FF - ONLINE?
0:03
2 жыл бұрын
FF против зомби
2:26:04
2 жыл бұрын
оFFициальная резня
2:01:43
Стрим на день дурака!
2:02:03
Тестируем Jackbox 6!
3:36:11
3 жыл бұрын
Пікірлер
@ShurrrMurrr2462
@ShurrrMurrr2462 11 күн бұрын
Какой же у Годо шикарный голос😍
@ahmedalihrpi7630
@ahmedalihrpi7630 21 күн бұрын
Best 3:38
@RanilSuper
@RanilSuper 25 күн бұрын
Этот перевод просто обалденный! Огромное спасибо за ваш труд! Теперь будем ждать перевода трилогии Аполло Джастиса)
@ManFace1337
@ManFace1337 27 күн бұрын
Куда кидать игру с локализацией на 3DS?
@Damin20479
@Damin20479 27 күн бұрын
@@ManFace1337 в файле Readme/инструкции всё написано.
@ManFace1337
@ManFace1337 27 күн бұрын
@@Damin20479 а, хорошо, спасибо
@22viora
@22viora 28 күн бұрын
спасибо вам за большой труд, примного благодарен вам за перевод этой игры, сейчас я учусь в чехии, вроде взрослая жизнь уже думаю про будущую карьеру и так далее однако единственное что меня спасает это как раз переводы адвоката, это единственное что в последнее время меня спасает от стресса и депрессии в другой стране без любымих людей, однако я еще раз говорю вам и кирку за сами видео большое спасибо, скажу что по вашим переводам многие люди на моей памяти ушли учится как раз на юристов и так далее как раз по вашим переводам и роликам кирка. Очень жду дело из пепла и очень благодарен вам что вы продолжаете делать это, надеюсь все же что вы продолжите делать переводы даже на апполо джастис)
@Damin20479
@Damin20479 28 күн бұрын
@@22viora продолжим обязательно.
@Paskida47
@Paskida47 Ай бұрын
Озвучка феникса очень недооценина После этого дубляжа я феникса по другому не слышу Для меня, это ИМЕННО ТОТ голос человека который готов поставить ВСЕ, на то что-бы спасти человека. Решительный, эмоциональный и все такое
@Overheavenmemes
@Overheavenmemes Ай бұрын
Все таки AA жив
@dok_notyt
@dok_notyt Ай бұрын
Сюда я тысячный подписчик
@snow4dv
@snow4dv Ай бұрын
А почему стоп, а не "погодите"?
@Damin20479
@Damin20479 Ай бұрын
@@snow4dv потому что «Стоп» - максимально универсальный вариант, который подходит всем персонажам и нам не приходится думать над тем, чтобы как-то отдельно эту фразу адаптировать под характер каждого персонажа.
@PixelGames73
@PixelGames73 Ай бұрын
Только одно расстраивает, что это глава - полностью закрывает всю арку сюжета всей трилогии ещё зелёного Феникса Райта. У меня чуйка говорит, что перевод как раз будет доступен для всех в сентябре, ибо 7+ часов длительность главы...
@Damin20479
@Damin20479 Ай бұрын
@@PixelGames73 слишком далеко. =)
@Manten342
@Manten342 Ай бұрын
​@@Damin20479 В августе?
@Damin20479
@Damin20479 Ай бұрын
@@Manten342 ближе чем вы думаете.
@arsinerist9
@arsinerist9 Ай бұрын
Стоээээп
@almiusnexmer9198
@almiusnexmer9198 Ай бұрын
"Стоооп" от Майлза ощущается достаточно... мемно потому как он звучит как гопарь.
@DutchPlanDerLinde137
@DutchPlanDerLinde137 2 ай бұрын
как же хорошо что в детстве я не прошел даже одного дела на английском языке, и теперь могу насладиться этим шедевром на русском
@isenever™
@isenever™ 2 ай бұрын
Ys. Совсем скоро. Совсем скоро.. эх, как же быстро пролетело время ожидания вашего прекрасного перевода, помню, как не мог дождаться первого дела третьей части.. словно это было вчера.
@user-fd6wm6gk4x
@user-fd6wm6gk4x 2 ай бұрын
Олхаэль Лелуш!!!
@fugo9763
@fugo9763 2 ай бұрын
Когда выйдет?
@Damin20479
@Damin20479 2 ай бұрын
Скоро.
@fugo9763
@fugo9763 2 ай бұрын
@@Damin20479 ждём всем селом
@NiKO_GaGaRiN
@NiKO_GaGaRiN 2 ай бұрын
Мое мнение о озвучке: Феникс-Мне понравился сам голос, очень похож на английскую озвучку. Не понимаю, почему говорят что больше подходит для Апполо.. Единственное нету чувства что Феникс кричит, а просто говорит. 7/10 Майлз-Такой себе. Его "Протестую" звучит спокойно, а "Стоп" и "Вот" звучит как будто его пытают. Голос вообще ее подходит. 2/10 Франциска-Не виду минусов. 8/10. Вон Карма-ИДЕАЛЬНО. Прям на уровне английского дубляжа. А не японский голос какого то подростка. 10/10 Годот- Так же нет нечего плохо. 8/10 Мия- Почему то в Англ. И в Рус. Голос франциски и Мияги похоже. Так что также 8/10. Пейн-Голос очень подходит Пейну. 9.5/10
@22viora
@22viora 2 ай бұрын
авторы, подскажите пожалуйста, редактура дела близко? очень хочется уже посмотреть
@Damin20479
@Damin20479 2 ай бұрын
Подходит к концу, однако там ещё этап тестирования.
@mvexo45
@mvexo45 3 ай бұрын
Знаю, что у этого перевода есть хейтеры, которые обласкали перевод Данта. Однако по моему мнению - этот перевод значительно лучше Данта. В то же время жаль, что он так сильно затянулся, но как говорится: "лучше поздно, чем никогда". Я не знаю подробностей и причину долгостроя перевода, хоть и уверен что переводить Ace Attorney, мягко говоря тяжело. Ну ладно, в любом случае, я с нетерпением жду завершения вашего перевода, включая Rise from the Ashes. Желаю удачи и хорошего завершения! (Жду не дождусь увидеть версию перевода 1.0) Ах да, бедный Кирби.
@DutchPlanDerLinde137
@DutchPlanDerLinde137 2 ай бұрын
я пытался залезть в файлы этой игры, ужос там файлов и строк
@Muhammadali-fu6zq
@Muhammadali-fu6zq 3 ай бұрын
А почему для перевода взяли английскую версию вместо оригинальный-японский? В английском версии какая-то деградация получилось на местонахождении (особенно втором и третьем игре)
@Damin20479
@Damin20479 3 ай бұрын
Потому что у нас нет безумцев, которые готовы сверить все три игры целиком? Не говоря уже, что английская локализация (за вычетом адаптаций под местные реалии и добавленные шутки) достаточно дословная, вплоть до тупняков в сценарии и местами кривых фраз.
@thegorgeousnickroll
@thegorgeousnickroll 3 ай бұрын
Есть точный гайд как все это настроить? Никак не получается
@Damin20479
@Damin20479 3 ай бұрын
1. Скачать свежий Teknoparrot. 2. Скачать игру. 3. Заменить файлы игры файлами перевода. 4. В Teknoparrot выбрать нужный elf-файл. 5. Настроить управление по вкусу. 6. Играть
@thegorgeousnickroll
@thegorgeousnickroll 3 ай бұрын
@@Damin20479 спасибо, но есть ли инфа, откуда лучше всего скачать Ром от игры? На GameTrex скачивается какой-то bin файл, и я не знаю, что делать
@roleplaymordor
@roleplaymordor 3 ай бұрын
огромное спасибо за то,что вы выпустили патч для мобилы,просто я с лета ждал этот патч,особенно на РУССКОМ языке
@ThatGuyD
@ThatGuyD 4 ай бұрын
Феникса озвучивает Коннор из Детройта?
@DikovskyDet
@DikovskyDet 4 ай бұрын
концовка видоса просто имба!
@spratak
@spratak 4 ай бұрын
Ждём всем сердцем
@KonoJohnnyJoestar
@KonoJohnnyJoestar 4 ай бұрын
УРА,МЫ ДОЖИЛИ!(Ну или ещё нет)
@Команданте
@Команданте 5 ай бұрын
МИСТЕР ПЕЙН ЛУЧШИЙ!!!
@KonoJohnnyJoestar
@KonoJohnnyJoestar 6 ай бұрын
Здравстувуйте,вы что то пропали куда то.Можете ответить какими проэктами вы сейчас занимайтесь?
@gamer-vf1hl
@gamer-vf1hl 8 ай бұрын
Интересно перевод мобильной версии будет?
@pryanikk196
@pryanikk196 8 ай бұрын
Есть где нибудь руссификатор для пс4?
@WindiiGitlord
@WindiiGitlord 9 ай бұрын
HOW
@Damin20479
@Damin20479 9 ай бұрын
What exactly? =)
@WindiiGitlord
@WindiiGitlord 9 ай бұрын
@@Damin20479 how did you find and edit the text like what did you do
@Damin20479
@Damin20479 9 ай бұрын
@@WindiiGitlord well, some research about format, few paid tools and manual work. If you want create a retranslate mod, i can help with that.
@Damin20479
@Damin20479 2 ай бұрын
​@@WindiiGitlordis there a way to contact with you? X account was deleted. =/
@WindiiGitlord
@WindiiGitlord 2 ай бұрын
@@Damin20479 brownie hideout contact form
@that_little_mf
@that_little_mf 10 ай бұрын
А как вы официальный английский перенесли на 3дс!? Можете дать ссылку на такой ром если есть? Просто очень хочу сыграть но перевод Скарлет Стади уж слишком японский что ли.
@RGee-lx9vs
@RGee-lx9vs 10 ай бұрын
Непонятно, как установить появления и затухания субтитров на экране. У меня в кадре несколько лиц с именами и фамилиями, и мне нужно сделать подписи. Внизу инструмент "Маркер", но его назначение мне не ясно. Думал, что он обозначает время начала и конца субтитра.
@Komfort_Zephyr
@Komfort_Zephyr 10 ай бұрын
Самое эпичное что я видел
@elliter5465
@elliter5465 Жыл бұрын
Найс 👌👍
@Jonathan_Jostar20
@Jonathan_Jostar20 Жыл бұрын
Спасибо тебе за перевод
@JumpStyle212
@JumpStyle212 Жыл бұрын
3:04 sounded the coolest to me..
@wildcard_xd
@wildcard_xd Жыл бұрын
ДА НУ ПЕРЕВОД HOD4? Я ДОЛЖЕН СЫГРАТЬ!
@user-ji2du1yi1k
@user-ji2du1yi1k Жыл бұрын
Нужно будет r34 поискать
@zloycommentator83
@zloycommentator83 8 ай бұрын
лучше мозги себе почини, осёл.
@ABCD-Square
@ABCD-Square Жыл бұрын
Хотел спросить,будет ли перевод Ace attorney investigation. Или нет шансов потому-что у этой игры нет ремастера?
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
У нас он есть в планах и чую, что когда мы до него доберёмся, то ремастер и выйдет. =D
@user-hz1bb8tz1k
@user-hz1bb8tz1k Жыл бұрын
Ребята, вопрос: Когда будет перевод главы "Дело из пепла"? На переводе данта играть противно, а на английском сложно.
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
После третьей части.
@user-hz1bb8tz1k
@user-hz1bb8tz1k Жыл бұрын
@@Damin20479 , понятно. в таком случае как у вашей команды успехи с третьей частью?
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
@@user-hz1bb8tz1k доделываем вторую главу. С остальными должно быть быстрее…
@fugo9763
@fugo9763 Жыл бұрын
Когда выйдет перевод 2 главы 3части?
@ShadixPlay
@ShadixPlay Жыл бұрын
Хочу задать такой вопрос странный, если тебе немного раздражает Вопрос - планируется перевод мобильной версии Ace Attorney Trilogy?
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
Когда её наконец-то доломаем - будет.
@faceanimation1973
@faceanimation1973 Жыл бұрын
Нигде нельзя скачать русификатор sonic riders для gamecube
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
В группе есть, на Рутрекере есть.
@faceanimation1973
@faceanimation1973 Жыл бұрын
​@@Damin20479 не нашёл
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
@@faceanimation1973 в группе или у бота (правда сейчас он умер) или в обсуждении «Ссылки на наши переводы». На Рутрекере при запросе Sonic Riders или Соник Райдеры выдаёт.
@RanilSuper
@RanilSuper Жыл бұрын
Вообще команда амбициозная, но вы слишком много проектов сразу берёте, я считаю что лучше сосредоточиться на одном проекте, но в общем у вас есть будущее, не останавливайтесь
@InfernalLordHadesLore
@InfernalLordHadesLore Жыл бұрын
Самое прикольное то, что у этой игры есть 3 приквела рассказывающих о событиях, что происходили до Салаторобо. Вскоре планируется даже четвертая. Возможно даже и продолжение Ред хантера.
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
То, что игры в одной вселенной не говорит о том, что они являются приквелом.
@InfernalLordHadesLore
@InfernalLordHadesLore Жыл бұрын
@@Damin20479 В фандоме Little tail bronx подробно расписана хронология событий вселенной.
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
@@InfernalLordHadesLore ещё раз. Приквел подразумевает, что имеются персонажи или игра как-то раскрывает события оригинала. Что Solatorobo, что Tail Concerto, что FUGA - игры в одной вселенной, но не являются частями одной линейки. То есть Solatorobo =/= Tail Concerto 2, как и FUGA не Solatorobo 2.
@InfernalLordHadesLore
@InfernalLordHadesLore Жыл бұрын
@@Damin20479 Фуга и не является салаторобо 2. Я просто предположил что после третей части фуги намёк на которую в конце второй оставили. Сделают продолжение Салата.
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
@@InfernalLordHadesLore чтобы сделать Solatorobo 2, нужно денег больше, чем на Solatorobo 1. А у них тут едва на что-то уровне Tail Concerto денег.
@ArtyomPakhomov
@ArtyomPakhomov Жыл бұрын
Игра красивая и технологичная с отличной музыкой, НО геймплей однообразен до невозможности. На протяжении 9+ часов мы выполняем тоже самое, что и в первый час игры. Геймплей не меняется. Боевая система не меняется. Загадки не меняются. Текста в игре на все 90% игры.
@shepardgrey8362
@shepardgrey8362 Жыл бұрын
1:22 reminds me voice title of “The house of the dead 3”.
@_Rad1anT_
@_Rad1anT_ Жыл бұрын
Грех этому переводу за отсебятину в именах. Аж отношение к этому переводу резко ухудшелось.
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
Хм... а где же отсебятина? КМК, мы всё же адаптируем имена.
@_Rad1anT_
@_Rad1anT_ Жыл бұрын
Если под "адаптируем" вы имеете в виду "изменяем", то да. Вот несколько примеров: Frank Sahwit - Честер Уиделл Turner Grey - Фауст Скельп Pearl Fey - Милли Фей Richard Wellington - Принс Мэйджор Lotta Hart - Дэбри Уоллом Я не вижу причин, почему надо было изменять имена. Мне такое не нравилось в переводах Данта, не нравится и здесь.
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
@@_Rad1anT_ потому что на именах завязаны некоторые шутки и они требуют адаптации. Разберём старину Фрэнка. Frank - от слова "Честно". Sahwit - Saw it - Видел это. Отсюда и Честер Уиделл. Честно Видел.
@_Rad1anT_
@_Rad1anT_ Жыл бұрын
А зачем надо было переименовывать Пёрл? Я тут совершенно не вижу причин.
@Damin20479
@Damin20479 Жыл бұрын
@@_Rad1anT_ потому что "С ПЁРЛИ" и тысяча других неудобных ситуаций.