Пікірлер
@user-tf2wy7oi1c
@user-tf2wy7oi1c 25 күн бұрын
ali bud
@MahsaMahabadi
@MahsaMahabadi Ай бұрын
❤سلام ممنون پیداکردم❤❤❤
@MahsaMahabadi
@MahsaMahabadi Ай бұрын
❤❤سلام❤ویدیوهای قبیلی روازکجاببینیم ❤❤
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 Ай бұрын
توی کانال برید
@MahsaMahabadi
@MahsaMahabadi Ай бұрын
درسای ی و دو سا وچار....ایناکجاس ❤❤❤خانم فروزش
@MahsaMahabadi
@MahsaMahabadi Ай бұрын
❤سلام سلام خانم قسمتهای اول درس ومیخواستم ببینم کجاس❤❤
@MahsaMahabadi
@MahsaMahabadi Ай бұрын
سلام مهربانوجان .❤قسمتهای اول درس کجاس❤❤
@MahsaMahabadi
@MahsaMahabadi Ай бұрын
❤❤❤سلام بزرگواراستادمحترم ۲۰ ی .یه سوال قسمتهای اول درس ازکجا پیداکنم ❤❤❤
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 Ай бұрын
وارد کانال بشید. از playlist
@MahsaMahabadi
@MahsaMahabadi Ай бұрын
❤عالی❤❤❤
@sayedromansadat4931
@sayedromansadat4931 2 ай бұрын
Merci❤
@sayedromansadat4931
@sayedromansadat4931 2 ай бұрын
Merci
@NeginKhalaj-jl8eo
@NeginKhalaj-jl8eo 2 ай бұрын
ممنونم
@mehrzadkarimian6935
@mehrzadkarimian6935 2 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤
@user-yo3hh6uv5z
@user-yo3hh6uv5z 3 ай бұрын
❤عالی
@user-yo3hh6uv5z
@user-yo3hh6uv5z 3 ай бұрын
❤perfect
@user-yo3hh6uv5z
@user-yo3hh6uv5z 3 ай бұрын
@user-no9yg5uj2d
@user-no9yg5uj2d 3 ай бұрын
سلام استاد عزیز. خسته نباشید. سپاس از آموزش های خوب و کامل. به خصوص جدول جمله سازی
@user-jy9gm4ih6s
@user-jy9gm4ih6s 3 ай бұрын
تشکر
@vitornp7113
@vitornp7113 3 ай бұрын
Thanks for the video! I have one question... Shouldn't "if I knew" be "bilseydim" ?
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 3 ай бұрын
hello, yes it is
@vitornp7113
@vitornp7113 3 ай бұрын
@@learnlanguageswithshabnams1261 Oh, okay... Then what is the difference between "bilseydim" and "bildi isem"?
@vitornp7113
@vitornp7113 3 ай бұрын
I mean, can you give me one sentence as example for "bilseydim" and "bildi isem"?
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 3 ай бұрын
when using ''bildi isem'' they use it as if it means '' if I managed to know sth or if I could guess correctly''. for example: Bunu bildiysem , diğerlerini de öğrenirim. in context it means : if ı could guess the truth about this, I can find out other things as well. ''bilseydim'' is literally ''if I knew the situation''
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 3 ай бұрын
when using ''bildi isem'' they use it as if it means '' if I managed to know sth or if I could guess correctly''. for example: Bunu bildiysem , diğerlerini de öğrenirim. in context it means : if ı could guess the truth about this, I can find out other things as well. ''bilseydim'' is literally ''if I knew the situation''
@hasansohani2638
@hasansohani2638 3 ай бұрын
متشکرم
@hasansohani2638
@hasansohani2638 3 ай бұрын
خداییش عالی تدریس میکنید ممنون
@hasansohani2638
@hasansohani2638 3 ай бұрын
والا خداییش خوب تدریس میكنی
@hasansohani2638
@hasansohani2638 3 ай бұрын
دمت گرم کاملا قابل استفاده و کاربردی است
@hasansohani2638
@hasansohani2638 3 ай бұрын
سلام خیلی با آرامش صحبت میکنید عالیه
@hasansohani2638
@hasansohani2638 3 ай бұрын
سلام عالیه متشکرم
@user-zw4ho7og5d
@user-zw4ho7og5d 3 ай бұрын
واقعا عالی دست تان درد نکند ❤❤
@soheilchehrenegar5277
@soheilchehrenegar5277 4 ай бұрын
سلام استاد ببخشید مزاحم شدم در جمله زیر چرا Çocuğumun بصورت مضاف می آید؟ نه با پسوند ملکی مثل Çocuğum؟ Çocuğumun doktor olmak istiyorum. ممنون از زحمات شما ❤🙏🙏🙏
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 4 ай бұрын
سلام جمله تون اشتباهه. Çocuğumun doktor olmasını istiyorum. چون برای فعل olmak اومده این ساختاریه که صرفا برای فاعل فعل شدن میاد که کل عبارت رو تبدیل به عبارت اسمی بکنه اکه بگه اینو میخوام که بعدش فعل خواستن استفاده بشه چند مثال میزنم Onun gelmesini istiyorum Benim oturmamı istiyor Sizin gitmenizi istiyoruz Eşimin kalmasını istiyorum
@soheilchehrenegar5277
@soheilchehrenegar5277 4 ай бұрын
@@learnlanguageswithshabnams1261 از لطف تون بسیار سپاسگزارم. خدا نگهدار شما باشه 🙏🍃🌹🍃🌹🍃🌹
@user-zn6by1xr8r
@user-zn6by1xr8r 4 ай бұрын
میخای من شمارمو بزارم به من بگید یاد بگیرم اصلان متوجه نمیشم میخام جمله بسازم نمیتونم نمیشه شاید س هزارتا کلمه هم بیشتر یاد گرفتم ولی نمیتونم جمله بسازم همه رحماتم حدر رفته اوناییم که خودم داره از یادم میره و رفته تو رو خدا یجوری بهم بگید چرا کلمات جابه جا میشن اگه هر کلمه ترکی یا انگلیسی هر چی نوشته میشد بدش کلمات جابه جا نمیشد و معنیشم همون بود ادم زودتر یاد میگیره ولی اول حرف میره اخر باز اخر میره اول سخته دیگه درسته بستگی به فعلو فاعل داره ولی من یاد نمیگیرم چرا
@user-zn6by1xr8r
@user-zn6by1xr8r 4 ай бұрын
سلام دوست عزیز من دو سال دارم ترکی میخونم از پای شروع کردم ولی سرجمله سازی گیر کردم چرا کلمات جابه جا میشن یادنمیگیرم برای چه حرف اول کلمات میره اخر با اخر میاد اول یا وسط مثل این sevmek değil mi aslındaمگه در اصل دوست داشتن نیست ،اگه بخواد مثل خود ترکی بگیم میشه دوست داشتن نیست مگه در اصل این درسته ولی چرا جور نمیشه اگه بخواد ترکی رو به فارسی معنی کنیم چقدر بد حرفو میگن هر حرف ترکی رو از اول نوشته شده رو معنی کن چقدر بی معنی میشه چطور اونا میفهمن چیه اگه مبشه بهم بگید از این وضعیت نجاد پیدا کنم جواب بدی ممنون میشم ❤
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 4 ай бұрын
سلام قید ها بعضی وقتها جاشون عوض میشه. این جمله ای که نوشتید هم ناقصه. مشخصه به یک نصف جمله دیگه وصله که معنیش کامل بشه
@zahrarastgoftar3669
@zahrarastgoftar3669 4 ай бұрын
خسته نباشید بانو جان، خیلی خوب آموزش می دهین، کاش برنامه هایی برای درست مکالمه کردن و صحبت کردن هم می ساختید.
@poormehr.violin2714
@poormehr.violin2714 5 ай бұрын
ببخشید یه سوال تو همین سریال ها هم به همین نحو هست؟
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 5 ай бұрын
اکثرا به همین نحوه. مگر اینکه مثل فارسی محاوره جای بعضی کلمه ها عوض بشه. مثلا به جای "به خانه می روم" بگم "میرم خونه" یعنی اول فعل بیاد که در گرامر فارسی نداریم ولی در محاوره درسته . ولی نود درصد اینطور نیست
@user-mi9pb9td2i
@user-mi9pb9td2i 5 ай бұрын
خیلی عالی تشکر ❤❤
@sayedrahmanomari7214
@sayedrahmanomari7214 6 ай бұрын
واقعآ خیلی عالی بود استاد شبنم عزیز 💞🇮🇷❤️🇦🇫💞👌🌺💖
@layaanvari4948
@layaanvari4948 6 ай бұрын
عاشقتم اینقدر قشنگ درس میدی❤
@sayedrahmanomari7214
@sayedrahmanomari7214 6 ай бұрын
Mükemmel bir dersmiş ❤❤❤
@user-ty3hh3vu2h
@user-ty3hh3vu2h 6 ай бұрын
thanks a bunch dear teacher
@saeidkarimifarirukh791
@saeidkarimifarirukh791 8 ай бұрын
🎉
@noviboerniat8204
@noviboerniat8204 8 ай бұрын
Bu en iyi açıklama aldığım, teşekkürler. Bize ev ödevi ver lütfen
@noviboerniat8204
@noviboerniat8204 8 ай бұрын
Çok teşekkürler, bu en harika bir ders. I never got a clear clue until I saw it today. Masha'Allah
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 8 ай бұрын
glad you liked it sir,
@MohamadHaghighat-ut7ns
@MohamadHaghighat-ut7ns 9 ай бұрын
عالی بود
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 8 ай бұрын
ممنون یه سوال دارم رنگ کاور اکثر ویدئوهامو قرمز کردم . این آبی مونده. به نظرتون رنگ کاور چقدر در دیده شدن و انتخاب شما تاثیر داره؟ احساس می کنم قرمز کمترش کرده
@farimahkhoshkenar1003
@farimahkhoshkenar1003 9 ай бұрын
عالی❤
@carletouk
@carletouk 9 ай бұрын
Thanks this was helpful .
@maryb6074
@maryb6074 9 ай бұрын
There is no must to learn any language especially Turkish language. English, Spanish, French and even Germanic languages have more speakers than Turkish.
@samuelamanor4549
@samuelamanor4549 10 ай бұрын
Thank you
@oejindreramnandanlal4574
@oejindreramnandanlal4574 10 ай бұрын
A little misstake 10 kasım -10 november not 10 oct (as you wrote)!!
@bustercam199
@bustercam199 10 ай бұрын
Bu=this, Su=that?
@bustercam199
@bustercam199 10 ай бұрын
Thanks, I have subscribed to your channel. It is possible to make millions doing translations of Turkish/English? I'm interested in doing that.
@zara-bp9sl
@zara-bp9sl 10 ай бұрын
شبنم خانم خيلي وقته ديگه شما را نديديم چقدر وقفه گذاشتيد براى ادامه آموزش تركى ما مجبور شديم سايتهاى ديگر را دنبال كنيم…بهر حال خوبه كه ميخواهيد دوباره شروع كنيد
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 10 ай бұрын
حق باشماست. شغل جدیدم منو خیلی مشغول کرد
@maryb6074
@maryb6074 9 ай бұрын
@@learnlanguageswithshabnams1261 متاسفم که یک ایرانی بجای تبلیغ برای زبان فارسی به تبلیغ برای زبان ترکی وقت می گذارد.
@learnlanguageswithshabnams1261
@learnlanguageswithshabnams1261 9 ай бұрын
@@maryb6074 به عنوان یک ایرانی میخواستم این کار رو بکنم برای همین اسم کانال رو به ترکی اختصاص ندادم که بعد ها زبانهای دیگه من جمله فارسی رو اضافه کنم . ولی چون زبان فارسی اولا مارکت نداره، دوما ایران و افغانستان تجارت ندارند توریسم ندارند. تحریم اند . تلویزیون خاصی ندارند. و چون زندگی در ایران گندابی بیش نیست مهاجر ندارند. پس نه مدیایی وجود داره نه احتیاجی برای مردم دنیا و نه مهاجری که بخواد فارسی یاد بگیره . نه دانشجویی که بیاد دانشگاه ایران که فارسی لازم داشته باشه عاقلانه این هست که فارسی رو اولویت نذارم . و هیچ کدام از دلایلی که برای ترکی هست برای فارسی نیست . نه مهاجرت نه دانشگاه نه هنر سینما نه توریسم و نه سادگی الفبا . چرا باید بخوان فارسی یاد بگیرن؟ فقط ادبیات؟ نون و آب برای کسی نمیشه ! فقط شعر بخونن و بگن ایران عجب چیزی بود؟ حالتون خوبه؟ خودتون خیلی ناراحتید کانال فارسی بزنید
@patrickr.7855
@patrickr.7855 10 ай бұрын
Harika 😊🙏🍀👍 Teşekkürler 😊👍
@patrickr.7855
@patrickr.7855 10 ай бұрын
Never heard of it ... çok faydalı 😊👍
@patrickr.7855
@patrickr.7855 10 ай бұрын
Thanks a lot for your video (and to see you in person) 😊✌️🍀👍