Пікірлер
@user-xb5mu9zh9q
@user-xb5mu9zh9q 2 күн бұрын
그럼 매일 신발냄새나 맡어 ㅋㅋㅋ
@user-zu4ru9xb4p
@user-zu4ru9xb4p 21 күн бұрын
둘 너무 멋있음.... 멋있는 사람들끼리 만나서 그런지 뭔가 너무 여유롭고 간지나고 귀엽고 행복해보여서 부러웡...
@user-mq6dw7zt2v
@user-mq6dw7zt2v 23 күн бұрын
이거 풀버전주세요 제발
@user-ny4co2xw9j
@user-ny4co2xw9j 27 күн бұрын
영어부분 이영지 삘 나네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@ryankim2132
@ryankim2132 29 күн бұрын
이게...된다고?!
@user-ps5hr5de9z
@user-ps5hr5de9z Ай бұрын
역시 얼굴 보단 성격이구만..
@user-qc6gh6uc3p
@user-qc6gh6uc3p Ай бұрын
한쪽이 너무 아까운데
@god2453
@god2453 Ай бұрын
릴리 경제 좀 치네 뉴스 신문 책들 많이 보나보다
@Dasewig_Weibliche
@Dasewig_Weibliche Ай бұрын
톰 홀랜드 보니깐 그분 생각난다ㅋㅋ😅 본인이 톰 홀랜드와 닮았다고 착각에 빠지신 남성분... 공통점이라곤 키가 ㅈ만하다는 것과 얼굴이 넙데데한 것 밖에 없는데.. 메부리코가 닮은건가ㅋㅋ;;
@user-zp7ef5wk9i
@user-zp7ef5wk9i 2 ай бұрын
밑에 열등감 그득한 한국인들 에휴 ㅋㅋ 여전히 즈그들 끼리 병림픽 하면서 키갖고 논쟁 펼치네 168이면 어떻고170 이면 어떠냐 월드스타 인데
@Amongus-jonjam
@Amongus-jonjam 2 ай бұрын
걍 친구같음 ㅋㅋ
@user-yp8ir1wv6r
@user-yp8ir1wv6r 2 ай бұрын
168도 심하게 올려치기한거같은데? 스스로 170이라고 인정못하는건 165~166사이임
@CMyH7BTxHQ
@CMyH7BTxHQ 2 ай бұрын
168은 좀 심한데
@hjy8001
@hjy8001 2 ай бұрын
항상 궁금한게 문장에 동사는 1개뿐이 못쓰는데 go get cigar는 동사가 2개 아닌건지?😢
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 2 ай бұрын
구어체에선 그렇게 많이 쓰여용 go get some drink 가서 마실걸 좀 가져오다 go get him 가서 걔 잡아와 등등.. go get은 정말 많이 쓰인답니다!!
@hjy8001
@hjy8001 2 ай бұрын
@@hotchpotch.english go get 말고도 다른 이중동사 쓰는 경우가 있나요?
@user-uf8zb9jx2i
@user-uf8zb9jx2i 2 ай бұрын
이거 웃겼다
@user-go2zl9iq2e
@user-go2zl9iq2e 2 ай бұрын
한국이나 미국이나 악플러들 악플은 왜다 한심한 글들뿐일까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ머리에 듣게 없나봄
@jammyjamjamm
@jammyjamjamm 2 ай бұрын
ㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅋㅎㅎ😂
@jammyjamjamm
@jammyjamjamm 2 ай бұрын
영어공부하고싶어지게하노
@fastbreak33
@fastbreak33 2 ай бұрын
젠데야는 영화속 MJ랑 본인 모습이 비슷하군요???
@user-ho9qy9bc7c
@user-ho9qy9bc7c 2 ай бұрын
얘네는 정말 누구 한명이 전혀 아깝지 않은 커플임. 간절히 안그러길 바라지만 야네 만약에 헤어지면 나 정말 사랑을 더 이상 안믿게 될 것 같애…
@ii4573
@ii4573 2 ай бұрын
1:09 손흥민 언급
@user-nl8yd9db2w
@user-nl8yd9db2w 2 ай бұрын
스틸드래곤ㅋㅋ,ㅋ
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
🔻허윤진: nepotism 😒.. 📍nepotism: 친족 등용, 족벌 주의 nephew(조카)와 favoritism(편애)를 합성한 용어로 현재는 완전한 한 단어로 굳어져 쓰이고 있는 표현입니다. 중세 유럽에서 교황, 성직자들이 사생아나 조카 등 친족의 아이에게 요직을 주거나 후계자로 임명한데서 유래한 표현인데요. 요즘은 특히 셀럽들의 자녀가 주목을 받는 경우가 많아지면서 그 자녀들을 “nepo baby”라는 신조어도 생겨났답니다 😎 📍유명한 네포 베이비들은 많지만 사실 부모의 인기를 넘어서는 베이비들은 그렇게 많지 않은데요. 이제는 부모보다 더 유명해진 셀럽들이 있다면 - 엘리자베스 올슨 - 다코타 존슨 - 기네스 펠트로 nepotism, nepo baby 유용하게 써보세요 :) -------------- 📕 내용이 유익하고 재밌으셨다면 ‘좋아요’❤️ 📙 ‘다시보기’는 책갈피 ‘저장’📂 📒 지인들에게 ’즐거움‘과 ‘선한 영향‘을 ’공유 ‘💌 💟 하루를 영어로 채우기 @hotchpotch.english ’팔로우‘ ☺️ -------------- #호치포치 #영어공부 #영어회화 #영어독학 #동기부여 #회화표현 #영어청취 #영어듣기 #영어발음 #수능영어 #내신영어 #영어표현 #영어유머 #웃긴영상 #영어면접 #영화 #영화대사 #미드 #영드
@asjdnj
@asjdnj 3 ай бұрын
good villain material.
@user-vt7gu8eb7e
@user-vt7gu8eb7e 3 ай бұрын
갓파더 곽파치노가 되버리네
@user-vt7gu8eb7e
@user-vt7gu8eb7e 3 ай бұрын
곽파치노 ㅋㅋㅋㅋ
@east_building93
@east_building93 3 ай бұрын
와 진짜 세상 좋다
@user-pu8ei8cx3e
@user-pu8ei8cx3e 3 ай бұрын
개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@user-pu8ei8cx3e
@user-pu8ei8cx3e 3 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 추천!
@TheZyouj22
@TheZyouj22 3 ай бұрын
곽파치노, 곽드니로가 되어버리네ㅋㅋㅋ
@user-od4ed8it7y
@user-od4ed8it7y 3 ай бұрын
와 젠데야 보살아님? 서양은 키작남 상관없나보네
@user-ot3xf5hq8f
@user-ot3xf5hq8f 3 ай бұрын
마초?다움을 요구하는건 한국보다 심하긴 한데 흠 젠데이야가 그냥 예외인 경우가 아닐까 키작아도 톰홀랜드가 그만큼 매력있다 느꼈나봄
@user-vs3fb5ns4l
@user-vs3fb5ns4l 2 ай бұрын
톰홈랜드가 아까운데
@user-rs2yo1un8n
@user-rs2yo1un8n 2 ай бұрын
진짜 사랑하면 키는 중요하지 않음.... 제발 본질을 봐라
@Cheonhacotul
@Cheonhacotul 3 ай бұрын
아 ㅆㅂ 개깜짝 놀랐넼ㅋㅋㅋㅋㅋ Ai에 사투리는 안 드가나보네
@default8420
@default8420 3 ай бұрын
욕 뭘지 항상 궁금했는데 영어 좀 배우고 보니 Go Fuck Yourself 가 아닐까 하네용...
@imjustperson00
@imjustperson00 3 ай бұрын
좋은 보살핌 아래에 있단소리아님?
@user-qf7xh7xs7o
@user-qf7xh7xs7o 3 ай бұрын
갠적으로 마블 팬이여서 이거 10번은 보는듯♡
@user-yk9mp7ys2m
@user-yk9mp7ys2m 3 ай бұрын
불편하면 고쳐앉아
@user-im6gn5fj6k
@user-im6gn5fj6k 3 ай бұрын
근대 잘어울려 역시 철용좌
@LH_S
@LH_S 3 ай бұрын
타이윈 라니스터 느낌도 살짝나네 ㅋㅋ
@user-su6yj4ig1w
@user-su6yj4ig1w 3 ай бұрын
존나 어울리네 ㅋㅋ
@diamonddust2454
@diamonddust2454 3 ай бұрын
한 조직의 장이 될려면 영어는 필수지
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
아 웃겨서 올린건데 😢 댓글 너무 진지한걸보니 내가 편집을 잘못했나보다 😢😢😢
@juno7037
@juno7037 3 ай бұрын
싸이가 해외콘서트할때 챔피언 부르면 난리 나겠다
@yjE2222
@yjE2222 3 ай бұрын
예전에 흑인들이 단체로 한국 노래에 ‘네가(읽을때는 니가 라고 해야함)’를 쓰지 말라고 난리난적 있음. 난 이게 진짜 문화차별이라 생각함. 원래 있는 남의 나라 문화나 언어를 전혀 존중하지 못하는거니까. 요즘은 그냥 다시 쓰는거 같긴한데, 아직도 그런 정신나간 외국인들 있는데 정신차리길…
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
흥미로운 이야기네요. 첨듣네여!
@yjE2222
@yjE2222 2 ай бұрын
@@hotchpotch.english 한참 케이팝이 서양으로 뻗어나가기 시작하는 초반 이야기라 모르실 수도 있긴해요.. 일도 커지진 않고 걍 작게 케이팝 커뮤니티 안에서 끝났거든요
@dandy-lion
@dandy-lion 3 ай бұрын
아니 흑인 때문에 우리말 쓰는거 눈치봐야하나 니가는 흑인발음이고 정확한 발음은 니걸이잖슴
@yjE2222
@yjE2222 3 ай бұрын
발음이 아주 똑같더라도 우린 신경쓸 필요가 없긴함 ㅜ 이건 우리말인데 왜 외국인들이 이래라 저래라
@KungK4ngKung
@KungK4ngKung 3 ай бұрын
니가 네가 내가 니걸 내걸 다 그거로 받아들일걸요
@allendis8536
@allendis8536 3 ай бұрын
​@@KungK4ngKung그니까 알빠냐고
@KungK4ngKung
@KungK4ngKung 3 ай бұрын
@@allendis8536 미안해입안열게...
@_inmm
@_inmm 3 ай бұрын
오히려 요즘 노래에는 일부러 배제하죠.
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
메가 커피라 그냥 그런거 상관없이 만든거 같아요 ㅋㅋㅋ 근데 저한텐 그렇게 들려서 😂😂
@indangdong
@indangdong 3 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Sezume12345
@Sezume12345 3 ай бұрын
Wow.. thats kinda cringey
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
😢 that doesn’t really mean it but it just sounds like that to natives.
@Km-iq8bu
@Km-iq8bu 3 ай бұрын
갓미넴 개존잘 ❤❤
@user-yk9mp7ys2m
@user-yk9mp7ys2m 3 ай бұрын
배워갑니당
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
도움이 되셨다니 다행입니다.
@hotchpotch.english
@hotchpotch.english 3 ай бұрын
너는 좋은 손들 안에 있다?❌❌ 📍You’re in good hands를 직역하면 “당신은 좋은 손들 안에 있다”입니다. 대충 무슨 의미인지는 알 것 같기도한데, 우리말로는 매우 어색하죠? :) 📍영미권 사람들에게 손(hands)이란? 1. 손 2. (손으로 하는) 솜씨, 수완, 수법 등.. 3. (손에 쥐고 있다는 의미로) 소유, 권한, 지배, 관리, 보호 단순히 사람, 동물의 손을 나타낼 뿐만 아니라 손을 이용해서 할 수 있는 개념들을 손에 빗대어 나타내기도 해요. 우리 말에도 “네가 날고 기어봐야 부처님 손바닥 안이야” “그곳은 내 손아귀에 있지” 식으로 표현하는 것과 마찬가지네요! 💜 ‘In good hands’인 경우를 직역하면 ‘좋은 관리[보살핌] 아래’의 의미로 보통 걱정하는 상대를 안심시킬 때 사용하는 말입니다. You’re in good hands. 당신은 좋은 보살핌 안에 있어요 = 안심하셔도 돼요. = 걱정 안하셔도 돼요. 📍손✋🏻관련 예문 📚공부와 관련하여 A: I’m struggling to understand these English sentences. B: That’s okay. Don’t hesitate to ask questions. You’re in good hands with Mr. Hotchpotch. A: 난 이 영어 문장들 이해하려고 고생 중이야. B: 괜찮아. 주저하지말고 질문해. 너는 호치포치쌤이 널 잘 돌봐주고 계셔. 🥸면접과 관련하여 A: I’m feeling a bit unsure about this interview. B: Don't doubt yourself. You've prepared well, and remember, you're in good hands with your experience. A: 이번 면접 본거에 대해 조금 자신이 없네 B: 자신을 의심하지마. 너 충분히 준비 잘했잖아. 그리고 기억해. 네 경험이 있으니 안심해도 돼.
@Cheonhacotul
@Cheonhacotul 3 ай бұрын