなと思いました。 どちらも大豆と塩が原料です。
@momoken7794
@momoken7794 Жыл бұрын
ああそういえば、日本語に漢字が取り入られてるのも序列が感じられますね・・・
@mbb1611
@mbb1611 10 ай бұрын
高校の図書館には英語史の本を必ずおくようにしたらいいですね!英語語源辞典を注文してしまいました… 😂
【ウビフ語】言語学者の間で有名な言語10選【ホピ語】#180
52:38
ゆる言語学ラジオ
Рет қаралды 204 М.
路飞太过分了,自己游泳。#海贼王#路飞
00:28
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 39 МЛН
Они так быстро убрались!
01:00
Аришнев
Рет қаралды 2,4 МЛН
Получилось у Миланы?😂
00:13
ХАБИБ
Рет қаралды 6 МЛН
語源マニアが勧める英単語の語源参考書&辞書
8:59
Morite2 English Channel
Рет қаралды 53 М.
英英辞典で英語脳を作ろう 実際に引いてみるよ!
26:11
本気で学ぶ高校英語 / Yusei
Рет қаралды 6 М.
AIとゆる言語学ラジオ、選書が上手いのはどっち?#256
48:14
ゆる言語学ラジオ
Рет қаралды 75 М.
【ムリすぎる】超過酷な宇宙飛行士選抜試験について語る回 #69
37:49
路飞太过分了,自己游泳。#海贼王#路飞
00:28
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 39 МЛН