a los que ya no son "normales y cuerdos" los felicito y envidio yo me sumerjo cada día mas en la cordura y normalidad. :"D
@max1i7262 жыл бұрын
Hermosa canción, aún recuerdo yo en mis 15 años escuchando esta canción ❤️, siempre tendrá un lugar en mí corazón.
@armanabir3262 жыл бұрын
Gg
@armanabir3262 жыл бұрын
kzfaq.info/get/bejne/f7GVlaucq7PZnac.html
@mariagracielajaramartez47592 жыл бұрын
Nunca perdones a quien tanto daño te ocaciono volverian a hacerlo de nuevo
@daylinbravo3 жыл бұрын
2021 <3 Bienvenidos a las fantasías del infierno...
@_black-hat_19053 жыл бұрын
Ahh por eso me gusta mucho esa canción esa me caracteriza UwU
@cristhianrios16794 жыл бұрын
Deberías subir mas videos de musica subtítulada me encanta la editación del video. Suerte man!
@regina82984 жыл бұрын
2:17 ahí dice *unca * >:v
@altamiranoanayamoises21025 жыл бұрын
Mierda... cuanto tiempo sin escuchar algo genial, ya había olvidado lo genial que es esta banda.
@danielc.82346 жыл бұрын
Desde cuando BATTLE significa pelea? :"v no se ingles...
@briangarridom3 жыл бұрын
Tiene distintas definiciones al español
@momentosepicosdelcompetiti63512 жыл бұрын
Battle se traduce a batalla, que viene siendo un sinonimo de pelea, y pues se escucha mas chido pelea la verdad jajaja asi que viene siendo lo mismo.
@normupipita12176 жыл бұрын
Ya no soportaremos mas esto Estas palabras nunca seran ignoradas Quieres una batalla? Pues ten una guerra Ojos debajo de vergüenza Me hicieron sentir muerto de nuevo Tus palabras cortan profundo Tus mentiras están llenadas por tu necesidad de engañar Demasiado aterrado para hablar Tu solo estas vivo cuando tu torturas al débil Ahora escúchame rugir No tolerare mas esto Estas palabras nunca serán ignoradas Quieres una pelea? Pues ten guerra! No tengas miedo Sin remordimiento, sin restriccion Estas cicatrices no sanaran Ahora tu eres la victima te lo estoy haciendo sentir Como si fueras yo Necesito que sepas que has hecho, me escuchas? Puedes escucharme rugir? No tolerare mas esto Estas palabras nunca serán ignoradas Quieres una pelea? Pues ten guerra! No sufras en tu silencio Ahora tu nunca estas solo No sufras en tu silencio Ahora tu nunca estas solo No tolerare mas esto Estas palabras nunca serán ignoradas Quieres una pelea? Pues ten guerra! ten Guerra
@nacho30294 жыл бұрын
Que pedo
@hernangllucero20186 жыл бұрын
Alguien sabe de que trata la cancion ya sea la letra como el videoclip original??
@isabeelaHg6 жыл бұрын
Una mujer que sufre maltrato por su esposo, su hija sería quién sea la que está cantando? porque de ella es la idea de acabar con eso, o al menos eso entiendo yo.
@hernangllucero20186 жыл бұрын
Isabel H. Gabriel puede ser vaya a saberse !! Hay que buscar el significado en internet
@jaimesanchez85496 жыл бұрын
muy buen video podrias traducir musicas de all faces down como breaking down y so it begins?
@kerrycopito63406 жыл бұрын
mala traducción xd
@anyelinamendoza76826 жыл бұрын
Por que meten a Juana de Arco?
@burn1rar4186 жыл бұрын
Pretty lady let's dance uff mi parte favorita, me encantan los screams de denis en este album <4
@ditxis6 жыл бұрын
Minuto 2:26 dice unca
@duchess58476 жыл бұрын
Ya deberían meter a Melissa a la banda :v
@alejandrosandino5677 жыл бұрын
Esta kawaii, 😍💓✌
@Cristian-rh7ex7 жыл бұрын
Habrá algún héroe que quiera hacerlo sub inglés español??
@nereasoler91537 жыл бұрын
Nunca supe lo profuda que es esta canción... bueno, buen video, bien editado y muy buena traducción.
@hernangllucero20186 жыл бұрын
I. am. heavy_ igual recien shora lo noto
@sharickdanielavillanuevaji17867 жыл бұрын
No se porque pero esta traducción me recuerda a "Jeff the killer" (el que sepa de crepypastas me entenderá)
@analisamelano71037 жыл бұрын
daniela villanueva si es cierto
@Euphoriabegin975 жыл бұрын
Si xd
@erikaperez4204 жыл бұрын
Yo vine por un amv de el
@morgensternngqc66997 жыл бұрын
que mala traducción y que si estoy más loco que antes que antes? y que si estoy más harto que nunca? eso da asco nisiquera dice harto sería mejor si pusieras que más da si estoy más loco que la locura que más da si estoy más enfermo que la enfermedad fuera de eso está pasable
@kevincarrillo24117 жыл бұрын
viva Alesana :') me gustó el sonido del bajo casi al final xD
@makotonaegi40797 жыл бұрын
Amo esta music
@escapethefate56827 жыл бұрын
dios mio las mejores bandas del metal o rock n roll de todo el puto mundo son 1:ESCAPE THE FATE 2:ASKING ALEXANDRIA 3:BLACK VEIL BRIDES 4:ALESANA mis putas bandas favoritas : D
@danielhurtado18507 жыл бұрын
ESCAPE THE FATE son bandas de metalcore no rock and roll XD
@marcovalencia90957 жыл бұрын
Madre mia¡¡ Te falta escuchar más música.
@franciscoserralde37317 жыл бұрын
c mamo xdxdxdxd
@salti78857 жыл бұрын
Rock n roll dice se nota que no sabes que es rock n roll
@duchess58476 жыл бұрын
Ni es metal ni es rock'n'roll we
@TheEnzzox7 жыл бұрын
Nice
@shawnmartinez6837 жыл бұрын
Hola me gusta un video de la cancion Through the eyes of uriel de Alesana seria genial si x favor
@juanocearmada23897 жыл бұрын
muy bueno pero debiste poner batalla (Battle) no pelea (Fight) sólo eso,el resto es genial
@metaleroargentino73653 жыл бұрын
Y en vez de Olvidadas, es Ignoradas.
@ingridjimenez84097 жыл бұрын
😍💜⚡
@RomelDmidgard7 жыл бұрын
Buena traduccion los que esten en contra son unos pendejos de mierda, vayan a mamar un pene imbéciles.
@AlEjAnDrA147218 жыл бұрын
hay que es rusalka?
@jonathangaelvazquezmorales96118 жыл бұрын
maravilla👌👏
@urielostoa70558 жыл бұрын
oye sube las de Tempting Paris nadie lo a hecho hasta ahorita
@christianmoya47758 жыл бұрын
esta muy buena, pero me gustaría que también pusieras la letra en ingles... Like
@NockKurokami9488 жыл бұрын
Hermosa manera de combinar la música, te quedo excelente, gracias por esta gran traducción en serio es hermosa
@isaacsaucedo71438 жыл бұрын
escuchaf electrónica en aledaña da miedo D:
@cseduardosan8 жыл бұрын
últimamente las traducciones se hacen como a cada uno le da la gana parece. no ofend, pero.. mírate un poco la letra, saludos
@anotherweasley.48928 жыл бұрын
Mala traducción.
@xMSAxManson6668 жыл бұрын
gracias por traducirlo podrias tambien traducir las de we are harlot
@poetita208 жыл бұрын
Hola,podrías traducir The Goddess de alesana? por fa la he buscado pero todavía nadie la ha traducido :(
@ulrickxxp9 жыл бұрын
Oye, está innovadora la traducción pero aún con esa idea ¿no crees que estás cambiando mucho las palabras? Hay mucha diferencia entre "¿Y qué si estoy más loco que antes?" y "y qué si estoy más loco que la locura". Lo que tú buscas es darle sentido a las palabras pero en este caso traducir "y qué si estoy más loco que la locura; y qué si estoy enfermo de la enfermedad... Etc" me parece una opción mejor acertada ¿Cómo ves?
@ralfredo0789 жыл бұрын
Oye, gran trabajo jejeje te quedo genial y oye, si no es mucho pedir, podrías traducir la canción de The Goddess? Es que es genial y me gustaría verla subtitulada
@SergioSaar39 жыл бұрын
Muy buena traducción amigo, un video muy bien montado y que da gusto ver, sigue así! Te has ganado un sub ;)