7:30 szkoda, że od 6 lat nic więcej nie pojawiło się z tych obiecanek cacanek
@samborzelmerКүн бұрын
Jak po angielsku powiedzieć ,,taki sobie"?
@wiktorgrabiszewski2935Күн бұрын
0:23 Canceled
@souldrakula83532 күн бұрын
A "buckethead" to kto? Wydaje mi się, że dureń ale nie jest pewien.
@Yzzza12 күн бұрын
Najbardziej zagmatwany odcinek, ciężko się połapać
@souldrakula83534 күн бұрын
Widzę po komentarzach, że wielu z Was nigdy nie słyszało określenia "daj się karnąć", dlatego tłumaczę - to jest po śląsku. A samo słowo "karnąć" pochodzi zapewne z języka czeskiego od "kara" - wózek, fura.
@paczek5134 күн бұрын
Właśnie będąc na lotnisku czytałem sobie na głos, bardziej pod nosem książkę "Władaj i gadaj" 😊 Zawsze uczyłem się mówiąc na głos bo lepiej to zapamiętywałem
@kozio67914 күн бұрын
Ty jestes wariatką jak uwazasz, ze murzyn jest slowem obrazliwym xD
@Ruby_prod5 күн бұрын
nigger nigga
@user-cx1ee5dq8z5 күн бұрын
używam tego słowa codzienie
@lemmy55995 күн бұрын
3:18 trochę creepy
@karolinab-l56257 күн бұрын
Hejo! Polecam leki do stymulacji wyciągnąć z lodówki na 20 minut do ogrzania w temp pokojowej. Informacja od producenta i od pielęgniarki:) Znacznie lepiej się je podaje. Ponad to u mnie invitro wygląda zupełnie inaczej. Procedury są różne w zależności jaki kto ma problem. Dla tych co myśleli, że in vitro nie pomaga w płodności. Tak pomaga. Przede wszystkim zanim przejdziesz do właściwej stymulacji to wyrównywane są inne niedobory hormonalne albo leczone schorzenia w organizmie. Invitro to długa i skomplikowana procedura. Ktoś kto chce mieć dziecko, a nie ma zabardzo innej możliwości, to poddaje się jej bez wachania. Pozdrawiam😊
@Rekinek4207 күн бұрын
Dziekuję za ciekawy materiał. Będąc pod wrazeniem wykorzystania przykładów z filmów/seriali mam pytanie :) czy wykorzystuje Pani chatu GPT do wyszukiwania treści odpowiednich wyrazów? Czy jest jakieś inne narzędzie?
@ArlenaWitt5 күн бұрын
Nie korzystam z żadnego automatu, szukam sama we własnych zasobach lub w sieci. Jestem milenialsem a my musieliśmy umieć szukać, gdy internetu jeszcze nie było. 😊
@Rekinek4205 күн бұрын
@@ArlenaWittto podwójny szacun, dziękuję bardzo za odpowiedź 😊
@graboszem8 күн бұрын
Arlenson - mnie np. duży kłopot sprawia Agnetha Fältskog z zespołu Abba, Selena Quintanilla i Dolores O’Riordan. Słyszałem też różne dziwne wersje wymawiania Oprah Winfrey, więc może o tym też byłoby warto wspomnieć?🙂
@malhas817812 күн бұрын
Świetny odcinek, tyle informacji 🤩🤩
@dorotast112 күн бұрын
Nareszcie ktoś to powiedział. Uwielbiam. ❤
@kluski342313 күн бұрын
Najbardziej mnie dziwi jak Lindsay Lohan wymawia swoje nazwisko. 😅
@Smokebrain13 күн бұрын
Tylko że ty mówisz go a jesteś białoskóra ja rozumiem że to tłumaczysz ale gdzie twoja cenzura? Ja jestem mulatem i jak slysze te słowo od białego człowieka to mnie nie rusza
@callmekuu948714 күн бұрын
Porozumiewając się na codzień w języku angielskim, często odnoszę wrażenie, że shall zastępuje czasem should. Shall we go wydaje mi się bardziej "Czy powinniśmy iść?" bardziej niż czy "Idziemy?" Jak się Pani do tego ma? :)
@bartoszkijonka-q9u16 күн бұрын
My w języku polskim też tak my, że używamy na co dzień „fajnie”, a też możemy inaczej powiedzieć „bezbłędnie, dobrze, do rzeczy, fajowo, genialnie, szałowo, świetnie, pierwszorzędnie, najlepiej, okej, perfekcyjnie, przepięknie, cudownie, przecudownie, wyśmienicie, wybornie, rewelacyjnie”.
@Vero_la_fea16 күн бұрын
Żarcik z tym croke był w Shreku 2 😂😂😂😂
@oskarwall261117 күн бұрын
arleta, maszyna sobie nie potrafi dopowiedziec rzeczy ktore dopowie sobie mozg.... ale w tym samym czasi przekonuja nas ze sztuczna inteligencja ma swiadomosc... nie sadzisz ze te 2 rzeczy sie wykluczaja?
@justynaka821419 күн бұрын
Jest taki skecz Monty Python, z Papugą, gdzie w wielu idiomach mowią, że ona zdechła. Polecam ;)
@ArlenaWitt19 күн бұрын
Dokładnie jest tam tak: It’s bleeding demised. It’s not, it’s pining. It’s not pining, it’s passed on. This parrot is no more. It has ceased to be. It’s expired and gone to meet its maker. This is a late parrot. It’s a stiff. Bereft of life, it rests in peace. If you hadn’t nailed it to the perch, it would be pushing up the daisies. It’s rung down the curtain and joined the choir invisible. This is an ex-parrot. “Monty Python’s Flying Circus”, odc. 1-08 :)
@mapyzik20 күн бұрын
I'm a great swimmer, good driver and talented cook.
@Leox_PL21 күн бұрын
Group chat 💀
@krzysztofkaiper207421 күн бұрын
Robiąc ekwilibrystyczną pętlę logiczną - polskie matki mamią, a angielskie ćmią. Dzięki za to co robisz.
@OlivierTrojanowski21 күн бұрын
Racista
@MazariPL22 күн бұрын
Zdecydowanie powinnaś wejść w temat tłumaczenia znaczeń w zasadach do systemów bitewnych, jak Warhammer 40k, bo ludzie mają problem ze zrozumieniem :) Np. Unless at least one model in a unit has an eligible target for one or more of its ranged weapons, that model’s unit cannot be selected to shoot. Mam znajomego, ktory sie upiera, ze jesli ten jeden model ma zasieg, to nikt nie moze strzelac, bo w tlumaczeniu jest "o ile przynajmniej 1 model nie ma [...]". W EN jest oczywiście "has" ale 1 do 1 się nie przetlumaczy. Staram sie wyjasnic, ze na nasze znaczy to tyle, że przynajmniej 1 model musi miec zasieg, bo inaczej oddzial nie moze strzelic, ale tego nie rozumie :p Pomożesz społeczności Warhammer 40k w PL? ;)
@beatamertyn22 күн бұрын
puzzlehead :) - najbardziej lubię puzzle i wykreślanki
@edytabobowik100223 күн бұрын
Kaszubski nie jest gwarą tylko językiem.
@beatamertyn23 күн бұрын
Dziękuję za umocnienie mnie w przekonaniu o tym jak często uczyć się języka. Ze sobą zabieram frazę “one day at a time” ☺️
@Adamin_The_III24 күн бұрын
Boże, nie wiem czemu aż tak mnie to boli, ale naprawdę nie mogę z tego "szedżuel" jakby nie wierzę, że to jest poprawna wymowa
@alisonwood272324 күн бұрын
Też "keeper". To chłopak, którego chcę zatrzymać na dłużej.