I've already noticed that there's nothing at the top. Not just the top of high places, but at the top in regard to success. People spend their lives trying to get to the top, and then they get there and find that it's not all it's cracked up to be. It just has a whole new different set of headaches, and they feel kind of foolish, so they don't tell anybody and pretend it's very cool, when it's really just another problem. ARTEN: Very observant, brother. Of course if you tell people that, they'll still want to find out for themselves! It's like telling people that money won't buy them happiness. They still want to get it and make sure. That is, until they're ready to leave the entire system behind. 其實,我發現【頂端根本沒什麽】, 我說的不只是高山或大樓的樓頂,還包括"成功的頂端"。 人們終其一生爲此奮鬥,然而,等真的到了頂端,卻發現並非如他們的期待。反倒惹來另一堆麻煩事。他們覺得上當了,卻又不敢告訴人家,只好佯裝一副酷樣。 阿頓:觀察得實在透徹,老弟。當然,即便你這樣跟人們講,他們仍會想要親自經歷一下。好比,告訴人家錢不能買到幸福,他們還是會追逐金錢自行體認,直到他甘願抛下這世界整個價值體系才行。