key points: - **歯の痛みは**: Topic (tooth pain) - **時間が経つにつれて**: Time clause (as time passes) - **たえがたいものになってきた**: Main clause (has become unbearable) meaning of the sentence: "The tooth pain has become unbearable as time has passed."
@samuelchen207510 күн бұрын
たえがたい/耐え難い unbearable
@samuelchen207510 күн бұрын
志望校に合格するために、やれるだけのことはやった。 key points: - **志望校に合格するために**: Purpose clause (in order to pass the entrance exam of my desired school) - **やれるだけのことはやった**: Main clause (I did everything I could) meaning of sentence: "In order to pass the entrance exam of my desired school, I did everything I could."
@samuelchen207510 күн бұрын
key points: - **お客様に満足していただけて**: The condition (when the customer is satisfied). - **はじめて**: Emphasizes that only under this condition. - **商品としての価値がある**: The main clause (has value as a product). - **のではないだろうか**: Turns the sentence into a rhetorical question. meaning of the sentence: "Isn't it only when the customer is satisfied that a product has value?"
@samuelchen207510 күн бұрын
こんなひどいサービスには、どうしても言(こと)文句を言わずにはいられない。 key points: **どうしても** - Means "absolutely" or "no matter what." **文句を言わずにはいられない** An expression meaning "cannot help but say/complain." meaning of the sentence: "I just can't help but complain about such terrible service."