[유희왕] 새로운 설정까지 만드는 북미 번역 #4

  Рет қаралды 81,164

기오르 채널

기오르 채널

Күн бұрын

전설의 북미 오역은 끝나지 않았다!
슬라이퍼 드래곤에 버금가는 새로운 오역 카드의 등장. 그 외에도 설정붕괴(?)까지 일으키며 많은 혼란을 일으키는 TCG의 번역에 대해 알아봅시다.
ps. 어찌보면 오역보다는 나쁜 번역 사례로 보는게 좋겠네요 🤣
00:00 도입부
00:08 6. 필요한 이름 축약
02:45 7. 쓸데없는 이름 추가
04:22 8. 평범하게 틀림
05:14 9.디테일 부족
07:28 10. 텍스트 생략
●분쟁이 생길만한 댓글은 삭제될 수 있습니다.
○주제 신청은 추천수를 제외한 댓글수로 취합하고 있습니다. (*영상은 신청이 많은 주제부터 제작하고 있어서 순위가 낮은 주제는 '언제 만들어 진다.'고 확답 드리지 못하는 점 알려드립니다 😭)
#유희왕 #번역오류
-배경음악 : Cha Cappella - Jimmy Fontanez, Robot_Boogie

Пікірлер: 142
@jochangkun
@jochangkun 3 жыл бұрын
아브람에서 빵터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ze9yh3so9x
@user-ze9yh3so9x 3 жыл бұрын
올라가세여 조짱덕후님ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-ob2ef7iq6d
@user-ob2ef7iq6d 3 жыл бұрын
안녕하세요 조쨍덕후님
@user-hl4rj6jt5w
@user-hl4rj6jt5w 3 жыл бұрын
저도요!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@kim.s.h4514
@kim.s.h4514 3 жыл бұрын
췍! 디스 아웃
@muhamadgine3586
@muhamadgine3586 3 жыл бұрын
돌아와줘 조짱쿤
@user-ns7zd2zg3v
@user-ns7zd2zg3v 3 жыл бұрын
역시 기오르채널 주제가 최고야~~ 너무재밌게 봤어요!!
@user-re1ff1vc5c
@user-re1ff1vc5c 3 жыл бұрын
시간가는줄도 몰랐네요 항상 재밌게 보고갑니다 ^^
@user-su5no8ss1y
@user-su5no8ss1y 3 жыл бұрын
재밌게 보고가요~
@user-in8gd3kx9r
@user-in8gd3kx9r 3 жыл бұрын
최강 번역가들의 번역은 모두 필연! 번역하는 것조차도, 번역가들이 창조해내는 것이다! SINING BUN YUG!
@ZERO-LAP
@ZERO-LAP 3 жыл бұрын
오역 시리즈 넘 재밌어요 아직 오역이 남아있어서 다행 ㅋㅋ
@siki_0-0
@siki_0-0 3 жыл бұрын
항상 잘보고있습니당 👍
@user-ey8ds9pk2o
@user-ey8ds9pk2o 3 жыл бұрын
영상 잘보고 갑니다
@recommend_human
@recommend_human 3 жыл бұрын
와.. 북미 오역은 정말 ㄹㅈㄷ 다..!
@user-nz6yc3lu8r
@user-nz6yc3lu8r 3 жыл бұрын
와~~~~👏👏👏👏
@czion3133
@czion3133 2 жыл бұрын
8:52 정상수냐고 ㅋㅋ
@user-oq8yr2gd9z
@user-oq8yr2gd9z 3 жыл бұрын
그래도 북미는 재밌는 번역도 있죠ㅋㅋ Toadally Awesome(떡 깨구리)같은 재미있는 변역 사례도 하시면 좋을것같네요
@user-nq2pz6pu9i
@user-nq2pz6pu9i 3 жыл бұрын
진짜 저렇게 하고도 월급 받을 수 있냐고 유희왕 번역가 개날먹 직업 아니냐고ㅋㅋㅋㅋ
@user-nu1dx1dd4b
@user-nu1dx1dd4b 3 жыл бұрын
아구몬의궁극체로 잘알려진 워그레이몬의필살기는 가이아포스(일본) 테라광선(국내) 테라포스(북미) 테라(Terra)는 가이아의로마식이름이라고 하는데 이걸 생각하면 국내와 북미,둘다 나름 의미를 잘살린번역이었네요.메탈시드라몬만 더 불쌍해진것같기도.....
@giohr
@giohr 3 жыл бұрын
콧물~!
@user-rt3bj2kt8r
@user-rt3bj2kt8r 2 жыл бұрын
띄어쓰기좀
@nmmm4387
@nmmm4387 3 жыл бұрын
오역이 아직도 더 있어? ㅋㅋ 든든한 소재구만
@user-ow4gn1gu9i
@user-ow4gn1gu9i 3 жыл бұрын
5:54 더빙판에서는 언니라고 하길레 포로리도 여자인줄 알았는데 알고보니 원전과 일어판에선 남자였다는걸 알았을때 쇼크였쥬..ㅋㅋㅋㅋ
@Headmaster8569
@Headmaster8569 3 жыл бұрын
국내=아쉽다... 좀 제대로 해ㅆ.. 북미=국내를 다시보니 선녀 같게 만드는 번역 퀄리티 (끄-덕) "Check this out!"
@user-xs9kt5bt4r
@user-xs9kt5bt4r 3 жыл бұрын
대원이 번역 잘한거였네
@반다크홈-사랑해요
@반다크홈-사랑해요 3 жыл бұрын
"마력의 광대 크러시"
@Hdy9876
@Hdy9876 3 жыл бұрын
고대요정드래곤
@user-ec3lf1mt7r
@user-ec3lf1mt7r 3 жыл бұрын
생 아발론
@user-qt7oe2jo5e
@user-qt7oe2jo5e 3 жыл бұрын
*고철의 코끼리상*
@user-jt1rx1ml7n
@user-jt1rx1ml7n 3 жыл бұрын
다시보니 선녀같다
@user-eo7fi4zi3n
@user-eo7fi4zi3n 3 жыл бұрын
3:46 하드맨은 오늘도 웁니다
@ovemeda8647
@ovemeda8647 3 жыл бұрын
딱딱한 남자 ㅗㅜㅑ
@lch374213
@lch374213 6 ай бұрын
A 제넥스 버드맨 의문의 1승
@user-gb8kc2tz8v
@user-gb8kc2tz8v 3 жыл бұрын
6:01 사악한 놈들ㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-iq2np7et5v
@user-iq2np7et5v 3 жыл бұрын
이쯤되면 광기네요 ㄷㄷㄷㄷ
@user-yp5ln4ph8x
@user-yp5ln4ph8x 3 жыл бұрын
1:56 ???: 데스티니 히어로
@user-py6lg7nj9d
@user-py6lg7nj9d 3 жыл бұрын
5:01 기오르 채널산 오역 luancher!
@giohr
@giohr 3 жыл бұрын
아 ㅋㅋ
@user-rr9sm9ch8s
@user-rr9sm9ch8s 3 жыл бұрын
엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이걸봐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@yuusungwon
@yuusungwon 3 жыл бұрын
8:52 내 이 크고 하아름다운 것을 봐라 북미 유저들:지X랄하지마! 번역담당!
@aile0910
@aile0910 3 жыл бұрын
"나의 검을 봐줘 어떻게 생각해?"
@user-pt9je2ww3h
@user-pt9je2ww3h 3 жыл бұрын
"작고 흉물스러워..."
@user-rw4wd7vc4l
@user-rw4wd7vc4l 3 жыл бұрын
@@user-pt9je2ww3h ㅋㅋㅋㅋ 미쳤냐
@엘미르
@엘미르 3 жыл бұрын
무야호~
@jjhj2234
@jjhj2234 3 жыл бұрын
주로 재판 관련으로 북미 쪽이 카드 더 싼 경우도 있어서 눈물을 머금고 사게 됨..
@user-bh4so9ix3p
@user-bh4so9ix3p 3 жыл бұрын
ㄹㅇㅋㅋ
@mingukim1988
@mingukim1988 3 жыл бұрын
9:02 칼자랑ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-zq8hf4mv9n
@user-zq8hf4mv9n 3 жыл бұрын
진짜 퇴근 마려워서 아브람 플레이버 텍스트를 저딴식으로 번역했나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-jq7yt9lj7x
@user-jq7yt9lj7x 3 жыл бұрын
한국 번역도 가장 말 많은게 있죠...주인공 카드 유토피아...유토피아로 할거면 유토피아로 하든지 호프로 할거면 호프로 하든지...호프반 유토피아 반..
@shiroi_cloud
@shiroi_cloud 3 жыл бұрын
보니까 제알 주인공 유우마가 쓰던 마인테마도 장난 아니던데 엌ㅋ
@Reshiramsknight
@Reshiramsknight 3 жыл бұрын
저것들 때문에 호프가 유토피아 됐다는게 아직도 빡친다....진짜 뭔 생각을 하는건지 모르겠다 이젠
@tari1011
@tari1011 3 жыл бұрын
어떻게 카드이름이 호프킹 호프ㅋㅋ
@jaehoonkim498
@jaehoonkim498 3 жыл бұрын
거대전함도 소개해주실수 있나요?
@_Genie_
@_Genie_ 2 жыл бұрын
8:52 나는 정상수
@user-sv3so3ri7e
@user-sv3so3ri7e 3 жыл бұрын
드레그마스토리 4탄을 부탁합니다...
@user-sp9yu6dv2y
@user-sp9yu6dv2y 3 жыл бұрын
Check THIS Out 뭔데 얼마나 번역하기 귀찮았던거
@Eres_Tu
@Eres_Tu 3 жыл бұрын
3:42 ㅋㅋㅋㅋ하스스톤 잔악무도냐고
@KavalryMaster
@KavalryMaster 3 жыл бұрын
언어의 장벽.
@BrandonLee8000
@BrandonLee8000 3 жыл бұрын
8:18 아브람이라는 이름이 종교적인 이유로 인해 다른 이름으로 번역될 거라 생각했지만, 그 진실은...?
@user-sm8ei8ty2u
@user-sm8ei8ty2u 3 жыл бұрын
미친 첵디스아웃ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@kuostudio5176
@kuostudio5176 3 жыл бұрын
체크 디스 아웃 ㅁㅊ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-vj5bi4pi3p
@user-vj5bi4pi3p Ай бұрын
8:54 잭나이츠 정상수 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@L0rdTobithegreat
@L0rdTobithegreat 3 жыл бұрын
Good ol Harpie's Brother
@LeRanil
@LeRanil 3 жыл бұрын
북미는 저 카드를 고가로 사야 한다니....
@baikan-pk9rr
@baikan-pk9rr 3 жыл бұрын
북미쪽이 발암이면 대원쪽은 애교수준이었군요.
@user-op1bs6dv7c
@user-op1bs6dv7c 3 жыл бұрын
나머지 북미 worst는 다음오역영상에 나오나요?
@oops-fell-downed
@oops-fell-downed 3 жыл бұрын
새로운 열쇠가 된다 하면서 성건이 나오기까지를 암시하는 플레이버 텍스트...는 집어 치우고 내 칼이나봐!
@user-mt2cy7vu1f
@user-mt2cy7vu1f 3 жыл бұрын
6:10 답이뭔질 적어놓는게 힘들엇나요..따로 찾아보게 만드네
@middleguy4527
@middleguy4527 3 жыл бұрын
진짜 (한국 오역을) 다시 보니까 선녀 같다
@usni777
@usni777 2 ай бұрын
"Check THIS out!"
@user-op1bs6dv7c
@user-op1bs6dv7c 3 жыл бұрын
검열은 총이라 어쩔수 없는면도 있죠
@OtakuGamer195
@OtakuGamer195 2 жыл бұрын
여태까지 "T"를 인식못해서 행성간의 자주빛의 발정난 몬스터인줄알았는데...
@user-fh2nh3km7t
@user-fh2nh3km7t 3 жыл бұрын
냥냥이가 어디선가 나올거같은 브금에 설렌다
@user-mi4yy3sc3m
@user-mi4yy3sc3m 3 жыл бұрын
"쳌딧사웃"
@Bang_dream_GBP
@Bang_dream_GBP 3 жыл бұрын
저래놓고 카오스솔저는 Black Luster Soldier라고 번역함;
@tgost8554
@tgost8554 3 жыл бұрын
떡섬!은 갓번역인데 ㄹㅇ
@Chaotic_Public
@Chaotic_Public 3 жыл бұрын
대원이 선녀였다
@taikoru
@taikoru Жыл бұрын
한자같은 경우는 영어로 번역하기에는 상당히 힘든게 있어서 그런 것 도 있고 미국이 일뽕이 있어서 원음 그대로 선호 하는 것도 있습니다. 이 외에도 제 멋대로 번역 한 것도 많죠. 예)번개 > Raigeki(뇌격) 인조인간 사이코쇼커 > Jinzo(인조) 크리터 > Sanagn(삼안)
@Red_Curacao
@Red_Curacao 3 жыл бұрын
해피스 브라더 뭐야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Racule
@Racule 3 жыл бұрын
5:01 에서 영어를 잘못 적으신거 같아요. Launcher를 luancher 로 오타
@cursetard4126
@cursetard4126 2 жыл бұрын
아브람 첵디스 아웃 ㅋㅋㅋ 나는 정상수
@wj0699
@wj0699 3 жыл бұрын
아 check this out이 ㅈㄴ 웃음벨이네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@topiazoo1440
@topiazoo1440 3 жыл бұрын
대체 뭔일이 있었기에 저리 번역했을까?
@spectator3272
@spectator3272 3 жыл бұрын
역시 미국에서 목장주 하려면 저정도 총은 필요하지 암
@giohr
@giohr 3 жыл бұрын
ㅇㅈ
@솔제르
@솔제르 3 жыл бұрын
5:54 오 그럼 오토코노코....? ㅗㅜㅑㅗㅜㅑ 가능이다 쌉가능!!!!!!!
@user-ze9yh3so9x
@user-ze9yh3so9x 3 жыл бұрын
과거..... 슬라이퍼... slifer가 최강의 오역이라고 봅니다
@kaze9913
@kaze9913 3 жыл бұрын
아니 아브람ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@jsi789
@jsi789 3 жыл бұрын
국내는 그냥 딱하나 굳이 로컬라이징 할려 하지 말고 그냥 오리지널 이름 그대로 한글로 적어서 나오면 ㄹㅇ 만족할듯ㅋㅋㅋㅋ 요즘에는 좀 덜한대 옛날에는 너무 심했음 ㅋㅋㅋㅋ
@user-lw7jp7rx2o
@user-lw7jp7rx2o 3 жыл бұрын
버스터런처는 일본어 발음의 란처를 그대로 사용해서 그렇게 된거같네요 북미번역에 일본발음 그대로 번역된것이 의외로 많이 있으니까요
@user-nk1ir9iy5y
@user-nk1ir9iy5y 3 жыл бұрын
대원아... 그동안 욕해서 미안했다
@z125445
@z125445 3 жыл бұрын
북미가 더 심각하군요..
@user-nc2fh6er6y
@user-nc2fh6er6y 3 жыл бұрын
거의 오경화급
@JeonJaeWook
@JeonJaeWook 3 жыл бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 췍 디스 아웃~
@user-jb7wv1rs6z
@user-jb7wv1rs6z 3 жыл бұрын
5:52 여자여도 좋고 남자면 더 좋
@lllilillliilllii
@lllilillliilllii 3 жыл бұрын
배워야한다. 알고싶으면 번역방법을 그들은 왈도에게
@user-rc7zk7fp9c
@user-rc7zk7fp9c 3 жыл бұрын
와 오류!
@user-ul9dp5qf9w
@user-ul9dp5qf9w 3 жыл бұрын
번역 망친새기들은 월급을 부르마블 돈으로 받아야된다
@straycat2521
@straycat2521 3 жыл бұрын
아브람은 무슨 생각으로 번역을 한거지?
@Lee_Sino
@Lee_Sino 3 жыл бұрын
*북미 사람들은 번역할 때 머리를 안쓰나...*
@gosagyun
@gosagyun 3 жыл бұрын
@user-dr8dg5gi4v
@user-dr8dg5gi4v 3 жыл бұрын
사악한 사악함의 데몬 이터ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@mg4496
@mg4496 3 жыл бұрын
유령토끼가 남자라니.. 상당히 가능인부분이네요
@zkvhxp4048
@zkvhxp4048 3 жыл бұрын
후시오 리치라니까 미국계 일본인같은 이름이 되버렸잖아
@ID_EQ
@ID_EQ 3 жыл бұрын
5:50 맛만 좋으면..읍읍
@Richard.L.Charles
@Richard.L.Charles 3 жыл бұрын
그 덕 모은 씨도 어찌보면 피해자인가???
@tv-lt2ew
@tv-lt2ew 3 жыл бұрын
유령토끼가 남자? "Possible"
@민종건
@민종건 2 жыл бұрын
8:53 나는 정상 쑤
@user-sy6fr9iv9b
@user-sy6fr9iv9b 3 жыл бұрын
아브람아 크고 아름답다.
@halfis1_2
@halfis1_2 3 жыл бұрын
"이걸 봐! 거지같은 번역이야!"
@gknkcom4
@gknkcom4 2 жыл бұрын
쳌ㅋㅋㅋㅋㅋ디슼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아웃ㅋㅋㅌㅌㅋ
@user-xw3iz5go5m
@user-xw3iz5go5m 3 жыл бұрын
슬라이퍼=오시리스 어엌
@user-nn8bv5sc6v
@user-nn8bv5sc6v 3 жыл бұрын
뭐야 조회수는 없는데 좋아요가 4개야 ㄷㄷ
@user-we2hr9re8u
@user-we2hr9re8u 3 жыл бұрын
선 좋아요. 후 시청
@mrlee3193
@mrlee3193 3 жыл бұрын
진정한 레게노는 저러고 월급은 받는다는거지
@user-ni6qy1by2n
@user-ni6qy1by2n 3 жыл бұрын
번역 귀찮았나 ㅋㅋ 췍디스아웃 ㅋㅋㅋ
@user-sr5kz3tv6j
@user-sr5kz3tv6j 3 жыл бұрын
이거 완전 엿장수 맘대로네ㅋㅋ
@user-cc2yw1cs8j_kosanho22
@user-cc2yw1cs8j_kosanho22 2 жыл бұрын
???: 나는 엿장수! 백발백중하는 엿장수!
@user-op1bs6dv7c
@user-op1bs6dv7c 3 жыл бұрын
1.썸넬보자 2.아직도있어?
@user-xf6ko6xm6s
@user-xf6ko6xm6s 3 жыл бұрын
그래서 유령토끼 여자임?남자임?
@kaze9913
@kaze9913 3 жыл бұрын
아트북에서 여자로 공개되었슴다
@user-oy5cw6jq9i
@user-oy5cw6jq9i 3 жыл бұрын
그래서 유령토끼 성별은 뭔데요
@user-ze8kt3hv5u
@user-ze8kt3hv5u 3 жыл бұрын
유령토끼는 여자일까 남자일까
@sinmoonsik5721
@sinmoonsik5721 6 ай бұрын
L ... R zzzzㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
[유희왕] 전설로 남을 유희왕의 오역 카드 #2
10:48
기오르 채널
Рет қаралды 242 М.
《데드풀 2》 당신이 몰랐던 몇 가지 비밀들 2부
13:19
덕질하는 오소리
Рет қаралды 165 М.
Mom's Unique Approach to Teaching Kids Hygiene #shorts
00:16
Fabiosa Stories
Рет қаралды 35 МЛН
لقد سرقت حلوى القطن بشكل خفي لأصنع مصاصة🤫😎
00:33
Cool Tool SHORTS Arabic
Рет қаралды 20 МЛН
Red❤️+Green💚=
00:38
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 86 МЛН
[유희왕] 미지의 테마 등장! "DANGER!"
12:37
기오르 채널
Рет қаралды 106 М.
너가 싸워봐
7:05
풀몬
Рет қаралды 2,2 М.
[유희왕] 절망적인 "공식" 번역명을 얻게 된 카드들 #1
10:33
[유희왕] 복수를 향한 벤데드 스토리의 시작과 끝.
13:28
기오르 채널
Рет қаралды 289 М.
[유희왕] 원턴킬로 참교육하는 센세 「앤틱 기어」
17:51
기오르 채널
Рет қаралды 272 М.
[유희왕] 인류를 위협할 거대 괴수, 「파괴수」의 등장!
12:00
카드게임과 주인공 버프가 만나면..(Feat. 유희왕)
1:00
이종호{노래(Sing)&일상(Daily)}
Рет қаралды 760 М.
СБЕЖАЛ ОТ РОДАКОВ ЧЕРЕЗ ПОТОП и ЭТО ЗАКОНЧИЛОСЬ ПЛОХО!! (SchoolBoy Runaway)
10:01
ShadowPriestok - Евгений Чернявский
Рет қаралды 431 М.
ГРАНД-ФИНАЛ! NaVi vs G2 - Esports World Cup 2024 - ЛУЧШИЕ МОМЕНТЫ CS2
50:22