JP breakdowns of deltarune are something i’ve been wanting to see on youtube for a while, i would love to see more bc it’s very (very) interesting
@VysNhatAnh11 күн бұрын
Thanks for sharing! My go-to subtitles generator just so happens to be Immersive Translate, and I highly recommend it for language learning and anime.
@Catwoman146424 күн бұрын
I have been learning Japanese since 2015 and my best results were with the Anki App (Core 2000 words with audio). My favorite sport is Sumo and I like to watch the commented live streams for listening practice. Still it is difficult to reach any level of fluency except short sentences and one word answers.
@leamandic577826 күн бұрын
Thanks for the video, some great tips here! :) Could you maybe list all the resources you named in the description? It would be super helpful as I'd like to get the extension and the app!
@cheryllehman791128 күн бұрын
I’m impressed.
@maransoftware28 күн бұрын
Thanks, very good video
@riku32Ай бұрын
I agree with this video but also so much respect for the God tier choice in background music. I'm hoping when my Japanese is better I can play through a whole Persona game in Japanese.
@NoobCakeHunterDАй бұрын
for 4:10 i think its yakusoku instead of youyaku
@CrossingtoJapanАй бұрын
Yes, you are correct! I accidently swapped it in my mind.
@STBgirlАй бұрын
Hadnt thought about doing this before. When i start my new save file when the update reaches the switch im going to give this a go 😊
@anlee4000Ай бұрын
Not gonna lie, Duolingo is useful. Not in the sense of learning how to speak, but that Duolingo teaches Katakana and Kanji. It helps when still learning how to read and recognise characters and not wanting to disappoint that owl helps in motivating learning knew kanji and katakana every day. I skip learning the normal lessons. Those are actually useless.
@slamdunk406Ай бұрын
Good tips! I’m studying both Chinese and Japanese. My Chinese is better right now, but I’m hoping to make my Japanese improve and catch up!
@SecretX1Ай бұрын
I rarely comment on videos, but I had to comment on this video, thank you for making it, it was helpful and nice to revisit some words and grammar points I've already forgotten.
@pkgaming2962Ай бұрын
Refreshing to see a positive take on coming to Japan to teach English. I tend to see way more negativity around it.
@erakunnnАй бұрын
oh man, i do wish there was furigana for the kanji :,) here's to hoping either someone does a mod for it or it gets added into the game itself -- i read on a forum that it's a pretty hard/tedious task to add furigana but it would be pretty great
@ozziepaulАй бұрын
何曲?
@TwelveWishesАй бұрын
Thank you or mentioning Game2Text, I was hesitating on playing some of my games in Japanese but this will be a huge help!
@kanee2085Ай бұрын
This is so cool :)) I'll definitely try it out, thanks!!
@havenpАй бұрын
I thought I was the only one who did this, it's cool to see that I'm actually onto something haha
@catticus6637Ай бұрын
kinda old video but you think you could ever do a series like this with deltarune? another pixel rpg with an official japanese translation
@cheryllehman7911Ай бұрын
I enjoy your commentary and reflections on life in Japan! What an amazing experience! You’re always up for adventure, aren’t you?! I love your willingness to encounter new foods, people, hiking trails, conversations, cultures…
@aidenb8762 ай бұрын
Sleeping at an airport seems like a dream (pun) compared to a truck stop lol. Your stories are interesting, maybe one day I'll study in Japan! My city has a few GoGo Curry resturaunts, how do they stack up to the curry in Japan? You might want to put your travel content on another channel. By the way, why did you move to Japan?
@CrossingtoJapanАй бұрын
I hope you get the chance one day! I've actually never had GoGo Curry, but if it represents Japanese curry then I'd be interested in the difference myself. I came to Japan to experience the culture and enjoy traveling while also improving my Japanese. 😁
@AverageBot2 ай бұрын
Always some great insides and chill content. Thanks for that 😊👍
@petiteHD2 ай бұрын
thanks for all the information ,can you please share the best way to get from Kyoto to Koyasan??? I'm going to visit next April and still try to figure how to get to Koyasan from Kyoto without passing through Osaka.Thank you
@CrossingtoJapan2 ай бұрын
That sounds like a good trip! The best way would likely be taking the Kintetsu Kyoto Line from Kyoto Station to Kashiharajingu-mae station, then taking the Kintetsu Minamiosaka-Yoshino Line to Yoshinoguchi Station, then the Wakayama Line to Hashimoto Station. From there you can take the Nakai Koya line to the cable car. It's quite a bit of switching around, but it's only 3 hours to arrive at Koyasan, which is similar to going through Osaka. I'd suggest downloading the NAVITIME app to plan your route ahead of time. It is very useful and gives multiple route options along with details on times, platforms, etc.
@petiteHD2 ай бұрын
@@CrossingtoJapan 😵💫😵💫😵💫😁 Thank you very much. Im writing ✍️ down on my 📝 Note haha. At least i know where to start 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@mainstreetsaint362 ай бұрын
Loved both. Sorry, not sorry. Now the Bleach live-action? That was a massive turd.
@jwfehringer2 ай бұрын
Thanks for the tips! I will check out Jisho and Animelon. Love the Death Note thumbnail! 😁
@ivanoviich58472 ай бұрын
この忠告がめちゃ役に立って本当にありがたいです
@paulr.90292 ай бұрын
Great video! I was waiting for the game to download and decided to look up how it is to try and learn Japanese from it and I am glad I watched this video. Nice to know about Game2text, gonna definitely get it as well to use while I play through, even though you said it can be tricky at times, I am sure it will still be a big help
@paulwalther52373 ай бұрын
I hated flash card studying before I took on Japanese. I had learned German and studied French and Spanish already in the past and found the best, and only way to remember anything was through immersion (mostly reading books for me). Then came Japanese. How do you immerse in a language without any spaces between the words or an alphabet and everything is literally backwards from your native language? I tried and tried and failed and turned to Anki as my savior. It worked eventually. Now I have an Anki habit lol and can't kick it. But I still don't see how to immerse in Japanese as a beginner even if you're highly motivated. How do you overcome this?
@somedude90903 ай бұрын
Amazing video. Side note, when I heard that LoZTP Hidden Village track I lost my sht.
@matsalvatore90743 ай бұрын
Love your tips. I do some of these myself. I have a method where i repeat things 100x. Ill say GO ZAI MAS x10 GOZAI MAS x10 GOZAIMASU x10. Ill do that with every word and phrase i learn. This is something i learned training dogs. They learn exactly like this Another thing i do is try to fully immerse myself in the language. I watch and read everything in Japanese and listen to their pitch and tones. Just how they speak, and try to pick up words or lookup things i hear. Lastly, i try to learn other languages at the sametime. I think it helps improve your ability to learn. I listened to all the free japanese pod101 for 5 hours. It was incredibly helpful. I would definitely subscribe if i could afford it. I highly recommend it. Great video
@matsalvatore90743 ай бұрын
I love the pimsluer ad of the guy juggling fire that i see before everyone of these videos.
@xwolpertinger3 ай бұрын
For Luocha/Rasetsu, the name actually derives from Honkai Impact 3rd, or more specifically one of the prequel visual novels. In it Raksha (as it is spelled there, though Rakshasa would probably be more accurate) is a nickname given to his equivalent, Otto Apocalypse by that game's version of Sushang (Li Sushang) because of his apparent magical powers and well... the fact that he is a 190cm tall blonde Austrian man strutting about medieval China probably doesn't help either. Apparently it was also a bit for a Ming dynasty slur (To be fair, his organization also led an army eastwards a few years prior, so that one is well earned)
@jessica_glass3 ай бұрын
You should at least explain that the original text is Chinese and that this is a Japanese localization. Wouldn't it be better to use Japanese games?
@zam54893 ай бұрын
For Luocha, in another game HoYoVerse made that is Honkai Impact 3rd ,the predecessor for HSR, Luocha is a major villain in name of Otto Apocalypse who manipulates the events of the game in order to achieve his goal, helping humanity have a chance against the disaster that is honkai, albeit doing it in such a way that would give despair in order for the protagonist to create miracles to fight back against the odds. I don’t play HI3rd, but i do know some bits of it, which if you dont mind the spoilers, you can go ahead and read. *SPOILERS* He is a character who’s goal is to save the love of his life, Kallen Kaslana who died a hundreds of years ago. He lived for hundreds of years searching a way to revive the girl, making experiments in order to recreate that loved one, but he couldnt achieve to gain the same amount of miracle that the person who he thought was the beauty of the world to him, could. So, he did everything he could to get a way to revive her, and he thought that by reaching the Imaginary Tree, which ultimate controls every events that happens in all multiverse, he could sacrifice his being in that universe so that he can create multiple timelines in which Kallen survive, a future that belongs to her. If your interested in how this is portrayed, you can check out Thus Spoke Apocalypse, an animated scene.
@50smusicalssuck3 ай бұрын
why do people not like Japanese duolingo? do you have a video expended on that? 😂
@davidsabillon51823 ай бұрын
Like commented and subscribed 👍
@lemonchanisrandom15313 ай бұрын
It is I do use games from jap because they just happen to be talking in words I know or are learning and I soon understand it but one other thing I love is when I Combine words or find a new sentence to decipher I never thought of and I'm like ohhh didn't need translation it just makes since and it fun
@arminvatrenjak2533 ай бұрын
Just to clarify: you can read March's name as 'sangatsu', but in game's voiceover it is spelled as "mitsuki", just using a different reading of the same kanjis.
@usubenidango3 ай бұрын
and mitsuki could mean "beautiful moon" coincidence? i think not! a lot of ice-type characters across hoyoverse are related to the moon (jingliu, ayaka)
@kazahana96793 ай бұрын
Qinque's name has the kanji "雀" because it's the same sparrow found in the Japanese word for mahjong (麻雀) which her skills are designed around.
@CrossingtoJapan3 ай бұрын
Awesome insight! I didn't even think about this, but it's so obvious!
@brandoncobo65123 ай бұрын
Great video, interesting to see the breakdown of the character's names and why they read the way they do in japanese + potential underlying meanings.
@reshii13 ай бұрын
Something that I’ve tried doing is treating myself and my language skills kind of like a baby. Like when we’re teaching babies/toddlers to talk, we start with simple and necessary phrases such as basic needs/numbers/colors/anatomy (etc.). This also includes simple grammar taught to young kids and progressing that way. I’ve looked up educational kids music videos on KZfaq (like the ones that teach colors and counting) and made flash cards from there which I’ve used to practice and I’ve personally found that to be pretty helpful. Also, playing video games in Japanese with tons of dialogue is a good tool if you’re patient enough to translate everything too! I haven’t tried this yet, but I’ve heard that watching anime made for a younger audience (like doraemon for example) is helpful to start with because the language is simpler. But definitely when you’re first starting it’s SUPER important to get kana down before anything else! You can’t learn a language that you can’t read!
@arthurmeek2744Ай бұрын
It's a myth, I cannot read kanji, only have time to learn to speak, I speak quite well
@phoenixknight88373 ай бұрын
I totally agree with you on this point. Naturally accumulated language is far more enjoyable than the dull spaced repetition concept. That said, there must be some peoven benefit to it as the results show success in other alphabet languages.
@CrossingtoJapan3 ай бұрын
I also totally agree and certainly don't mean to take away the importance of repetition. I like to encourage people to try both and think about how they learn.
@phoenixknight88374 ай бұрын
Thanks! Good advice.
@ahabrawgaming12894 ай бұрын
Learning with romaji is bad approach you will have to relearn japanese all over again in kana basically adding more extra work I also try not to go anki mode when it comes to memorising Kanji symbols because when I write something is basically me telling myself don't learn it just save it in your notes
@Realmanthecat4 ай бұрын
Wait what?? Game2text?? I've been playing Genshin in Japanese for half year without knowing this??!! Thankyou mate for letting us know about this.
@CrossingtoJapan4 ай бұрын
It can be a bit tricky to get it to work sometimes, so using it for games with nice clear text and black text boxes works the best!
@jessica_glass4 ай бұрын
Its a Chinese game and imperfect localization is a thing. Wouldn't a Jrpg work better?
@CrossingtoJapan4 ай бұрын
In some cases, yes, but the localization is very good for this game, generally speaking. If you are okay with the frequent and massive text in JRPGs, then by all means go for it! I just know it can be a lot for most people. I personally like having more breaks between dialogue and gameplay. With that said, I think the Persona series is fantastic and will definitely be playing Persona 3 in Japanese soon.
@chenweiqiang94744 ай бұрын
Hi nice content, just to point its ChatGPT instead of ChatGTP
@rexevan67144 ай бұрын
8:46 reminds me of Kazuha Slash!
@RMelo2634 ай бұрын
I believe you are mistaken in one major point. SRS is also used at the same time when Immersing in japanese material. Sure, in the first year you can focus learning 1000 words from anki. But later you will have to immerse on Visual Novels, anime, manga, music and also creating flashcards in the process at the same time. SRS is great for all the process, it's not good to cut off entirely.
@CrossingtoJapan3 ай бұрын
Totally agree, and I never meant SRS as a general concept, moreso as a specific study method. I still always use SRS naturally and add words to word banks for later reference, etc. I just like to encourage people to try new things and to think about learning differently.