來自巴哈姆特的中日羅歌詞🎉 作詞:シノダ 作曲:ゆーまお 編曲:ヒトリエ Guitar:シノダ Bass: イガラシ Drums:ゆーまお 唄:ヒトリエ 中文翻譯:月勳 数多の感情犠牲にして現在に至った amata no kanjyou gisei ni shi te ima ni itatta 我犧牲了多數的感情並來到了現在 あなたに触れた指先も a na ta ni fure ta yubi saki mo 存在於此的世界 失っちゃいけない世界は此処だった uchinaccya i ke na i sekai wa koko datta 甚至不可以失去碰觸你的指尖 だから僕は行くのだろう da ka ra boku wa iku no da ro u 所以我將會 その先へ so no saki he 向前進的吧 思えば遠くまで来たんだ omoe ba tooku ma de kita n da 當我回過神時 我已經來到了遠方 幻を泳いで居たんだ maboroshi wo oyoide ita n da 我就這麼遨遊在幻想之中 ただ強く在れと願った ta da tsuyoku are to negatta 我只是希望能保持強大 正解無い世界、心ひとつだけじゃ seikai nai sekai, kokoro hi to tsu da ke jya 沒有正確解答的世界、只有靠我這一顆心的話 守れないものばかりに押し潰されるだけさ mamore na i mo no ba ka ri ni ochi tsubusare ru da ke sa 我便會被無法守護的事物給壓垮的啊 僕が僕のままで居れば boku ga boku no ma ma de ire ba 要是我就這麼保有我自己的個性的話 あなたをいつか失う a na ta wo i tsu ka ushinau 總有一天我便會失去你 疼くことをやめない傷が uzuku ko to wo ya me na i kizu ga 不停止隱隱作痛的傷口 明日へと誘う asu he to izanau 邀請我前往明天 取り返しようのない喪失というリザルト tori kaeshi yo u no na i soushitsu to i u rizaruto 無法挽救的名為喪失的結果 告げられたんだ無力さを tsuge ra re ta n da muryoku sa wo 我被他人告知了我的無力 終わらせちゃいけない世界の色彩は owarase cya i ke na i sekai no shikisai wa 不可以使其結束的世界色彩 消えない後悔も焼き付ける、瞳の奥に kie na i koukai mo yaki tsuke ru, hitomi no oku ni 將會將不會消失的後悔烙印至、雙眼深處裡 まだ強くなれ、と聞こえた ma da tsuyoku na re, to kikoe ta 我聽見了、「請你依舊變得強大吧」 正解無い世界、心ひとつだけを seikai nai sekai, kokoro hi to tsu da ke wo 沒有正確答案的世界、這都是為了將我這一顆心 守るべきもの全てに捧げる為さ mamoru be ki mo no subete ni sasage ru tame sa 獻給我應當守護的一切啊 僕が僕のままで居れば boku ga boku no ma ma de ire ba 要是我就這麼保有我自己的個性的話 あなたをいつか失う a na ta wo i tsu ka ushinau 總有一天我便會失去你 疼くことをやめない傷は uzuku ko to wo ya me na i kizu wa 不停止隱隱作痛的傷口 涙じゃ消えないんだ namida jya kie na i n da 要是只靠淚水的話可不會消失的啊 それくらいは知っている so re ku ra i wa shitte i ru 我十分清楚這一點 僕が僕のままで居ても boku ga boku no ma ma de ite mo 即使我就這麼保有我自己的個性 許されるいつかを探している yurusare ru i tsu ka wo sagashi te i ru 我也會尋找著被他人原諒的總有一天 願いも望みも祈りさえも negai mo nozomi mo inori sa e mo 要是願望也好 希望也罷 就連祈禱 意味を為さないなら imi wo nasanai na ra 都不會有所意義的話 数多の感情犠牲にして現在に至った amata no kanjyou gisei ni shi te ima ni itatta 我犧牲了多數的感情並來到了現在 あなたに触れた指先で a na ta ni fure ta yubi saki de 我靠著碰觸到你的指尖 失っちゃいけない想いだけをなぞった uchinaccya i ke na i omoi da ke wo na zotta 只描摹著不可以失去的我的感受 そして僕は行くのだろう so shi te boku wa iku no da ro u 所以我將會 その先へ so no saki he 向前進的吧