Kiitos kääntäjälle, loistavaa työtä. Thanks to the translator, excellent work! Not easy to find such precision
@violettabicycletta331Ай бұрын
So beautiful! And what a fascinating language !. I am Belgian ... and I love this !!!.
@DanteFort-zz3cnАй бұрын
Vietän juhannusta kuunnellen Diandran lauluja. Hänen musiikkinsa luo ihanaa tunnelmaa tähän kesäiseen juhlapäivään.
@pp-wk7dcАй бұрын
Hieno kappale ja koskettavat sanat ja upea kaunis laulaja Diandra. . No jos tätä kuunnellessa mieheltäkin ei kyynel vierähdä niin ukko sit on kuollut.
@eijaholappa6867Ай бұрын
❤
@tertrosrodriquez8766Ай бұрын
Hienosti Diandra vetää
@jarmorautiainen5523Ай бұрын
Todella tunteisiin menevä ja erityisen hieno esitys! ❤ Diandra on taidoillaan Suomen ykkösartisteja! 🔥✨ Isäni kulki sotien kautta Suomeen Äitinsä kanssa,Karjalaan jäivät 4 sisarusta kuolleena lastentauteihin ennen seuraavan syntymää,kun Isä oli 1v 3 kk ikäinen isäni isä,ukkini hukkui Vuokseen! Kovaa oli elämä kauniissa Karjalassa! Monesti isän kotipaikalla vierailleena koen että nyt maa ja isän kaunis synnyinseutu Käkisalmi on huonoissa käsissä,enää en mene, enkä pääse sinne koskaan,ainakaan tässä elämässä! ❤
@joukotikkanen1158Ай бұрын
Aina koskettaa
@jaanavuolli44552 ай бұрын
Että saan kuule soitella idiootti
@jaanavuolli44552 ай бұрын
Että mitä
@jaanavuolli44552 ай бұрын
Saksaksi engallinki ruotsiksi saameksi
@jaanavuolli44552 ай бұрын
Mie kuule tiiän nämä jutut
@jaanavuolli44552 ай бұрын
Mikä paska mulle vittuilee
@jaanavuolli44552 ай бұрын
Täh
@ESCFlare2 ай бұрын
thank you for this!!
@user-go8yy8gk4x2 ай бұрын
Ùpéaa 3:16
@Joonatan752 ай бұрын
Liikuttava, vetää sanattomaksi.
@chelyash2 ай бұрын
Finnish songs are the best 🩷🌷🥹
@janirepo75372 ай бұрын
Isä syntyi evakkomatkalla Iisalmessa. Soanlahti on paikka mistä lähtivät. pravoämmö ja pravoukko pagisi karjalankielellä
@ailahamalainen67492 ай бұрын
My father was from karajala, and my mother too.he and his 5 brothers fought in the winter war. Oiken kaunis laulun!! Kiitos!
@hullutsuhna2 ай бұрын
In the evening, when mother was putting me to bed I did not know what morning would bring with it. During the night a vile artillery battery had come to the forest a dark crowd of evacuees was quietly walking on the road. Clearly we heard the noise of War from the Border uncertainty was digging in the chests of Karelians. One quarter hour we were given to leave into the neighbour's haycart we carried our precious bags. Disappear did beloved lands and our home street there, above home remains our own piece of sky. The amount of tears I could not remember Karelians' will to live could not be shaken by war. Past us marched the young warriors of Finland they were led by those young lieutenants. For many it was their last journey steadily they marched forward, as if they knew their doom. Road workers asked "where are you going?" "ah, when we get there, we'll know!" A land owner left a box of pork for them added; "little something to put on your bread." At the railway station evacuees were loaded onboard a train the officials' questions were carefully answered. One mother said "this is all I have; five little children and a new coffee pot." Before dawn a little brother was born in the train it was wrinkly and eyes still not open. Lottas brought Manna of Heaven; hot oat gruel they still wanted to cherish us poor evacuees. After three days we arrived at our destination Karelian people stood in an auction. As the land owners were still loading evacuees a mother with her five children they left on the road. We also went to live in the borough hall one year later we got a place of our own. A letter came from father; "soon I'll be relieved from duty" he was, and was laid to rest in a heroe's grave. While our mother was plowing our own field the birds were announcing the start of new life. I was sitting with my little brother on the side of the field telling him how beautiful Karelia once was.
@juhamalinen75043 ай бұрын
50 countries so far😀😀
@juhamalinen75043 ай бұрын
If someone imagines that only the Finnish version works, they are mistaken. It works or it doesn't work in Finnish. If it works even a little further in Finnish, then in English right away. I already told Viiv and the producers of Suomi hits before him that when the song is produced, it must be translated at least into English if it is a hit song. This is it, and already distributed in Portugal due to its translation. Easy to share and people like it. Thank you.
@juhamalinen75043 ай бұрын
her...sorry
@juhamalinen75043 ай бұрын
Next to Spain, US, and all over the world. Thank's for that translation in beginning.
@juhamalinen75043 ай бұрын
Romania has conquered
@petrinaranenpete69503 ай бұрын
Kiitos meinas tippa tulla ja se oli hyvin lähellä KIITOS Diandra❤
@karikaukoranta10772 ай бұрын
Minulla ei ainoastaan meinannut tulla vaan tuli tippa linssiin kuten varmaan monelle muullekin evakoiden jälkeläiselle. Vakuuttava esitys Diandralta.
@judigrawe41023 ай бұрын
💐 'Promo SM'
@polhokustaavaasa68973 ай бұрын
Carl-Kristian Rundman se ei tunnu vanhenevan päivääkään.
@jonetski44813 ай бұрын
Nyt saat etumatkaa. Lopeta tuo matkiminen😞
@Jeesus4443 ай бұрын
Mikä homma?
@teemuhakamies94074 ай бұрын
Omat isovanhemmat isän ja äidin puolelta molemmat käkisalmesta kunnioitan enemmän kuin osaan sanoa kiitos Emil ja Paavo + Aura ja Liisa
@hullutsuhna2 ай бұрын
isän vanhemmat syntyivät molemmat Ilomantsin pitäjässä vuonna 1938, mummin synnyinkodin kuistilta kirjaimellisesti näkee rajan toiselle puolelle, ukin puolelta sodissa kaatui neljä miestä (mukaanlukien ukin isä-), mummin puolelta kaksi, kaikki kuusi lepäävät Ilomantsin sankarihautausmaalla, lisäksi viides ukin sukuniminen mies jonka kantakortista puuttuvat kaikki lähiomaistiedot on haudattu sankarivainajana Viipuriin, sukunimen äärimmäisen harvinaisuuden huomioononottaen tämä Kivennapalainen maanviljelijä on myös todennäköisesti sukulainen vaikka siitä ei olekaan olemassa viranomaislähteisiin perustuvia todisteita, jos Naapuri vielä päättää tulla rajan yli omana elinaikanani en valitettavasti pääse puolustamaan Ilomantsia, syystä että oma paikkani "vitjassa" on toisaalla, mutta edellämainitusta uhrauksesta johtuen jos "pilli soi" tappelen "omalla tontillani" viimeiseen asti, luottaen siihen että aseveljeni ja -siskoni Ilomantsissa tappelevat vähintään samalla mitalla.
@marjaneulikko19524 ай бұрын
Osu ja upposi meni ihon alle, mahtava tulkinta❤
@reinokoski2353Ай бұрын
😢😢m . M .mmm😢p ..😢 2:41
@user-zs5zu1sl8y4 ай бұрын
10 diandra kauniisti laulat evakon laulun❤❤❤❤❤
@anonyymi-ok5ce4 ай бұрын
Koskettava kappale 😢
@eliasvartio86904 ай бұрын
Thanks for the effort of translating. Great song and great music! ❤
@pietaimpio2954 ай бұрын
Olen fanisi diadra 😊😊
@Martin_WDSK5 ай бұрын
Kiitos paljon tästä käännöksestä! :)
@finnsic5 ай бұрын
Kiva että siitä oli hyötyä:)
@anihetta328215 күн бұрын
Tässä on varsin hyvät sanat. Kiva muistella exää ja hymyillä, eipä se onni sitte potkinukkaa 🤭
@Martin_WDSK15 күн бұрын
@@anihetta3282 kyllä haha
@suurvisiiri66152 жыл бұрын
Tässä olisi tarvittu suoraselkäisen "miehen" vastausta. Tuntuu siltä kuin meitä yritettäisiin vain lietsoa venäläisvihaan.