0:45 ещё раз и я те чах-трах-и-БУМ, просто волшебно
@simple-commentator-not-rea73452 күн бұрын
Polish Geralt also has a catchphrase; "Zaraza" Have fun trying to figure out what that means
@yurakolesnikov97255 күн бұрын
Russian dub is even better than the original. Check it on KZfaq, some voices are perfect matches.
@nathans456 күн бұрын
>Watch video in Polish >someone says "Kurwa" within the first minute I fucking love Poles
@Pavlik867 күн бұрын
Wow! I was playing a game with Russian voice acting, and I must say that while watching this video, I had the feeling that these were the same actors, but speaking Polish. The Russian voiceover is made very close to the original, unlike the English one, which sounds goofy.
@dissolution98439 күн бұрын
I think most of the voice acting is superior, but Geralt's voice acting in english is iconic. It's actually so good that every previous iteration of Geralt sounds like english Geralt now for me. No shade on the people that prefer this one though, it's probably more in line with the book's take.
@NemesisMarine0110 күн бұрын
Wow, this sounds fucking epic in Polish. Especially the singing part. 👏
@olaolechowska170014 күн бұрын
1:19 "Then I'll get angry" does something unexplainable to me
@user-ec4fn5ev1e14 күн бұрын
Where are geralt's eyebrows?
@jankowalski818815 күн бұрын
Sorry for that, but Priscilla's song sounds better in the English version.
@user-sr6pi5lp3q17 күн бұрын
Bobr kurwa ja pierdole!
@MD-wg7bb22 күн бұрын
Dla mnie w angielskiej wersji problemem jest to że czasami głos nie pasuje do postaci, emocje są źle oddane lub dialog nie pasuje, poza tym moim zdaniem język polski ma w pewnych kwestiach trochę większy zasób słów i szczerze to wolę jak w polskiej wersji ktoś przeklnie, poprostu jakoś lepiej to brzmi "Radowid to stara kurwa" xD
@RomczyАй бұрын
Stolica kultury kurważ mać
@marekduda7310Ай бұрын
Radowid do stara kurwa
@drcyantist6993Ай бұрын
Im sorry but Doug Cockle has a ridiculous voice. A witcher should have a deep voice.
@foxtopuscreations6046Ай бұрын
Kinda funny that if you move fast enough out of the trailer you can take the keys without being locked in, the ghost did not expect you to be that quick.
@theworld3201Ай бұрын
zaraza zestarzałem się
@nighthauntgloomАй бұрын
what is the name of the mod for the face in the majority of the clips, its so good, please?
@xy244727 күн бұрын
Wiedźmin face on nexus mods
@jozorageАй бұрын
lambert, lambert ty chuju...
@zoukbielskoАй бұрын
A gdzie scena z porwanym Baronem ? ;)
@Wienio54Ай бұрын
wiedzmin po polsku jest Epic
@pilkarskie_nowinkiАй бұрын
,,Lambert Lambert ty chuju" poetry at its peak
@michakasprzak6869Ай бұрын
Z Rivii kurwa
@Naffy_D_HanmaАй бұрын
- Ahhhh, jak romantycznie - Spierdalaj
@chlebichlebzchlebemАй бұрын
Lambert lambert ty chuju
@amadeosendiulo2137Ай бұрын
2:48 Dobre xD Skapnął się
@Wizzar_sillymusАй бұрын
its best to play games with original dubbing thats why I play all the games in english except Witcher
@HusarzRzPONАй бұрын
Lambert, Lambert! Ty chuju! xD
@pawopalАй бұрын
Playing Witcher with English voice acting is like watching anime with dub
@KMILORDАй бұрын
"Jak ty jeszcze ludzi łup, to ja cie ciach, trach i bum" XD
@Tsu995Ай бұрын
It helps with immersion imo. I played Metro series with russian voice acting for the same reason.
@michalkropkatxtАй бұрын
this is why playing witcher 3, or any witcher game for that matter, without polish voice overs should be considered a crime. only in the polish dub does yennefer call ciri her daughter.
@kwyoushyt6356Ай бұрын
lambelt lambelt ty huju ah kalsyk
@LogicalFactMindsetАй бұрын
In Polish Yennefer call Ciri daughter
@JustMartha07Ай бұрын
Geralt's bit more emotional than in Eng dub. Wish there would be more voice actors playing side roles.
@Kirill_Fedorov1970Ай бұрын
russian is better
@QevoxАй бұрын
I mean... original dubbing with your native subtitles is allways best. If the game is Polish, play it with Polish voice, if the show is American, watch it in American English, if it's anime, watch it in Japanese.
@ModyPISowiecАй бұрын
Jeżeli wiedźmin to tylko z oryginalnym niemieckim dubbingiem
@lixin_9660Ай бұрын
A gothica z oryginalnym polskim
@1995WarkowАй бұрын
dlatego der hexer < gothic, eloo
@windowsxpwallpaper8806Ай бұрын
I once tried playing Witcher I in english and it's ⅔ of a fun, quickly returned to polish.
@theobserver3753Ай бұрын
Don’t like the voice of Geralt.
@skywillfindyouАй бұрын
Then you should listen Russian. It's godlike. Russian voiceacting is somehow legendary for voiceovers, be it games or movies.
@AdmiralBeethoven2 ай бұрын
Kinda a kick in the balls after hearing Geralt's grumpy grunts for thousands of hours
@aspirewot84082 ай бұрын
na its mid
@solring57212 ай бұрын
Maybe it's just me, but very few of the voice actors in polish seem to match their respective characters. Dijkstra and Elihal are tied for worst offenders. Nothing against the quality of the voice actors themselves.
@kajosan792 ай бұрын
Lambert, Lambert, ty chuju
@swagit41742 ай бұрын
Man geralt sounder so sexy in polish
@PgamerOne2 ай бұрын
Great game, but by some reason the Dub in Portuguese-Brazil (PT-BR) is poorly made, the emotions in some scenes are not suitable, looks like the director didnt selected the right phrase to the scene or maybe the actors that didnt know what the scene talk about :(
@konradjurgiewicz35982 ай бұрын
The worst part in English version is the actor trying to be a Batman, sounds so cringey...