* I love "G"od and "Je"sus. 在英文裡稱呼神我們必須用大寫,一個敬畏的意思,就像我們稱呼師長會用"您"而不是你,不可用小寫的"g"是因為英文我們用之稱呼其他偽造的神gods,因為我們所信的是三為一體的真神因此不需要加s但必須用大寫的"G"來以示敬畏,另外耶穌英文是Jesus,這邊比較單純 人名請第一個字母大寫,以上希望對您有幫助。
I believe credit for this song should go to Phil Wickham, the original composer of this song. We Christians need to stay above reproach with these copyright matters.
@adampentz60116 жыл бұрын
Actually, this song was written by Phil Wickham, Jeremy Riddle, and Josh Farro, so the song belongs to both Phil Wickham and Bethel. These days, a lot of recording artists are collaborating on songs and even albums. Some other great examples are "The Lion and the Lamb", by Leeland and Brian Johnson (Bethel); Chris Tomlin, Martin Smith, and Matt Redman have written a ton of songs together; Francesca Battistelli and a ton of people; and Lauren Daigle with writers from Integrity Music on "Dry Bones". So they're still above reproach - or else they didn't realize any more than you did what I just told you.
@RyanChu455 жыл бұрын
I agree with you, even though I am a Taiwanese, still I feel sorry for the original writer and performer. Although Phil Wickham is just one of the writer of this song, but there is a need for whoever copies this song must tell the others where this song originally comes from. Please forgive my poor English, I just want to support what is right. I saw there is a comment right below the Chinese name of this song in the beginning of this video, but I think they can do better, for example to add a link of the original Music video right at the comment. I don't think this is too difficult. That is all I want to say.
@eh95102 жыл бұрын
原版是 Phil Wickham - This Is Amazing Grace. 英文与华文都有不同的感觉,很好听👍
@myooh57377 жыл бұрын
😻😻😻
@25.-182 жыл бұрын
A++
@user-uh6nq4ch7m7 жыл бұрын
💒😇🎄
@barbarajean11holy7 жыл бұрын
👍
@user-ti4bw8ek7g3 жыл бұрын
หมึ่น9.9แสนล้าน
@evanchi05147 жыл бұрын
請問有簡譜嗎?太好聽了
@checkyinlau78115 жыл бұрын
Ok
@user-er7ql9by2r5 жыл бұрын
这是英文版This is amazing grace 翻译过来的 kzfaq.info/get/bejne/mc2jlcRzrsfThpc.html