Пікірлер
@jenellebrathwaite1603
@jenellebrathwaite1603 6 күн бұрын
[08/07, 10:17 am] ا♾️. جينيل ماريسا براثويت♾️: BROWN ALWAYNE KING BROWN BROKEN INTO SYLVAN PATTERSON HOME AND HIS SON IN LAW HOME AT MURLI STREET LA ROMAIN SUB OFFICES OF ROME LIBRARY SERVICES CLONED SOCIETIES . MUTILATED SENIOR EXECUTIVE EXECUTIONS DEPARTMENT OFFICER JENELLE MARISSA BRATHWAITE RAPING HER IN THE MANGROVE LA ROMAIN . 1980 RAPE AGAINST SENIOR EXECUTIVE EXECUTIONS DEPARTMENT OFFICER JENNIFER PATTERSON CABRALIS NAIPAUL OF TRINZUELA COLLAGE INTERMEDIATE ENGLISH SHORT TERM TYPING GRADUATE AWARDED DISTINCTED HONOURS DISTINGUISHED DEGREES SINCE 1953 . USE TIMETABLE PERIODIC TIME TRAVELING SICENCES CYBER PHYSICS COUNTERINTELLIGENCE PROGRAMMING NEO NATAL PRENATAL CLINIC WARD ROBBERIES . JENNIFER WAS RAPED IN HER ANAL CAVITY CAUSING INTERNATIONAL INTERNAL BLEEDING . JENNIFER WAS FIVE MONTHS PREGNANT WITH JENELLE MARISSA BRATHWAITE BROWN RAPED JENNIFER AT ANIMAL HUSBANDRY FARMING LA ROMAIN BARRACK ASSOCIATION QUARTERS . THE BABY WAS BREACHED AT FIVE MONTHS JENNIFER SUFFERED A CESAREAN SECTION CRIPPLED HER FOR LIFE INSURANCE NOT PAID SINCE THEN TO NOW . CHRISTOPHER DAVEY TO BE QURENTINED AND REVIEWED CHILD FATHER OF JENNIFER PATTERSON CABRALIS NAIPAUL BEFORE JENELLE MARISSA BRATHWAITE HE IS JASON DAVEY PATTERSON CABRALIS NAIPAUL OF MURLI STREET LA ROMAIN CERTIFIED UNCERTAIN TRAINEES OF CAMBRIDGE AND OXFORD PETROTRIN CHOPPED ABOUT THE BODY BY BROWN AND HIS RELATIVES . [08/07, 10:21 am] ا♾️. جينيل ماريسا براثويت♾️: BROWN PENIS SHAFT RAPTURED JENELLE MARISSA BRATHWAITE HOSEIN NAIPAUL MOHAMMED CABRALIS PATTERSON ANAL CAVITY IN THE MOTHERS WOMB FIVE MONTHS PREGNANT JENNIFER PATTERSON CABRALIS NAIPAUL MOHAMMED SUFFERING BLEEDING LIKE A OIL FLOWING FROM A PIPE LINE JENNIFER WAS TRANSPORTED TO LONDON ENGLAND FOR EMERGENCY REGISTRY DELIVERY FROM PREMATURE BIRTH [08/07, 10:23 am] ا♾️. جينيل ماريسا براثويت♾️: BROWN ARUGED TO SAYING YOU MARRIED BABYLON BOI POLICE DESMOND BERNARD HUGH BRATHWAITE HOSEIN/ JESUS JOSE HOSAY YESUA YUSUF JOSEPHINE ETC THOTH HIS BURDEN FOR LOVE YUH WHORE
@shayenjagtoe1463
@shayenjagtoe1463 7 күн бұрын
Hoi❤❤❤🎉🎉😊😊😊🙏🙏🙏
@allofmykek3884
@allofmykek3884 9 күн бұрын
Anyone have lyrics?
@angelasomra5145
@angelasomra5145 17 күн бұрын
We ere sold.
@riyadelores9571
@riyadelores9571 20 күн бұрын
NICE SONG ❤ ❤
@riyadelores9571
@riyadelores9571 20 күн бұрын
De box doet het niet meer 😮😮😮❤
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa 20 күн бұрын
Musical Genre: Rām Bhajan (Thumrī style) Original Singer: Rāmdev Chaitū from Suriname. 0. Koī na banā..ī, koī nā banāī; Koī na banā..ī, koī nā banāī. (Refrain) Ab Rām ke begādāl, bāt koī nā banāī. (3) (Āṛāūī) 1. Rām bigāṛ gaye, Lachhuman bigāṛā; bigaṛī Jānakī māy. Rām bigāṛ gaye, Lachhuman bigāṛā; bigaṛī Jānakī māī. Mahāvir randhīr bigāṛ gaye, Mahāvir randhīr bigāṛ gaye; Chihna hī me` Lankā me` jaṛāī, ab koī nā banāī. (Refrain) 2. Gangā bigāṛī, Jamunā bigāṛī; bigaṛī Surasā māy. Gangā bigāṛī, Jamunā bigāṛī; bigaṛī Surasā māī. Anjanī ke putra Hanumān bigāṛ gaye; (2) Jāīye Lankā jaṛāī, ab koī nā banāī. (Refrain) 3. Koī na banāī, Rāma, koī nā banāī; (2) Ab Rām ke begādāl, koī nā banāī... Koī na banāī, Rāma, koī nā banāī. Koī na banā....ī...ī, koī na banāī, Rāma; Koī na banāī, Rāma, koī nā banāī. Ab Rām ke begādāl, koī nā banāī; ab Rām ke... 4. Ab Rām ke begādāl, koī nā banāī. Rām bigāṛ gaye, Lachhuman bigāṛā; bigaṛī Jānakī māī. Mahāvir randhīr bigāṛ gaye; chihna hī me` Lankā me` jaṛāī, Gangā bigāṛī, Jamunā bigāṛī; bigaṛī Surasā māī. Anjanī ke putra Hanumān bigāṛ gaye; jāīye Lankā jaṛāī. Bāli ke sukh samajh bigāṛ gaye; Lankā paijā māī. Tulasīdās yād bachan (vachan) kī; ai Tulasīdās. 5. Ab Rām ke begādāl, koī nā banāī; ab Rām ke... Ab Rām ke begādāl... Ab Rām ke begādāl, koī nā banāī, ab Rām! Koī na banā....ī, koī nā banāī; (Relā) Koī na banāī, Rāma, koī na banāī, Rāma; Koī na banāī, Rāma, koī nā banāī. Ab Rām ke begādāl, bāt koī nā banāī. Ab Rām ke begādāl, bāt (koī nā banāī) ! .
@noname-bj5of
@noname-bj5of 21 күн бұрын
Mooie tijden muziek blijft nog steeds goed
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 21 күн бұрын
Ik heb een mooie naam voor je verzonnen ,ik kan het niet zeggen ,hihihaha 😅😅😅❤❤❤
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 21 күн бұрын
Ik ben thuis hoor skat 😅😅❤❤❤tu kahaan pe hai 😅😅😅
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 21 күн бұрын
Ik krijg kusjes gratis als schoonma 😅😅😅❤❤❤
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 21 күн бұрын
Hij is 42 jaar ,mijn schoonzoon 😮😮😮❤❤❤
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 21 күн бұрын
Ze heeft een mix vriend ,Italiaanse moeder ,vader Nederlander en Indo 😮😮😮 en heel lang is hij 😅😅😅😅❤❤❤❤
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 21 күн бұрын
Morgen ga ik naar de kids en blijf daar een paar dagen ok het is mooi weer ❤❤❤
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 21 күн бұрын
Ik reageer teveel 😮😮😮😅😅😅❤❤
@jrasiawan4630
@jrasiawan4630 21 күн бұрын
Ja nu is het alleen fainting 😢
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa 23 күн бұрын
As sung by Ustaad Kaloo Qawwal circa 1930. 0. (Ref) (Arre) man tīrachī; arre man tīrachī. Najariyā lobhāī lihal jai; arre man tīrachī (2). 1. Aise lagī le se, nainā lagī hai. (2) (ĀĪŪṛāīū) Mohe apane hī ranga me' rangāī, lihal jai.(Ref) 2. Shyāma Sundar mai', to pe balihārī. (2) Mohe muralī kī dhun se lobhāī, lihal jai. (Ref) 3. (Ai) koī aisī anakī, nā bhuīyā milī. (2) Mohe bākī daghariyā batāī, lihal jai. (Ref) 4. Bhāge jā ke morī hai, kyo' ke nagar. (2) Morī goliyā go sakhiyā sajāī, lihal jai. (Ref) .
@minagopie3665
@minagopie3665 24 күн бұрын
Tegenwoordig heb je dat niet meer! Wij leven als uitgehongerde beesten met elkander!. 1:31 Wij mikken hét op anderen om er een magertjes te maken!.🇸🇷 En dat vinden wij zo geweldig!. Het is afkomstig van het kwade gedachten!. Ik ben een Rebel!.❤🇸🇷✍️🙏🪐
@ravisital1443
@ravisital1443 24 күн бұрын
🎉
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
OMG ❤❤❤🎉🎉🎉🎉
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
Beautiful Song ❤️❤️
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
🎉🎉NICE SONG 👍👍 ❤❤❤
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
😅😅😅🎉🎉❤❤❤
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
Nice Song ❤🎉❤
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
❤❤❤🎉🎉❤❤❤
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
Nice dancesong 😅😅😅❤❤❤
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
Chiki chik 😅😅😅🎉🎉🎉😅😅😅
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
🎉🎉🎉❤🎉🎉🎉
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
Nice Songs ❤❤🎉❤❤❤
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
😅😅😅❤😅😅😅
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
❤❤❤🎉🎉🎉❤❤❤Nice Song 😅
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
Nice Song but not the voice 😅😅😅😅
@riyadelores9571
@riyadelores9571 Ай бұрын
No mek grap mi boi 😅😅😅😅😅😅
@SRC40
@SRC40 Ай бұрын
graag de andere nrs van deze album uploaden aub?
@KMIlocalgana
@KMIlocalgana 27 күн бұрын
Welk nummer wil je hebben?. Dan gaan we dat regelen.
@SRC40
@SRC40 26 күн бұрын
@@KMIlocalgana graag alle nrs van deze album
@SRC40
@SRC40 26 күн бұрын
ook de album van amazing sound met de nr van butterfly van oemar. en ook de overige nrs van die volume
@Landscape-zw5zh
@Landscape-zw5zh 23 күн бұрын
Uh Jiyo Mere Lal van Mahendra Kapoor CD Sohar Geet graag dat lied​@@KMIlocalgana
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa Ай бұрын
Lyrics: Mirā Bai (in Braj Bhāsha), Rāg: Pahāṛī, Tāl: Bhajanī Tāl. 0.(Refrain) Pāyo jī maine, nāma raṭana dhana pāyo. (ĀĪŪṛāīū) I have been given (found) the priceless treasure of chanting that Holy Name. 1. Vastu amolaka dī mere sataguru, kirapā karī apanāyo. (Refrain) My true spiritual master gave me this priceless thing and I gratefully accepted it. 2. Janama janama kī pūñjī pāyī, jaga me’ sabhī khovāyo. (Refrain) I have found the treasure that takes several births, but I lost the rest of the world. 3. Kharche’ nahī’ koī, chora nā leve, dina dina baṛhata savāyo.(Ref) No one can spend it or can steal it, and it daily increases one & a quarter times. 4. Sat kī nāva khevaṭiyā satguru, bhava sāgara tara āyo. (Refrain) With this vessel of truth & my guru as my boatman, I will cross the ocean of life. 5. Mīrā ke Prabhu Giridhara nāgar, harsha harsha jasa gāyo. (Ref) The Lord of Mira Bai is the Courtly Lord Giridhara, I merrily sing of His glories. .
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa Ай бұрын
0.(Ref) Śharaṇa me’ āye, hai’ ham tumhāre; dayā karo, he dayālu Bhagavan. Sambhālo bigaṛī, daśhā hamārī; dayā karo, he dayā - lu Bhagavan. We have come to your shelter; kindly show mercy unto us, O Lord. Make our broken-condition better; and show kindness unto us, Lord. 1. Na ham me’ bal hai, na ham me’ śhakti; na ham me’ sādhan, na ham me’ bhakti. Tumhāre dar kē, hai’ ham bhikhārī, dayā karo he, dayālu Bhagavan. (Refrain) We have no strength, we have no power; we have no spiritual virtue, we have no true devotion. We have come to your door, as beggars; show kindness to us, Lord. 2. Jo tum pitā ho, to ham hai’ bālak; jo tum ho svāmī, to ham hai’ sevak. Jo tum ho ṭhākur, to ham pujārī; dayā karo he, dayālu Bhagavan. (Refrain) You are the father and we are your children; you are the master and we are your servants. You are the priest & we are the worshippers; show mercy to us, Lord. 3. Pradāna kar do, mahān śhakti; bharo hamāre, me’ gyān (jñān) bhakti. Tabhī kahāoge, tāpa hārī; dayā karo he, dayālu Bhagavan. (Refrain) Give unto us, great strength; fill us with knowledge & devotion. For only then will you be known, as the remover of sorrows; show kindness to us, O Lord. 4. Bhale jo hai’ ham, to hai’ tumhārē; bure jo hai’ ham, sudhār tumhāre (hai). Tumhāre ho kar, bhī ham dukhārī; dayā karo he dayālu Bhagavan. (Refrain) Whatever is good in us, all of that is yours; whatever is bad in us, we offer for correction. You are with us, still we have sorrows; show mercy unto us, O Lord. .
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa Ай бұрын
Harry Sewbalak Indisch immigratielied, R. I. P. (Johan Siewsankar Sewbalak: 26 June 1939 - 1 May 2017) 0. Sumiran kar ke Nārāyan ke, lai Bajrang Balī ke nām. Kathā bakhānu Surīnām ko, jin par hamko hai abhimān. Sumiran kar ke Nārāyan ke, lai (le) Bajrang Balī ke nām. Kathā bakhānu Surīnām ko, jin par hamko hai abhimān. 1. Kal-kattā se Bhāratī hokar, Surīnām me' pahu'che āī. Uttar gaye jab yehī dasavā me', dekhu me' jai bāt gavāī. Hoth savere mānjā sāhab sab ko, hukum diyā faramāī. Hāth me dekhe katal sikhānā, paranā sīne pahu'chā jāy. 2. Jangal kāte ke sāth kiye, aur kosī sā kahā' diye churāī. Chhūtī chhūta kāt nā lāge, dekho mā-ī bāp chillāī. Bātan bātan mere ko ab santarās, sakhātan ho-ī jāy. Pā'ch barash (varsho') ke girmit kāte, gīṛi le bahut musībat āī. Pā'ch barash baithak me' bhaiye, roz safal kahe dān jiyār. Apane deshavā lautanā jai ho, māno batiyā āj hamār. 3. Bigahā pā'ch khet gaye dinhe, sau sau rūpiyā diye pakarāī. Lautene vāle lautā gaye aur, rehane vāle yahā' rehā jāy. Jangal kātik kuhfī (coffee) lagā, ghatā kar bānā diye lagāī. Gānā ke khetī kar dikhalāye, laṛkā laṛkī kar diye paṛhāī. 4. Koī mānjā (manager), koī kamishanar; koī inspektar hoī jāy. Ko-ī vakīl aur ko-ī jaj (judge); ko-ī parliament me' baithā jāy. Bhārat mātā kī aulād, Bhārat mātā kī aulād; Surīnām me' sukhī manāī. Bār bār Sewbālak chetāve; dharma nā chorī ho apanā bhāī; (ĀĪŪṛāīū) dharma nā chorī ho apanā bhāī, dharma nā chorī ho apanā bhāī. .
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa Ай бұрын
Musical Genre: Bhojpurī "chatak matak" bhajan. Draupadī thanking Shrī Krishna for saving her from shame when Dushāsan tried to disrobe her. Movie: Kurukshetra (1945), Lyrics: Jameel Mazhari. Singer: Radharani, Music Director: Pandit Ganpat Rao. 0. Bin kāj āj mahārāj, lāj gayī merī, lāj gayī merī; (Refrain) Dukh haro Dvārikā nāth, sharan mai` terī.(2) 1. Tum dinan kī sudh let Devakī Nandan; (Āṛāūī) Mahimā-nyant Bhagavant bhakt dukh bhanjan. Tum kiye Siyā dukh dūr Shambū dhanu-khandan; Ajī ārtī Madan Gopāl munin manaranjan. Karunā nidhān Bhagavān karī, kahā` derī (2).(Refrain) 2. Baithe sab rāj samāj, niti jin koī; Nahī` karat dharam kī bāt sabhā me` koī. Pā`ncho pati baithe maun kaun gati hoī; Le le Nandan kā nām Draupadī roī. Karī karī vilāp santāp, sabhā me terī (2). (Refrain) 3. Bin kāj āj mahārāj, lāj gayī merī, lāj gayī merī; Dukh haro Dvārikā nāth, sharan mai` terī. (2) ---------------- As sung by Ustād Aaron Jewan Singh from Trinidad. 0. (Refrain) Bina kāj āj mahārāj, lāj gayī merī; Lāj gayī merī, lāj gayī merī, lāj gayī merī. (Āṛāūī) Dukh haro Dvārikā-nāth, sharan mai` terī. (2) 1. Dushāsan vāns kātora, mahā dukhadāye. (2) Kara pakarat merī chīrā, lāj nahī` āyī. Ab bhaye dharma ko nāsh, pāp rehatāye; Pāp rehatāye, pāp rehatāye, pāp rehatāye. Lakhi adham sabhā kī oṛh nārī phiratāyī (bhilakāyī). 2. Shakuni Duryodhan Karan, khaṛe kal gherī; kare kal gherī, kare kal gherī, kare kal gherī. Dukh haro Dvārikā nāth, sharan mai` terī. (Refrain) 3. Tum dīnan kī sudha let, Devākī nandan. (2) Mahimā anant Bhagavant, bhakt bhay bhanjan. Tum kiyo Siyā dukh dūr, Shambū dhanu-khandan. Shambū dhanu-khandan, Shambū dhanu-khandan. Atī āratī - harana Gopāla munin manaranjan. 4. Karunā nidhān Bhagavān, karī kahā' derī; Karī kahā' derī, karī kahā' derī, karī kahā' derī. Dukh haro Dvārikā nāth, sharan mai` terī. (Refrain) (Slow) Dukh haro Dvārikā nāth, sharan mai terī. (2) .
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa Ай бұрын
SONG A5 - Vol. 3 (1978) 0.(Slow) Pag ghungarū bāndh Mīrā nāchī re; pag ghungarū bāndh Mīrā nāchī re. (Ref) Pag ghungarū bāndh Mīrā nachī nachī; pag ghungarū bāndh Mīrā nāchī re. (Faster) Pag ghungarū bāndh Mīrā nachī nachī; pag ghungarū bāndh Mīrā nachī. Ghungarū bāndh Mīrā nachī re; pag ghungarū bāndh Mīrā nachī re. (ĀĪŪṛāīū) 1. Ham to apne Nārāyana kā (2); āp to hogayā dāsī re. Log kahe' Mīrā bhāī bāvarī (2); sās kahe kulanāsī re. (Ref) 2. Jo vish yeh rānā jī ne bhejā (2); pīvat Mīrā hā'sī re. Mīrā ke Prabhu giridhar nāgar (2); sahaj milat re nāchī re.(Ref) Pag ghungarū bāndh Mīrā nachī re; pag ghungarū bāndh Mīrā nāchī ! ------------ Movie: Meera Shyam (1976), Singer: Krishna Kalle. 0. Pag ghungarū bāndh Mīrā nāchī re (2); nāchī re Mīrā nāchī re.(ĀĪŪṛāīū) (Ref) Pag ghungarū bāndh Mīrā nachī re; pag ghungarū bāndh Mīrā nachī. 1. Mai' to apne Nārāyan kī (2); hogayi āp hī dāsi re. (Ref) 2. Log kahe' Mīrā bhāī bāvarī (2); sās kahe kulnāsī re. (Ref) 3. Vish kā pyāla rānā jī bhejā (2); pīvat Mīrā hā'sī re. (Ref) 4. Mīrā ke Prabhu giridhar nāgar; giridhar nāgar, Mīrā..ā. Mīrā ke Prabhu giridhar nāgar; begī milo re nāchī re. (Ref) 5. Nāchī re, Mīrā nāchī re. (Refrain) .
@shantibahadoersingh3148
@shantibahadoersingh3148 Ай бұрын
🙏🏽🇸🇷
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa Ай бұрын
0. Mummy (mājī) bele (roll out) roṭī, daddy (pāpā) chunke (spiced-up the) dāl (lentils). Dīdī (big sister) made the chokhā (spicy mash), bhaiyā (big brother) ate out all. (belnā = to roll out, belan = rolling pin, chunkā = spicy fried stuff added to the dāl) 1. Mai` pakāve dāl bāt jo dekhan mānge khāve (I cook the lentils/rice, see who asks to eat). Chāchā (uncle, father's younger brother) ate the hassar (an armored sweet-water catfish) and left chāchī (aunt, wife of chāchā) (only) the sūrvā (rasā, gravy). 2. Some are cooking beef and pork, and some na mange khāye (don't want/ ask to eat). Some are cooking dāl bāt (dish made with lentils and rice) and some are kalbalāy (floundering, in turmoil). 3. The rājā dārū pīye (king is drinking rum), the rānī (queen) is sipping wine. The rājā watched (ogled) the young girls, the rānī bunbunāy (started to fuss, show unnecessary or excessive concern). 4. Kurās (a type of salt-water catfish similar to hardhead, thāmas, and kākvārī) from the sea, and tamarind 'pon (upon, from) the tree. One day they (the fish and the tamarind) will meet-up in the same karahī (cast-iron, round-bottom pot with semi-circular handles that are used primarily for frying & cooking curries). --------------------- 0.(Ref) Let me go, na raja; let go of me so I can go. I don't want my husband; and family to know. 1. You can fall from a tree boy; you can fall from above. You can fall into anything; but never fall in love. (Ref) 2. Roses are red, my love; violets are blue. Sugar is sweet my love; but not sweeter than you.(Ref) 3. Love is this thing boy, no one can explain. It starts in your heart; and runs through your vein. (Ref) 4. Love is a thing boy, you can't treat with disdain. It leaves some in sorrow; it leaves some in pain. (Ref) -------------------- 0. (Ref) Ghūngat navā le, chiki chiki chik (curtain); Ghūngat navā le (take off the veil), chiki chiki chik. Do the butterfly baby, do the butterfly. (2) (ĀĪŪṛāīū) 1. You may come from Trinidad, Guyana, or France. (2) Show them how to dance baby, show them how to dance.(2)(Ref) 2. Listen what I say baby, keep it in (your) mind. (2) Show them you can wind baby, show them you can wind.(2)(Ref) 3. Do your thing baby, and stay in (don't stray from) the line.(2) Dance from behind baby, dance with your behind. (2) (Ref) 4. The people spent their money, give them what they need. (2) Keep your hands in front baby, & show them you can lead.(2)(Ref) 5. I haven't any money, I also have no luck. (2) Go down on the stage baby, & show them how to rock. (2)(Ref) 6. Take your time and dance baby, don't ever hurry. (2) Work your whole body baby, rock your whole body. (2) (Ref) .
@Ramkabharosa
@Ramkabharosa Ай бұрын
0. (Tek) Anganavā me’, khelat hai chāra bhāī. Khelat chār bhāī, khelat chār bhāī, khelat chāra bhai; Anganavā me’, khelat hai chāra bhāī. (ĀĪŪṛāīūḥɛ) 1. Ko-ī ke hāthe latawā sohe, ko-ī ke hāthe ke ritiyā. (2) Ko-ī ke hāthe jhānjar viraje, ko-ī ke hāthe jhānjar virāje; Ko-ī ke hāthe chataiyā, ānanda bhaiye maiyā re. (Tek) 2.Charat ke hāthe latawā sohe, Bhārat ke hāthe ke ritiyā.(2) Rām ke hāthe jhānjar virāje, Rām ke hāthe jhānjar virāje; Lachuman hāthe chataiyā, ānanda bhaiye maiyā re. (Tek) 3. Ko-ī ke hāthe latawā sohe, ko-ī ke hāthe ke ritiyā. (2) Ko-ī ke hāthe jhānjar viraje, ko-ī ke hāthe jhānjar virāje; Ko-ī ke hāthe chataiyā, ānanda bhaiye maiyā re. (Tek) .
@sandjaisahadew4962
@sandjaisahadew4962 Ай бұрын
Ik luisterde als kleine jongen heel vaak naar dit lied, op cassette bandjes toen denk ik, CD was iets te lux toen in Suriname. Alleen ben ik vergeten welk jaar het was, het moet eind jaren 90 zijn. En ik denk dat dit een eigen composotie van Oemar is.
@banmattibeharry7577
@banmattibeharry7577 Ай бұрын
Still listening 2024. Childhood memories growing up at weddings 😊
@KMIlocalgana
@KMIlocalgana Ай бұрын
Thanks for your lovely comment.. ❤️❤️
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 Ай бұрын
Hij wordt op iedere vrouw verliefd ❤❤😂😂
@bobmarvel4767
@bobmarvel4767 Ай бұрын
NICE SONG ❤❤