El doblaje latino siempre es mejor que el español. Cuantas veces habré leído la misma basura en los comentarios. Si a los de tacolandia no les gusta como traducen los españoletes o como hablan. QUE NO VEAN SUS P.....S VÍDEOS
@_lameri18 сағат бұрын
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻🎬🎞️🎥
@alanandreargandonaaysa807118 сағат бұрын
16:13 😂😂😂😂😂😂😂
@elpepe879621 сағат бұрын
También fue el super en la serie de Mortadelo y Filemón ❤
@HacheDoblaje11 сағат бұрын
Sí, lo comentamos en la entrevista 😊
@ChiguaguitasКүн бұрын
Cuando tenía 8 años mi mamá me regañó por que pensó que eras un youtuber grosero solo por el título XD
@axelcervantes28Күн бұрын
Nada mal hermano,gracias por hacer que mi cerebro super despierte otra vez,y hacerme reconocer los mejores momentos escondidos en mi mentes.
@axelcervantes28Күн бұрын
Yo si las vi,Gracias por ayudarme a desbloquear mas mi cerebro.
@TVC982 күн бұрын
Como el gigante de hierro de multiversus
@SombodyIshere2 күн бұрын
Ham pasado 5 años y sigo riendome xD
@GloriaDeV_Sinister2 күн бұрын
Gracias!!!
@rosekarenpintomoya74033 күн бұрын
No se ustedes, pero a mi me dio ganas de ver Bambi 2 otra vez XD
@reydejapon93464 күн бұрын
Hache, Pep Anton Muñoz dobló tambien una peli animada de Asterix que se llama El secreto de la poción mágica.
@saulsn33625 күн бұрын
Hola H, quería saber si podrías arrojar un poco de luz a la duda que hay con la H, por casualidad tú sabes que significa? HE=MC2
@gaelemanuel3645 күн бұрын
Me encanta la segunda
@RafaPercal5 күн бұрын
La más ingeniosa manera que he visto de contestar a los haters carentes de argumentos en todo KZfaq... Mi más sincera admiración Hache. Me pongo estos vídeos cuando necesito reír y "empoderarme", aunque odio el término. Mis dieses
@angrybubbles90236 күн бұрын
me gustan todas las pelis ecepto bella y la bestia
@diegozavala74796 күн бұрын
Que bueno que la reconocen pero el acento español de España no es el mejor, se tenia que decir y se dijó
@ekt0or8556 күн бұрын
No hace tambien al Dr.Eggman?
@Sergei-rachmaninovv7 күн бұрын
Eh , rochelle , espera , tengo algo para ti
@ElJacker_Master7 күн бұрын
1:43 eso si era originalidad XDD
@zaheron12338 күн бұрын
3:29 Literal 😂
@k05esp878 күн бұрын
Qué bien que (de momento) no nos estamos cocinando en Madrid. 🤞
@mrempampanada8 күн бұрын
18:21 xd o dx
@manelmartiborque14839 күн бұрын
brutal entrevista, que gran actor y cuantos recuerdos buenos
@jesusgalvez52299 күн бұрын
Siempre me pregunté por que si La Bella y La Bestia se desarrollaba en Francia solo pusieron acento francés a Lumiere?
@russellsmithcastillochucch47379 күн бұрын
Si le soy sincero la verdad quisiera saber el nombre de las películas y de las demas de doblando comentarios de 💩 solo por curiosidad
@Rothko_caballero10 күн бұрын
50:50 13/12
@literatura-violintrivium-q995210 күн бұрын
La mayor leyenda de nuestro doblaje de cine junto a Constantino Romero y Ricardo Solans!!! Irrepetibles!!!
@ekt0or85510 күн бұрын
Esa era la voz antigua de bugs bunny no?
@JeisyRosas10 күн бұрын
As otro video por favor 🙏👏🤣👍
@lourdesguadalupegarcia351610 күн бұрын
Atlantis 2 para mi.fue la peor secuela de disney que halla visto tampoco buscando a.nemo le fue bien disney facaso con atlantis 2 y buscando anemo fueron las peores peliculas de disney para mi fracaso toltal 💩💩
@lourdesguadalupegarcia351610 күн бұрын
Atlantis 2 para mi.fue la peor secuela de disney que halla visto tampoco buscando a.nemo le fue bien disney facaso con atlantis 2 y buscando anemo fueron las peores peliculas de disney para mi fracaso toltal 💩💩( por cierto la. Animacion de atlantis 2 es de disney telivision y tan birn es mala
@wyndland290910 күн бұрын
Que lástima más grande escuchar que hoy en día el doblaje se hace con los actores aislados. Normal que todo salga traducido tan soso y literal.
@luismt8510 күн бұрын
La voz de Saw 😊
@petroniosot326711 күн бұрын
Que excelente entrevista Héctor, muy buena. Me ha encantado, quillo. 😊😊😊 Enhorabuena. Me falta las felicitaciones. Esperando la próxima. 😅
@carlosjavierlopez91311 күн бұрын
La verdadera reina y no la que pone huevos y tiene muy mala leche.
@marcmompo75611 күн бұрын
yo al ver esa parte de trollhunters: khe?
@frans373411 күн бұрын
Muy buena entrevista, Graciela es increíble, estaba esperando alguna pregunta sobre Nana pero entiendo que hay muchas cosas que preguntar, muchos papeles que comentar y poco tiempo
@Almateriah11 күн бұрын
7:30
@thegatxi883111 күн бұрын
Q LES CUESTA ACENTUAR 😭😭😭😭😭😭😭
@westbestp12 күн бұрын
Estaba convencido que en las precuelas era MA Jenner
@tengodemasiadotiempolibre13 күн бұрын
3:30
@tengodemasiadotiempolibre13 күн бұрын
3:12 XD?,Me he partido de risa con esa parte ,es tan jodidamente random
@charly_49313 күн бұрын
Qué gran actor de doblaje es Miguel Ángel Jenner, en España tenemos una suerte tremenda por poder disfrutar de su increíble trabajo.
@anamorillo587013 күн бұрын
De verdad que escucharlos me dan la vida 😍😍 sus voces marcaron mi infancia , adoración por estos actores de doblaje que hicieron de mi la mujer cinéfila que soy hoy , GRACIAS !
@anamorillo587013 күн бұрын
Que maravilla ! Es que el doblaje español marcó mi infancia y mi vida cinéfila ! Adoro 🫶🏻🫶🏻
@mikeliribar408913 күн бұрын
Hace poco descubrí que en uno de los videojuegos de mi infancia, "Monstruos SA La isla de los sustos" los actores de doblaje de Mike y Sully eran Joan Pera y Pepe Mediavilla. Os dejo en enlace para que flipeis. kzfaq.info/get/bejne/sNl2iq6p37PVZWg.htmlsi=XeY7_U5dZ9RrLMwQ
@HacheDoblaje13 күн бұрын
¡Ostras! ¡¡Qué bueno!! 😍😍😍
@jorge10kaka14 күн бұрын
Leyenda Miguel Ángel... Qué suerte tenemos de tener a estos actores de doblaje. 🎙️💙
@Rgeneracionesdepue14 күн бұрын
Esto es fácil si los españoles tienen cantantes que cuando cierras los ojos los reconoces ,por qué los actores de doblaje parecen que doblan películas no por , digo si tan buenos son siempre se escuchan lo mismo