Reacción a YO QUIERO UN HÉROE | SHREK 2 Doblaje Latino vs Castellano | YERMAVLOG

  Рет қаралды 99,671

yerma vlog

yerma vlog

Күн бұрын

Reacción a SHREK 2 YO QUIERO UN HÉROE ESPAÑOL VS LATINO
▶Suscríbete: bit.ly/2wfW1Jx
📸 Instagram: bit.ly/Yermavlog
▶ Contacto para empresas: yermavlog@gmail.com
🎁 Donaciones para el canal: paypal.me/yerm...

Пікірлер: 276
@adrianacardenas110
@adrianacardenas110 3 жыл бұрын
de hecho Antonio banderas (gato con botas )le da voz en las tres versiones: original, castellano y latina.
@ruthponce9518
@ruthponce9518 3 жыл бұрын
El es el mejor actor (tanto de doblaje como de ¿cuerpo? XD ) Y eso que sabe muchos idiomas y en otros países el hace el doblaje
@luisangelm.gutierrez4173
@luisangelm.gutierrez4173 2 жыл бұрын
:0 no lo sabía
@luisangelm.gutierrez4173
@luisangelm.gutierrez4173 2 жыл бұрын
Me quedé impactado xd
@glamrockalfredo4269
@glamrockalfredo4269 2 жыл бұрын
@@ruthponce9518 El mejor doblador español
@rogermoraarce2906
@rogermoraarce2906 Жыл бұрын
interpretado por cristina hernandez cristina camargo marianne sandra gotthelf ricardo silva y marta fernanda coros maggie vera toni rodriguez nicolas silva jorge roig y rocio garcel
@denisgodoy4514
@denisgodoy4514 4 жыл бұрын
"Oye guerito alejate de mi esposa" lo mejor 😂❤ Saludos desde Argentina.
@yermavlog
@yermavlog 4 жыл бұрын
Siii jajajaja bancate mi abrazo hasta Argentina 😂 perdón si dije algún insulto ahí
@Iamgay25
@Iamgay25 3 жыл бұрын
Se escribe güerito y por favor no me digas cosas para molestarme por que te corregí solo espero ayudarte para que sepas un poco mas de español de México por favor no me insultes solo por si acaso
@linkeostar6581
@linkeostar6581 3 жыл бұрын
@@Iamgay25 igual lo entendiste no?
@rogermoraarce2906
@rogermoraarce2906 Жыл бұрын
mighty b la super abeja y rugrats crecidos
@ginagg9210
@ginagg9210 4 жыл бұрын
De verdad insisto que reacciones a "Ciclo sin fin" de El Rey León.
@wereverinfamousdead
@wereverinfamousdead 3 жыл бұрын
El término “wero” en México significa ser una persona de cabello rubio.
@AngelPerez-js7gr
@AngelPerez-js7gr 3 жыл бұрын
Y lo peor es que ni siquiera está bien escrito, no es wero es güero, bueno así se escribe correctamente
@whytearss
@whytearss 3 жыл бұрын
@@AngelPerez-js7gr exacto, pero creo que aquí en méxico muchas personas lo escriben de ambas formas, sea de manera equivocada o no.
@isabelesparza6654
@isabelesparza6654 3 жыл бұрын
También se refiere a la gente de piel blanca, digo los taqueros siempre le llaman "güerito, güerita" a sus clientes aunque no estén güeros xdd
@fernandoreyesrenovato2009
@fernandoreyesrenovato2009 3 жыл бұрын
@@isabelesparza6654 solo están bronceados por la playa pero el taquero ya sabe que son güeros
@fandefnaf792
@fandefnaf792 3 жыл бұрын
También significa a las personas de piel más clara Mientras que a los de piel más oscura le decimos morenos o bronceados
@b0otfriend870
@b0otfriend870 3 жыл бұрын
``Un wey que solo queria su pantano y termino casandose con una princesa´´ La pelicula
@jorgexuwu9497
@jorgexuwu9497 3 жыл бұрын
Soy latino pero la de España la rompió la dió toda
@glendaricracurioso51
@glendaricracurioso51 3 жыл бұрын
"Oye güerito aléjate de mi esposa" yo también creo que es lo mejor y la voz de burro es muy graciosa 😂🤣saludos desde Perú
@shyangrajapaksa236
@shyangrajapaksa236 4 жыл бұрын
Llegué del trabajo (ya me dieron de alta del esguince 🤗), y me encuentro con la notificación y de una peli que me encanta. ¡Que buena manera de terminar la tarde! Excelente reacción 😉 P.D. Reacciona a la Bella y la Bestia de 1992 P D.2 Saluditos!!!
@valeria2252
@valeria2252 4 жыл бұрын
Aun faltan 101 minutos para que se estrene y ya le di like👌🏼💗
@lulacapurro9783
@lulacapurro9783 4 жыл бұрын
Yermaaa podes reaccionar a lo que hay de Frozen 2 porfaaaa
@fernandamulchi7715
@fernandamulchi7715 4 жыл бұрын
Siiii porfa yerma ❤
@ykharuka2592
@ykharuka2592 3 жыл бұрын
El zorro hecho gato x DD Anthonio Bandera 😍 hace las tres versiones del Gato con botas creo que es uno de los detalles por la cual amo al personaje :3
@VanessaSilva-
@VanessaSilva- 3 жыл бұрын
El: le falto un poco de fuerza a la latina Yo: que raro casi siempre es al revés xd Eh visto muchas reacciones a esta misma canción por parte de otros youtubers y siempre dicen que a la castellana le falta mucha fuerza jejeje, yo por mi parte me quedo con la latina, se me hace la piel chinita :3
@ivan_zetineb
@ivan_zetineb 4 жыл бұрын
SI ES LA VERDAD ES LA PRIMERA VES QUE LO ESCUCHO A LA VERSIÓN ESPAÑOLA SI LA VERDAD ME GUSTO MAS LA CASTELLANA POR LA VOZ DE EL ADA MADRINA ES MUY BUENA Y ADEMÁS CANTA MUY BIEN ❄️❄️
@yermavlog
@yermavlog 4 жыл бұрын
Son diferentes pero buenazas ambas
@pinkvenom633
@pinkvenom633 3 жыл бұрын
Nmms
@darckangel3559
@darckangel3559 3 жыл бұрын
Si ponemos en contexto que ella está cantando en la fiesta es claro que no suene con fuerza ya que en la latina se escucha sercas cuando están sercas y bajo cuando está retirada ya que se trató de cuidar esos efectos para soñar más realista en la española se escucha la canción fuerte en todo momento y no da la impresión de que se escucha la música de lejos en la fiesta
@cristallake6538
@cristallake6538 3 жыл бұрын
Si te paras a pensar en la voz de Shrek, es mejor la española. La latina, como tu dices, suena fresca. Y Shrek es un ogro, su voz NO debe sonar fresca, debe sonar ronca y enojada, y es justo lo que le aporta la versión castellana. Las voces de fiona y el príncipe si me gustaron mucho mas en latino, siento que tienen mas elegancia, lo cual va muy a corde con los personajes. Y si hablamos de la cantante, me quedo con la española, le da una energía y un ritmo increíble
@glamrockalfredo4269
@glamrockalfredo4269 2 жыл бұрын
Si exacto es lo que dijo shrek español es perfecto
@glamrockalfredo4269
@glamrockalfredo4269 2 жыл бұрын
Pero muchos latinos dicen no porque no es de su doblaje
@carolinamartinez6884
@carolinamartinez6884 3 жыл бұрын
Sin duda el hada madrina, el mejor personaje de Shrek 2. Sea la versión que sea. 🤩❤️
@abigailr.b.8684
@abigailr.b.8684 4 жыл бұрын
Puedes reaccionar a Carmen Sarahí en la voz México cantando inevitable porfissss te va a volver loco
@lunacascabeleris4261
@lunacascabeleris4261 4 жыл бұрын
Como me lo pude perder :'vvv me encantó 💕✨ me encantó la reacción ha lo esperaba yerma eres el mejor debo admitir que como soy de Latinoamérica me encanta más esa versión 😍😍 pero la Castellana es hermoso también
@yermavlog
@yermavlog 4 жыл бұрын
Latinoamérica💙👌✨
@moisesalexanderalfaroculqu1643
@moisesalexanderalfaroculqu1643 Жыл бұрын
10:31 tranquilo mano tú estás dando tu crítica y espero que sigas haciendo más doblajes y que tu canal pueda ser recordado por muchas personas👍👍👍👍
@Dani-uv6fm
@Dani-uv6fm 3 жыл бұрын
El: analizando.... Yo: viendo su analizacion.... Xdxdxd Jaja salu2 desde México
@ONOFIO
@ONOFIO 4 жыл бұрын
Hola quiero que reacciones a "cuando sea mayor" de olaf o "tu luz" de cristof (creo que se escribe asi XD) LIKE PARA QUE YERMAN LO VEA
@JavierBagv
@JavierBagv 3 жыл бұрын
Tu luz de kristoff la siento una cancion muy chayanne (que no esta nada mal) xD
@amus_057
@amus_057 2 жыл бұрын
Por si hay algún despistado (que son pocos) el actor del gato con botas osea Antonio Banderas, le da la voz en las 3 verciones, osea ingles, español de España, y mexicano, básicamente u crack xd
@deadprolol136
@deadprolol136 3 жыл бұрын
Me duele admitirlo pero si está mejor la española que la latina
@Momaec
@Momaec 3 жыл бұрын
Yo cuando veo a mi crush: 5:46
@jazavila9227
@jazavila9227 3 жыл бұрын
Volví!!!!! No sabes cuánto quería ver tu reacción a esta canción jaja me encantó lo de la quinta pata al gato jaja Sinceramente me gustaron las dos y la diferencia de caña y dale súper graciosa en mi opinión. Saludos yerma!!
@sugar.7194
@sugar.7194 2 жыл бұрын
Es que los españoles tienen la voz más rasposa, no sé si me explico, queda muy bien para escenas con mucha fuerza....
@Until-day1617
@Until-day1617 2 жыл бұрын
Que tenemos más potencia de voz, y se nota porque tengo compañeros latinoamericanos, apenas los profesores los escuchan
@sastukii-oo5134
@sastukii-oo5134 3 жыл бұрын
A pesar que es más acertado en la castellana cuando dicen "ya lo siento llegar como fuego interior" [ese orden tiene la versión original en ingles] me gusta el cambio a "como fuego en mi sangre, lo siento llegar" en latino porque pues chuek esta a punto de llegar al castillo y te mete mas en tensión jajaja y técnicamente es lo mismo pero le da un plus de "chuek esta llegandooooooo"
@carladealcorzeta8525
@carladealcorzeta8525 4 жыл бұрын
Esrrrec xD no tiene sentido "Caña un clásico" -yerma xD
@Dreamed-Black
@Dreamed-Black 3 жыл бұрын
1:39 cuando esté antoja una botana y te acuerdas de nombre
@juan6981
@juan6981 3 жыл бұрын
El latino es más fresco pero la voz de gato es sagrada xd
@nancy_nml301
@nancy_nml301 3 жыл бұрын
3:07. El bato se exitó tantito xd
@beatrizjara7344
@beatrizjara7344 3 жыл бұрын
Me encanta esta canción!!!!
@rorysakurai6116
@rorysakurai6116 3 жыл бұрын
Concuerdo contigo, fue muy bonita la melodia de la castellana. Pero aqui la interpretacion es mas a un señora ya mayor, y en la castellana se escucha mas joven, lo que le pega mucho la latina. Pero realmente lo hizo excelente la castellana.
@FernandoYT90
@FernandoYT90 Жыл бұрын
*Que impresionante reacción 😼🏆*
@emi_liano51
@emi_liano51 2 жыл бұрын
Esta ves perdimos la batalla pero no la guerraaaaaaa!! XD
@dibujanteprincipiante1226
@dibujanteprincipiante1226 3 жыл бұрын
Para mi seria 1-. España 2-. Latino el de españa se le nota los sentimientos sin contar que se nota la elegancia de la voz de todos y sinceramente a el encantador le queda bien la de España la de latino no se como describir la voz seria con normal pero se nota que la hada igual se le notan los sentimientos que le dan un toque especial y la voz de sherk en mi opinión quedo bien pero tuvo que tener más elegancia las voces para mi en fin es mi opinión
@beatrizjara7344
@beatrizjara7344 3 жыл бұрын
No sé por qué pero al Ada madrina le encuentro un cierto parecido a la alcaldesa de viña del mar
@stevenarmstrong6542
@stevenarmstrong6542 Жыл бұрын
en el minuto 4:16 le sacaron un pedazo a la versión latina para el gato y se nota en la voz del gato y sherk
@jessicavelazquez3057
@jessicavelazquez3057 3 жыл бұрын
Wooow la voz de la cantante en castellano woow me enamoró Woow Aunque latino es hermosa
@danieloliva6211
@danieloliva6211 3 жыл бұрын
Que les puedo decir, me concentré más en el video que en la canción xd. Las películas de Shrek son las mejores!
@glendaricracurioso51
@glendaricracurioso51 3 жыл бұрын
yo me concentre más en las canciones
@salmonexd5056
@salmonexd5056 3 жыл бұрын
Da igual si esta en castellano o latino ta buenisima
@SonicaKuroiTenshi
@SonicaKuroiTenshi 3 жыл бұрын
es curioso, Banderas es capaz de pronunciarlo en inglés porque él es siempre el gato. Pero el sonido Sh en español no suele pronunciarse como en inglés y por eso se escucha "es", es una cuestión de como es el sonido en nuestro propio idioma
@fabian5178
@fabian5178 3 жыл бұрын
Mi pelicula favorita es esa xd me encanta
@JoshyG230898
@JoshyG230898 3 жыл бұрын
Maestro, Antonio Banderas hizo la voz de el gato con botas en inglés, castellano y latino.
@ilove7077
@ilove7077 3 жыл бұрын
Me gusto mucho la castellana por su coro, pero siento que la voz era muy joven xd
@lucessu-an7441
@lucessu-an7441 2 жыл бұрын
Me gusta mucho como describes las cosas los temas ,las voces ,los sonidos todo eres muy atento a todo los detalles me gustan tus videos
@Ana-le5et
@Ana-le5et 2 жыл бұрын
orgulloso de ser mexicano
@yermavlog
@yermavlog 2 жыл бұрын
Como debe de ser
@andresrodriguez8435
@andresrodriguez8435 4 жыл бұрын
reacciona a carmen sarhi cantando inevitable
@ammuri8468
@ammuri8468 3 жыл бұрын
Okay... En castellano decimos "esrek" porque fonéticamente no decimos la s liquida, siempre decimos la e con la s, pero los países latinoamericanos, al estar más cerca de EEUU acoplan más palabras y fonéticas inglesas y por eso en latam es "srek".
@user-zj9vo8nh2m
@user-zj9vo8nh2m 4 жыл бұрын
Weyy vi la miniatura y me dio un tic porque dice esrek😅
@yermavlog
@yermavlog 4 жыл бұрын
Jajajajajaj
@stupid_boy606
@stupid_boy606 3 жыл бұрын
No lo niego la versión española está más animada hasta baile XD
@issacgurrola8392
@issacgurrola8392 3 жыл бұрын
Como siempre lo veo la castellana no me transmitio nada la veo de narradora de noticiero y el latino tal vez no le dio fuerza pero si le dio voz y personalida y si te fijas muy bien o retrasas la velocidad de la castellana veraz que sigue hablando o cantando la castellana tiene fuerza pero no voz ni tanto ritmo aparte pues tu como espectador pues solo te fijas en la voz y el ritmo
@olveraleopoldo1857
@olveraleopoldo1857 3 жыл бұрын
Para mi el Castellano es precioso, pero la voz es muy joven para el personaje
@user-px1yg2kp2o
@user-px1yg2kp2o 3 жыл бұрын
La energía la tiene la latina, la latina al final grita y la española no.
@leslyramirez5208
@leslyramirez5208 4 жыл бұрын
Holaaaaaa llegué muy tarde peeeero, me encanta como siempre
@Vampiri_uwu
@Vampiri_uwu 2 жыл бұрын
La verdad la canción en español de España está chida 👌 Y la latina obvio 😎
@Artemizagarcia
@Artemizagarcia 4 жыл бұрын
Si me permites hacer una sugerencia espero tu reacción a la canción de príncipe Ali de Will Smith 😍
@melizavqz1741
@melizavqz1741 3 жыл бұрын
Con esta canción se olvidan las diferencias Amas ambas por igual y no lo puedes negar
@itzelvelazquez8934
@itzelvelazquez8934 4 жыл бұрын
Por favor puedes reaccionar a “Él no es del clan” del Rey León 🤩🤩
@mitsukihatsunegai1853
@mitsukihatsunegai1853 3 жыл бұрын
Me encanta la version latina es mi favorita aunque la version castellana es buena
@maru2592
@maru2592 3 жыл бұрын
Esta cancion la prefiero mil veces en su audio original, Jennifer Saunders es IMPECABLE
@yovanycanoflores4069
@yovanycanoflores4069 3 жыл бұрын
Dice que le falta fuerza de voz en latino pero eso no es lo que dicen los demás españoles hasta dicen que es mejor que el suyo sin tratar de ofender el suyo
@victormanuelcastellanos3911
@victormanuelcastellanos3911 3 жыл бұрын
Soy mexicano para mí es el mejor doblaje latino
@Dylan-cartoons88
@Dylan-cartoons88 3 жыл бұрын
En el minuto 9:15 dice ( Esperare por un negro) en la versión Latina
@jazaryholk6051
@jazaryholk6051 3 жыл бұрын
La canción en castellano fue hermosa se sintió tan bonita... No sé cómo se le llama pero al principio hay un tono? Que te hace sentir la piel chinita
@carladealcorzeta8525
@carladealcorzeta8525 4 жыл бұрын
Cuando grita la galletita le sale voz de dinosaurio xD
@623dj0
@623dj0 3 жыл бұрын
Acabó de escuchar "caña" al principio mmm.. Caña
@maximilianovargas8723
@maximilianovargas8723 Жыл бұрын
En mi opinión hay una gran diferencia entre darle intensidad a la canción y exagerar y en momentos sobreactúa la cantante en la version española, ej: cuando mongo cae al rio y gengi salta a socorrerlo. La cantante intenta quebrar la voz y en vez de quedar con sentimiento, yo escucho casi que un gallito jsjsjs no los voy a crucificar con eso y las ejemplos pero bueno, yo me quedo con la latina y aunque tiene modismos muy mexicanos, creeme que es lo de menos. Por ultimo, encontré demasiado tibio tu decisión aqui en chile, hay una canción que lo refleja, se llama, nunca quedas mal con nadie sjsjsjs respeto tu opinión pero no la comparto para nada.
@emmanuelmartin7272
@emmanuelmartin7272 4 жыл бұрын
Puedes reaccionar a "When We're Toguether"(Ingles) "Juntos Por Siempre"(Español Latino) "Cuando Estamos Juntos" (Castellano) de Olaf's Frozen Adventure
@SonicaKuroiTenshi
@SonicaKuroiTenshi 3 жыл бұрын
Antonio banderas le hizo uno xD y ya lo pegaron en todos xDDD con su andaluz super exagerado fingido jaja un orgullo para nosotros los Malagueños este paisano nuestro
@morepereznunez2518
@morepereznunez2518 4 жыл бұрын
Tienes toda la razón, también creo que la versión en castellano es mejor, creo que prefiero esa unas 10 veces mas que la latina( y eso que yo crecí escuchando esa).
@DianaV0819
@DianaV0819 3 жыл бұрын
Chuerk is love, chuerk is life
@Danny-jp8jh
@Danny-jp8jh 3 жыл бұрын
Holi hermano ARMY
@crafty5686
@crafty5686 3 жыл бұрын
Jaja vaya si hubieron algunos que se calentaron con tu opinión Pero no todos van a compartir los mismos gustos y cada quien caparta lo suyo y si alguien se queja de eso por que no compartes lo mismo que el ignoralo por que solo es un inmaduro o que solo quiere llamar la atención Buen video colega
@DiegoMorales-lm9nl
@DiegoMorales-lm9nl 3 жыл бұрын
Lo que no me gusta de las traducciones españolas en general es que son todas son más agudas. Muchas veces se pierden esos tonos graves que son muy enriquecedores en varias canciones.
@Svak10
@Svak10 3 жыл бұрын
Saben me es difícil decidir por cual es mejor porque ambas son muy buenas y también porque veo más las escenas que estar oyendo el doblaje
@user-or6ds5tp9n
@user-or6ds5tp9n Жыл бұрын
Cuulll
@lovesswt
@lovesswt 4 жыл бұрын
Oye puedes hacer la vídeo reacción de Quién Eres de Moana Inglés Latino y Español?? Saludos desde chile
@ElPanaTobys
@ElPanaTobys 2 жыл бұрын
soy yo o la voz de gato en ambos idiomas es la misma xd
@clases3b23
@clases3b23 3 жыл бұрын
Es verdad
@Ryunoyume
@Ryunoyume 3 жыл бұрын
Siendo sincero me gusta más la mayoría de las voces en latino, pero la voz del hada en castellano...dios mio,es un deleite el escucharla
@kamiraharatenshi5150
@kamiraharatenshi5150 3 жыл бұрын
Han notado que el gato no cambia de voz?
@marioelpastelero7226
@marioelpastelero7226 4 жыл бұрын
Reacciona a "la puerta es él amor" de frozen ❤✨👌🏽
@ale_1276
@ale_1276 4 жыл бұрын
Sólo te deje un rato y ya estas con un montón de suscriptores. :0 te felicito 😀😀😀😊😊😊
@yermavlog
@yermavlog 4 жыл бұрын
No te pierdas😂 así crecemos más rápido
@ale_1276
@ale_1276 4 жыл бұрын
@@yermavlog jamas 😂😂
@damiyt9495
@damiyt9495 3 жыл бұрын
Nada como la versión japonesa 😎
@elreykion3289
@elreykion3289 3 жыл бұрын
4:22 esa es mismo idioma del segundo
@LEGNA0_0
@LEGNA0_0 Жыл бұрын
Yo vi este vídeo un poco tarde xD, pero en mi opinión yo prefiero la versión latina, ya que siento que la canción y las voces pegan más y me gusta sobre todo el doblaje de Shrek, ya que la voz me encanta y siento que le queda mejor y sí, en latino usan palabras más mexicanas, pero también lo hace la versión española y ese es un punto importante a tomar en cuenta
@alejandradanieladelgadopro7534
@alejandradanieladelgadopro7534 3 жыл бұрын
Concuerdo la latina esta increible y yo me crie con esa pero al oir a la cantante española sobre todo en este min (3:00), me perdi completamente ahi me encanto ese sentimiento q le metieron a la cancion sin duda esos pequeños detalles si le otorgo el punto a la castellana, comparen el min q les digo con la versión latina y se daran cuenta q a comparación de la castellana se siente algo más plano. Bueno eso en la cantante porq en las voces de los personajes si ya es otra cosa xD
@gomezdiegojesusarmando8849
@gomezdiegojesusarmando8849 3 жыл бұрын
Porque no reaccionaste a la versión de Estados Unidos, créeme que vale la pena en inglés aparece como "holding out For a hero" de bonnie tyler
@adriangomezfrancisco9084
@adriangomezfrancisco9084 2 жыл бұрын
La versión en japonés está mamalon revisala
@hiroshitakeuchi9937
@hiroshitakeuchi9937 2 жыл бұрын
¿Cómo se llama en japonés?
@adriangomezfrancisco9084
@adriangomezfrancisco9084 2 жыл бұрын
@@hiroshitakeuchi9937 aquí esta el link kzfaq.info/get/bejne/hrZklqmf0tKvlIU.html
@saifersuper3749
@saifersuper3749 3 жыл бұрын
Ya valistes
@emmanuelmartin7272
@emmanuelmartin7272 4 жыл бұрын
Reacciona a " La Bella y la Bestia" o "Bella y Bestia Son" del live action de la bella y la bestia en Ingles, Español Latino y Castellano
@999sf5
@999sf5 3 жыл бұрын
Reacciona a festin celestial de la era de hielo
@jesusvictoriorodrigues8620
@jesusvictoriorodrigues8620 3 жыл бұрын
El gato Antonio banderas
@yamilacastillo8643
@yamilacastillo8643 3 жыл бұрын
Tienes un gran parecido a Aldo Mancinas, pero con barba. Nada que ver con el video pero quería decirlo, ¡me gusta tu contenido sigue así!
@dianavelazquez167
@dianavelazquez167 4 жыл бұрын
Tarde pero seguro mi like! Como siempre, amo tus reacciones muy buenos vídeos!! Reacciona a la escena de Frozen, donde Elsa muestra sus poderes al enterarse de la boda de Anna y Hans
@gabycordova195
@gabycordova195 3 жыл бұрын
💖
@reggie004
@reggie004 11 ай бұрын
fuera de joda la cancion version española me gusto mas, si no fuera por ese caña pero bueno son sus formas de hablar pero igual estaba buenaso
@elvengadortotal9270
@elvengadortotal9270 3 жыл бұрын
Bueno pues soy español me he visto las 3 y no sabia que decía " s rec" yo siempre lo he dicho esrec
@lourdeslacerda5584
@lourdeslacerda5584 3 жыл бұрын
@yerma vlog Podrías reaccionar a "La fea verdad" de la película Uglydolls o a alguna escena de la película Metegol, por favor?
@amareex1156
@amareex1156 4 жыл бұрын
yerma reacciona a un salto adelante de aladdin live action y a principe ali y un amigo fiel en mi plissss
REACCIÓN al Doblaje de SHEN Kung Fu Panda 2 | jeffar vlogs
21:17
Reacción a MOANA DE NADA doblaje latino vs castellano Vaina
12:57
Чёрная ДЫРА 🕳️ | WICSUR #shorts
00:49
Бискас
Рет қаралды 4,9 МЛН
123 GO! Houseによる偽の舌ドッキリ 😂👅
00:20
123 GO! HOUSE Japanese
Рет қаралды 5 МЛН
How I Did The SELF BENDING Spoon 😱🥄 #shorts
00:19
Wian
Рет қаралды 36 МЛН
que tan malo puedo yo sér?
3:13
Mau junior☄️
Рет қаралды 584
VIENDO POR PRIMERA VEZ SHREK 2 (2004) pelicula REACCION
1:29:41
AcrossCinematv
Рет қаралды 27 М.
Чёрная ДЫРА 🕳️ | WICSUR #shorts
00:49
Бискас
Рет қаралды 4,9 МЛН