Denne videoen var flott, veldig hjelpsom. Tusen takk Karin!
@amandametzgar-lv5nw3 күн бұрын
Your English is perfect!!!
@foxybingojh99884 күн бұрын
Takk❤
@foxybingojh99884 күн бұрын
Takk❤
@foxybingojh99884 күн бұрын
Takk❤
@user-bk5er1yi8r6 күн бұрын
😊❤❤❤❤❤❤
@wallflower69427 күн бұрын
Thanks for the videos! Are these dialects the only language spoken in these areas, or can these people also speak the standard dialect? I want to learn Norwegian because I want to work there, but I am not sure which written form and dialect to learn.
@NorwegianTeacher4 күн бұрын
All people from trondheim speak this dialect. But people who moved there will not. Trondheim is a city full of students from all over Norway who will have all kinds of dialects 😅 but yes, if you find it difficult to understand them they will surely know how to do bokmal 😊
@wallflower69423 күн бұрын
@@NorwegianTeacher Thank you for your reply! Happy to hear learning Bokmål will also pay off in Trondheim. Hopefully when I'm there, I will get a chance to learn the dialect as well <3
❤❤❤❤younglady ochen harasho Kak deela by Soping gracias miss you too I love you ❤️❤️ to kiss 💋💋💋💋💋💋💋💋 to love Soping gracias
@guymanorach90688 күн бұрын
tusen takk.
@rogerlangnes238110 күн бұрын
Du godeste Viktor. Det heite: itj fårrrå nåless, itj "itj å fårrå nåless" skjerpings! E du itj fra Steinkjer?? Storbom
@MobarkAlmobark-ki9jz10 күн бұрын
👄 takk
@twinsensong11 күн бұрын
ÅÆØ we have these Tutorial in 20 likes
@Kuromilover599912 күн бұрын
-hêł0-
@ziegfried10321 күн бұрын
det var en god kanal på KZfaq hvor man kunne høre på alle tekstene, men noen klaget på det og det ble slettet, nå må jeg høre på det, det er bedre å legge ut alle tekstene fra tekstbok )!!!!!!
@KhtAuro21 күн бұрын
You gynekolog is pavol žubor?
@ivanivan551123 күн бұрын
Norks U is the same as the German Ü
@mjhii25 күн бұрын
i love norway
@ivanivan551125 күн бұрын
Tusen Takk Karin! Jeg elsker Bergen, byens Varg Vikernes, we call him "Tito Varg" in Argentina.
@dilanelysium511826 күн бұрын
They were selling WHALE!?!
@NorwegianTeacher25 күн бұрын
Yes… i have never tried it. Have you? 😳
@anandpatil878126 күн бұрын
Very nice ❤
@user-le1fb4nn6r26 күн бұрын
Lenge siden sist 😊
@lukegrant952626 күн бұрын
eg elsker det. Det er en unik gammel kirke i Bergen. Fantastisk og spesiell by
@NorwegianTeacher25 күн бұрын
Hvilken er det da? 😍
@lukegrant952625 күн бұрын
@@NorwegianTeacher1:17 det er vakkert ❤
@iamrichlol26 күн бұрын
You're back! <3
@NorwegianTeacher25 күн бұрын
I try 🤓
@hijackbyejack172926 күн бұрын
Det er en veldig tilfeldig video fordi jeg har lyst til å flytte til Norge og Bergen spesielt 😊
@NorwegianTeacher25 күн бұрын
Så kult! Har du vært i Norge før?
@bewarebtw883526 күн бұрын
Norway is very beauty!
@NorwegianTeacher25 күн бұрын
I think so too!
@roma005.26 күн бұрын
Очень красиво😍
@KRIPTOLOG_PRO26 күн бұрын
higeli o hilse på dag
@taccamine831229 күн бұрын
The Scandinavian languages are grammatically built in the same way. So even if we have different words, syllables and pronunciations we intuitively understand each other, as long as we don't focus on the differences
@DroppinOfflay29 күн бұрын
I feel like my Irish accent destroys my Norwegian pronunciation, with any other language aswel 😭🙏
@ninjabgwriter3 күн бұрын
I believe in you! My accent is pretty different from Norwegian, but thankfully the hardest part was just learning to tap 'r's. For me though, I thought I outgrew getting tongue tied and lisping a touch when I was younger, but apparently not when I'm speaking Norwegian! It comes out in full force. Learn Norwegian, they say. It'll be easy, they say. And I mean, it's easier than some languages, but to say it's not still difficult is seriously innacurate. Fun though. Keep it up, good luck!
@dr0wnmeoutАй бұрын
As someone who just moved from the UK to Trondheim 2 weeks ago... good lord help me 😭😂
@ivanivan5511Ай бұрын
KJ is the same sound as for the German CH in "ich"?
@DefenseZone-kd7zuАй бұрын
Du lærer engelsk veldig bra
@tomash.309Ай бұрын
Amazing 😊
@user-oq6ev2zw4pАй бұрын
Tusen takk for hjelp. 😊😊
@Jay.DovahkinАй бұрын
I remember your channel was recommended to me by my then Norwegian girlfriend to pick up Nynorsk. Maybe I got Nynorsk wrong too .. Goodness its been that long!
@DefenseZone-kd7zuАй бұрын
Din måte å lære norsk på er veldig bra
@DefenseZone-kd7zuАй бұрын
Hei kan du mate meg online nordmenn
@toddpedersen4552Ай бұрын
Lol
@ivanivan5511Ай бұрын
Hej Kjaere Karina!!Likker du Norsk Black Metal? haha
@denmapperАй бұрын
Hello! I have a question about feminine gender. If I use it in one speech, can I use it for certain words while the other potential feminine words remain neutral gender? Or if I use feminine, all the words of this gender should be it?
@bombay3201Ай бұрын
Lol😂😂😂😂😂
@NorwegianTeacherАй бұрын
It was his suggestion 🤪
@ieaatclamsАй бұрын
Yeah but im already subscribed. Should I unsub?
@mofo6907Ай бұрын
Probably not
@NorwegianTeacherАй бұрын
Haha no that would suck 😝
@ieaatclamsАй бұрын
@@NorwegianTeacher okei skal ikke
@saniyezareaАй бұрын
Ok
@maumaumau59Ай бұрын
Haaland!
@NorwegianTeacherАй бұрын
Haha yes he is a fan!
@user-rm6ch2ey8uАй бұрын
❤❤OK❤❤
@lananorgeАй бұрын
Takk😊
@fritchellpearlbaro5579Ай бұрын
Hi Karin! Your videos are so fantastic! But I was a bit confused about where to put the word "ikke" in the example using fordi " Jeg kommer ikke på jobb i dag fordi jeg IKKE er frisk". Isn't it ikke comes next to the verb always ? or they will interchange if there is 2 ikke in the sentence? Jeg kommer ikke på jobb i dag fordi jeg ER IKKE frisk? pls enlighten me. I watch your videos from kappitel 1 until this kappitel and I was confused the placement of 'ikke'. Thank You !!
@NorwegianTeacherАй бұрын
Hei! I had to google this cause it was not easy to understand for me. I reached out for help on my Facebook page 🤪 But it’s a “ledd-setning” and that makes it different. This is the reply I got from a teacher, maybe you can translate it or maybe you understand? :) Jeg kommer ikke på jobb i dag. Jeg er ikke frisk. Jeg kommer ikke på jobb i dag fordi jeg ikke er frisk. Jeg kommer ikke på jobb i dag fordi jeg er syk. Jeg kommer på jobb i dag fordi jeg ikke er syk. Altså: plasseringen av «ikke» i de to setningene (hel- og ledd-) har ikke sammenheng med hverandre. I den første plasseres «ikke» som i en helsetning, i den andre som i en leddsetning etter «fordi». I muntlig norsk i mange dialekter er det vanlig å si «…fordi jeg er ikke frisk», så det er lett å skjønne forvirringen! Jeg skal ikke reklamere for andre nettsteder her, men når jeg googler plassering av ikke i leddsetninger, kommer det opp veldig mange gode forklaringer og eksempler.