0416. 台湾音很甜!很柔!怎么样让吐字更清晰。社恐?口吃?为什么教中文?

  Рет қаралды 157,264

每日中文课Free To Learn Chinese

每日中文课Free To Learn Chinese

Күн бұрын

Download FREE Chinese eBook👉 free-to-learn-chinese.com/
【加入】官网会员,开启所有会员功能⭐⭐⭐
【Join】as an official website member to UNLOCK all membership features!
🟥free-to-learn-chinese.com
☑️【Download Today's Chinese EBooks】VIP会员特权 🔒
📚eBook📕drive.google.com/file/d/1LC0e...
【Contact Us】☑️📩
问题咨询,商务合作邀约,请发送邮件到
For inquiries or business partnerships, please email
help@free-to-learn-chinese.com
Sara的频道 ❤️❤️❤️
/ @sara_chu
⭐精彩看点⭐
00:00 廖丹老师和Sara访谈
02:22 我是从什么时候开始教中文的?
05:29 创建每日中文课Free to learn的契机
08:20 我们将会推出【每日中文课】的官网以及线上课程
10:12 廖丹老师是如何准备影片的题材呢?
12:25 老师也会社恐,也会出错~
14:40 克服口吃
17:45 对正在学习中文的外国朋友有什么好的建议吗?
21:32 语言学习年龄跨度大(因材施教)
25:44 HSK汉语水平考试
32:07 难点:多音字
36:45 台湾的国语和中国内地的普通话用词和发音有什么区别?
39:49 为什么很多人在说话的时候词与词的连接比较紧密?听上去连音比较重?
45:11 来每日中文课Free to learn频道找到海量的中文词汇学习视频
#每日中文课#FreeChineseCLass#HSKvocabulary

Пікірлер: 188
@tomandcry
@tomandcry Жыл бұрын
Sara就是完全標準的台灣女生口音,很輕柔很軟綿,丹則是非常標準的字正腔圓的大陸官方口音,這兩種口音都非常有代表性
@DANLIAOFreeToLearnChinese
@DANLIAOFreeToLearnChinese Жыл бұрын
好感激这么暖心的留言。
@dogofegg
@dogofegg Жыл бұрын
中文講話系統裡是有變調的,原因還是出在母語跟優聲選擇,當人們遇到自己很難發的音時,就會為了好發音,或是為了唸起來順口就會把聲調提高或降低,同時聲調的提高或降低也可以表達語氣,中文的很多多音字就是來的,也同時有以音辯字的功能。
@user-rz2qt7qf7r
@user-rz2qt7qf7r Жыл бұрын
我覺得台灣國語也很好,很有親切感,我喜歡台灣國語,就像新加坡人說英文,有自己的發音美妙
@Mayulook
@Mayulook Жыл бұрын
我一口气看完了这么长的视频,边看视频边想自己为什么要学中文、以后自己想做什么等等......让我考虑很多事情。 还有,廖丹老师讲的“利用自己的弱点帮助更多的人”让我的心动摇了,面对自己的弱点是不容易的,老师的坚强给我带来了勇气,谢谢你😊
@user-nv6dz2yq4d
@user-nv6dz2yq4d Жыл бұрын
丹是個努力又認真的老師,第一次看到丹的影片吸引我學習的動力,甚至想調整自己的語言思考模式或是像個英語母語者般流利,祝福你們都能越來越好!
@user-dr5zv6lg6x
@user-dr5zv6lg6x Жыл бұрын
谢謝廖老師的分享!加油!
@user-yh3gi3pj2l
@user-yh3gi3pj2l Жыл бұрын
丹老師說話也好柔好美啊! 還有標準的發音 真棒呀
@darren1206
@darren1206 Жыл бұрын
丹老師很細心,講中文特別放慢,咬字發音也盡量不讓同學們聽起來覺得混淆
@binhgiang7261
@binhgiang7261 Жыл бұрын
丹老師的漢語發音非常清晰,準確,儘管我已經五十年來沒用過漢語,我從她的視頻裡複習了很多中文 . 謝謝您丹老師 .
@user-cp6eh3qr4o
@user-cp6eh3qr4o Жыл бұрын
谢谢你给大家分享这么好的可以学习中文的频道☺️ 我第一次看视频的时候看得出来了丹是很认真的老师。谢谢!
@user-nc5bd7sz6z
@user-nc5bd7sz6z Жыл бұрын
妳的channel 很棒,妳的教法對外國人學中文中的流程懂得比較簡單,相同我們的角度來學中文的問題所以看你的解釋我就學會意思了,感謝妳❤
@Kaixinde-xuexi
@Kaixinde-xuexi Жыл бұрын
超棒的采访。好开心能学到关于发音的。 我对懒音, 连音 很感兴趣。老师,谢谢你分享。
@aizhishen
@aizhishen Жыл бұрын
台湾国语真的太好听了....太甜了....
@diabolo710
@diabolo710 Жыл бұрын
靠北
@gingergirl1220
@gingergirl1220 Жыл бұрын
是嗎
@aizhishen
@aizhishen Жыл бұрын
@@gingergirl1220 真的啊,很好听....
@liveintc
@liveintc Жыл бұрын
有嗎?我是台灣人,我沒有感覺。
@aizhishen
@aizhishen Жыл бұрын
@@liveintc 真的有也,可能你们听习惯了?
@Dreamkato
@Dreamkato Жыл бұрын
谢谢蓼丹老师和Sara 老师做成这个视频。让我很有感觉想学习中文。
@user-wl3zv1ij9m
@user-wl3zv1ij9m Жыл бұрын
谢谢老师
@user-pv8ke9qg5c
@user-pv8ke9qg5c Жыл бұрын
我是日本人。我有几个内地的中文老師和几个台湾的中文老師。 内地的発音和台湾的有一点不一様、我覚得很有意思。比如・・・・・・ 発酵→内地fa1jiao4、台湾fa1xiao4 建築→内地jian4zhu4、台湾jian4zhu2 法国→内地fa3guo2、台湾fa4guo2 煠鶏→内地zha2ji1、台湾zha4ji1 ・・・・・・等等
@xiaomayxie3238
@xiaomayxie3238 Жыл бұрын
炸雞
@user-ep3tn5vt1l
@user-ep3tn5vt1l Жыл бұрын
是的,有不一樣大部份是1234声不同,如
@StuffLeaver
@StuffLeaver Жыл бұрын
炸是2聲;念4聲應是炸彈
@yianchiu70
@yianchiu70 Жыл бұрын
各有特色,都很好聽。
@thwethwechit8729
@thwethwechit8729 Жыл бұрын
凡老师,您好 我是缅甸人。我的汉语是去武汉留学时才学的。虽然我已通过HSK5考试。但是我说中文时常常障碍。有一个老师解释的视频“我害怕说汉语”看完后。老师视频说的话完全跟我说的一样。我是从那个视频看完后开始关注到您的频道。后来您上传的新的视频我天天看的。我好喜欢您教汉语的方法。您的每个视频对我好大的帮助。真的谢谢您。
@DANLIAOFreeToLearnChinese
@DANLIAOFreeToLearnChinese Жыл бұрын
很感激你的留言,很高兴能帮到你。学习语言不容易,对我来说也有各种困难,你不是一个人。
@thwethwechit8729
@thwethwechit8729 Жыл бұрын
@@DANLIAOFreeToLearnChinese 真的谢谢丹老师的回信,我特别好开心😊。
@easywaytopali8500
@easywaytopali8500 Жыл бұрын
很好, 谢谢 你 may Amitab bless you.
@lailethithuy687
@lailethithuy687 Жыл бұрын
老师,非常感谢您❤️
@-confuciusinstituteofivory5266
@-confuciusinstituteofivory5266 Жыл бұрын
Tres bonne vidéo, j’ai appris beaucoup
@gill1001
@gill1001 Жыл бұрын
奇怪的yt演算法把我帶來這,分享自己的經驗 其實台灣音也有分台北台中台南(或是南部) 都有些許不同,也不是每個南部的人口音都是一樣 另外口音真的會隨環境改變 我一個在遊戲上認識的朋友去上海工作好幾年 在與音聊天時候我就說你的台灣腔不見了.... 重點她自己也沒發現 像老師這種會刻意學習和改變的真的很厲害
@Xinxin_videoluyennghe
@Xinxin_videoluyennghe Жыл бұрын
谢谢老师。我是越南人,我很想学中文,我听你声音感觉中文不太难了😊
@user-cl3mm2jh6x
@user-cl3mm2jh6x Жыл бұрын
谢谢你老师❤幸福你 是一本恰如其分的优秀教材。
@mamettoktoomur
@mamettoktoomur Жыл бұрын
廖丹老师真棒👍
@fionau-uz8dg
@fionau-uz8dg Жыл бұрын
我很喜歡這個教學內容,每天都會收看的。希望自己的普通話可以說得好一點。以前要出去學實在太浪費時間,真的謝謝老師的教學方法!
@TulekBehar
@TulekBehar Жыл бұрын
复述。 这个词我很长时间找过了!。 谢谢
@wawen666
@wawen666 2 ай бұрын
我猜,你想表达的是: 我找这个词找了很久。
@user-nz6sf6vt7p
@user-nz6sf6vt7p Жыл бұрын
谢谢老师们的分享。语言和数学一样,没有一个固定的正确答案。 如果不接受这种模糊性,就很难学会说话。 我认为,语言测试需要从测量准确性改为测量交际能力的测试。
@hatam8935
@hatam8935 Жыл бұрын
老师我想跟您学的。请问要在哪儿找您啦
@trangtuyet8304
@trangtuyet8304 Жыл бұрын
我每天都上KZfaq看丹老师的视频
@maximusquangchu
@maximusquangchu Жыл бұрын
谢谢。我听你的声音很好听。
@muhammadsyahdaralgibran1660
@muhammadsyahdaralgibran1660 Жыл бұрын
我来自印尼,很高兴认识你们
@jinan.li5209
@jinan.li5209 Жыл бұрын
哈哈哈,最意外的是竟然推薦在溫哥華的Sara😂
@grace4626
@grace4626 Жыл бұрын
两位老师都很漂亮!
@user-he7su8pl5o
@user-he7su8pl5o 4 ай бұрын
请问sara老师的频道是哪个
@TuanNguyen-el3nt
@TuanNguyen-el3nt Жыл бұрын
我是越南人,謝謝兩位老師
@DANLIAOFreeToLearnChinese
@DANLIAOFreeToLearnChinese Жыл бұрын
感谢你的留言~
@clementinadewi26
@clementinadewi26 10 ай бұрын
5:25 丹老师, 听到老师以前经过的路径,我感到很感动。我一直很喜欢看老师教课的视频,但没想到老师以前也通过不少困难。我很了解老师的奋斗。刚好我也是一样的,老师, 选择野生派的。🤭刚开始也是很痛苦, 要到学生的家,从我家离学生家也是很远,刚开始只有一两个,慢慢更多的学生知道,慢慢就多了起来。实在是不容易。但是现在您的情况也越来越好了,是吧。老师您真了不起。加油。
@user-sd2dg3vm9z
@user-sd2dg3vm9z Жыл бұрын
老师啊。莫个人有什么意思?
@Chineseforall
@Chineseforall Жыл бұрын
第一回看到采访廖老师的视频
@phuongnam6290
@phuongnam6290 9 ай бұрын
我还是喜欢寥老师的口音 ,发音准确,变调到位,尤其是声母 sh,zh
@kkjang468
@kkjang468 Жыл бұрын
一般跟熟人也不會說“你有什麼事情嗎?”,而是“你要幹嘛?”
@deshitsangkarmadawa5575
@deshitsangkarmadawa5575 Жыл бұрын
老师好
@zuxinhu4113
@zuxinhu4113 Жыл бұрын
中文教學這個可以的呢~~
@rabbitpanda0211
@rabbitpanda0211 Жыл бұрын
老師,我想學東北腔怎麼辦?😅
@mamettoktoomur
@mamettoktoomur Жыл бұрын
我也是廖丹老师的学生。我很喜欢廖丹老师
@khuongngoquang6605
@khuongngoquang6605 Жыл бұрын
谢谢,老师
@khanhkim2501
@khanhkim2501 Жыл бұрын
Bạn cho mình hỏi học tới hsk mấy thì nghe hiểu được bài giảng của cô ạ
@khuongngoquang6605
@khuongngoquang6605 Жыл бұрын
Hsk5 nha mình nghe đc cô nói 90% :))
@khanhkim2501
@khanhkim2501 Жыл бұрын
@@khuongngoquang6605 cảm ơn bạn đã phản hồi.mình đang học hsk3 .
@khanhkim2501
@khanhkim2501 Жыл бұрын
@@khuongngoquang6605 khi nào mình mới được như bạn nhỉ .thật tuyệt .chúc mừng bạn
@huyang7412
@huyang7412 Жыл бұрын
@@khanhkim2501 hsk mấy hay không không quan trọng quan trọng là bạn có ham học và tìm tòi hay không thôi.
@thyoon6559
@thyoon6559 Жыл бұрын
老师好?我是韩国人,中国生活已经10多年了但是我的中文不太好,我的HSk6级证书啥都不用,两位老师的视频对我很好用谢谢你们!!
@leevone3043
@leevone3043 Жыл бұрын
看老师讲话能力很强,没想到老师也有口吃和社恐问题。 谢谢老师教导改良口吃和恐社方法是: 模仿别人说话的和想象自己是个演员, 我会以您的方法去纠正的。
@tomigrgicevic
@tomigrgicevic Жыл бұрын
You are both so sympathetic and intelligent girls and Dan, your videos are so wonderful. Thank you so much!! The only thing, I could hardly understand Freddy"s accent. Maybe it's just my Chinese level problem...
@thisismycoolnickname
@thisismycoolnickname 6 ай бұрын
Yeah, me neither. Almost like they speak two different languages.
@blessblissey
@blessblissey 4 ай бұрын
制卡 是什么意思?
@dogofegg
@dogofegg Жыл бұрын
情感,"情"跟"感"前後兩個字的意思一樣的這種用法在中文裡叫同義複詞,而感情.情感這種用法叫作倒裝,那至於為什麼會出現有這兩種用法呢,原因在於中文字的起源,上古時期在中國這塊土地上是由很多部落各自獨立,大家講不同的母語,用著不同的象形文字,直到有一個人叫倉頡,他定了造字規則,於是大家向他學習後,紛紛回去造自己各部落的字,於是中文字就從那基本的三千字變成幾萬字,後來這些部落慢慢形成了自己的國家,指直到秦始皇統一了六國,叫大家要寫一樣的字說一樣的話,這樣彼此才能溝通,這就形成了"官話",但是大家回家還是講母語也就是方言,於是中文就有了兩套系統,各民族的方言不同,用詞習慣也不同,比如 你好,閩南人說"汝好",北京人說"您好",也就會夾雜自己的方言在一些用字裡面。 像台灣漢人大多由福建廣東這一代移民過來的,母語就是八個音,不捲舌,所以在講普通話時也會不捲舌,但早期台灣的國語標準音是以南京口音為準,所以以前外省人都講一口標準的普通話,但現在很多人都被同化了,學校也不強制你講標準音 ,也就使用標準音的人就越來越少了。
@mlwang9989
@mlwang9989 Жыл бұрын
@@roywei4041 神奇的是 當年的小孩越小越沒有感覺聽不懂差別,老師教甚麼能神會自領貫通意識哪 難道你受教年紀已經很大沒有 “ 神會 ”的本能?
@user-ok4xe5mc5x
@user-ok4xe5mc5x Жыл бұрын
@@mlwang9989 不是每個小孩都天賦英才,我爸就是上地理聽不懂自己看課本的那個
@chenghe4561
@chenghe4561 9 ай бұрын
老师我要跟您讲话🙏
@ashwaq8
@ashwaq8 Жыл бұрын
我是沙特人,你的中文教学真的很棒🤗🤗🤗
@yasseralsanoussi503
@yasseralsanoussi503 Жыл бұрын
真的吗? 我也是沙特人,特别荣幸见到你,你是沙特哪里人的?
@ashwaq8
@ashwaq8 Жыл бұрын
@@yasseralsanoussi503 😂😂💖真的、我从利雅得。
@salahsultan6616
@salahsultan6616 Жыл бұрын
يامرحبا ،
@salahsultan6616
@salahsultan6616 Жыл бұрын
我是也门人😁
@kinglau7260
@kinglau7260 Жыл бұрын
@@salahsultan6616 為什麽你們都那麽厲害,會那麽多門語言
@musheeralshawki7913
@musheeralshawki7913 Жыл бұрын
老师您抖音叫什么?
@suzannecyr6854
@suzannecyr6854 Жыл бұрын
bonjour. j aime beaucoup ce genre de vidéo. Ça nous permet de s' habituer a entendre deux personnes se parler. C est bien
@TulekBehar
@TulekBehar Жыл бұрын
正确
@Chineseforall
@Chineseforall Жыл бұрын
我以前大学里的日语老师完全不会中文,一样可以交流
@wingsumng2420
@wingsumng2420 Жыл бұрын
你好,廖丹老師,你會下圍棋(wei qi)嗎?放心吧!我這是閑聊而已。
@MrGanbat84
@MrGanbat84 Жыл бұрын
I love chinese character korea used it while in the anient
@user-ts7uf7cr8o
@user-ts7uf7cr8o Жыл бұрын
老师你的podcast叫什么?我想关注 谢谢
@DANLIAOFreeToLearnChinese
@DANLIAOFreeToLearnChinese Жыл бұрын
shows.acast.com/freetolearn 每日中文课 Free To Learn Chinese 你也可以在 Spotify上搜索“每日中文课 Free To Learn Chinese” 🤗
@haopeter8134
@haopeter8134 Жыл бұрын
來台灣住一陣子就知道了 不僅會中文 還會台語 客語 搞不好還會原住民語 至於台語嗎嘿嘿嘿 當然是從最章的開始學 哈哈
@nguyenthithuy4188
@nguyenthithuy4188 Жыл бұрын
老师你的PODCAST 是什么,谢谢老师
@freetolearn1678
@freetolearn1678 Жыл бұрын
shows.acast.com/freetolearn 每日中文课 Free To Learn Chinese 你也可以在 Spotify上搜索“每日中文课 Free To Learn Chinese”
@choriyama6315
@choriyama6315 Жыл бұрын
👍🏻👍🏻
@user-nr2bp7qf7e
@user-nr2bp7qf7e Жыл бұрын
对~我也觉得我们南方人比较北方温柔.也是说什么.不太说啥.
@user-lh8lj6cn4k
@user-lh8lj6cn4k Жыл бұрын
口吃...台灣講口吃(吉音),閩南語系學國語發音(吃、資、思師、之)會較難,習慣用連音帶過方式講話,當然絕大部份人學習時會特意分清楚.....
@user-kk6ec4mj4g
@user-kk6ec4mj4g Жыл бұрын
感觉台湾懒音、吞音现象还蛮严重的;当然相对来说台湾现在的音跟过去的国语相比应该是变化不少,过去国语还是更字正腔圆一点,现在更懒了,只此斯更不分了;
@user-lh8lj6cn4k
@user-lh8lj6cn4k Жыл бұрын
@@user-kk6ec4mj4g 👍認同喔!台灣國語呀!😆
@DANLIAOFreeToLearnChinese
@DANLIAOFreeToLearnChinese Жыл бұрын
感谢分享😊 看来口音多样才是常态。我来自北方,比如陕西,陕北部分方言前鼻音和后鼻音区分很困难。 比如“ 大人”的发音是 “大仍”😁 完全没有取笑方言的意思哈。无非是个地发音都有自己特点罢了。
@xera9653
@xera9653 Жыл бұрын
我爸是蔣介石戒嚴時代下的學生 那時從中國來的教師 有各省口音 可能這堂課是四川人上數學 下一堂是河南人上國語 下下堂是東北人上英文 這才恐怖吧!
@mlwang9989
@mlwang9989 Жыл бұрын
@@xera9653 但是…用的是國語這也是彌平不同省份的母語以減少語言語氣造成的誤會與衝突 這是228事件血淚教訓後的結果
@guchenfataiwan1284
@guchenfataiwan1284 Жыл бұрын
好像聽到7.80年代台灣中央廣播電台主持人的聲音
@issaczhang4209
@issaczhang4209 Жыл бұрын
Sarah好美丽
@thecorr99
@thecorr99 2 ай бұрын
大家好,偶素台灣人
@erictsai1140
@erictsai1140 Жыл бұрын
我小時候讀 血 跟 寫 同音,為什麼要改來改去,吃飽太閒,沒事幹,自找麻煩. 而且多數越改越不好聽. 筆劃也是亂改,如果查古字帖雖都有,但改都越改越難及選古代較少書法家用的不是古代較多書法家用的筆劃,小學時學黄,温,長大突然卻變黃溫.真不知道為何麼為什麼改. 從古自今各國語言都是有分文雅,粗魯,正式,俗氣...等等不同的用法啊.很平常啊.
@user-xk9ko8ys3x
@user-xk9ko8ys3x Жыл бұрын
雖然聽起來好像中國人說話非常標準,但其實一些懶音和連音都還是會發生的,只是沒像台灣那麼嚴重就是了😂 還有其實台灣發音也不是全部都不清不楚的,我們還是能把卷舌音和咬字發的很清晰、不連音的,最主要和中國不同的地方大部分都是口音的問題
@QuynhLe-hi5fy
@QuynhLe-hi5fy Жыл бұрын
是的呀,我之前在大学校学的普通话也都是按北京话做标准的,毕业后和中国同事交流也遇到你说的情况,让我怀疑自己“诶是否我说错了,真呆了😂”
@triet8868
@triet8868 Жыл бұрын
你学的是普通话,不是北京话,北京话和普通话是两门不同的语言。
@triet8868
@triet8868 Жыл бұрын
普通话是通用语,北京话是方言,在中国如果说北京话,基本上没有几个人听得懂。
@user-mm1hz4hb3e
@user-mm1hz4hb3e Жыл бұрын
口吃跟狀態不符, 在急切之下一時打結語順不連貫, 吃還是吉音更適切. 中文的用字精確度末不是文言文了. 不似白話一字概括, 而是更細緻分類, 情境意皆有所表, 對字意的學習更是輸古人甚多, 囫圇吞棗更是常態. 在古典文學中可以明確知道文字的運用確實高妙. 現今人有些白話都說得不通.
@mlwang9989
@mlwang9989 Жыл бұрын
廢文言文是中文文學與語言的硬傷 看現在出不了文學大家就知道白話文拉低文學的涵養
@user-ny8yz1pi4s
@user-ny8yz1pi4s Жыл бұрын
我們很少發四聲音,基本會變三聲或輕聲
@chun-chehuang7146
@chun-chehuang7146 Жыл бұрын
不好意思,我沒學過中國的拼音,若講錯,請老師糾正我。 我發現,用拼音註解中文有盲點,例如: qi shi (其實),這個 shi (實) 本該有捲舌音,但中國的拼音並無法表達出捲舌。還有 xiang dui (相對) 的 dui(對),尾音應該是發 "A" 音,而不是拼音的 " i " 音。這樣老外學習,不會有問題嗎 ??
@user-ne2ly6db2r
@user-ne2ly6db2r Жыл бұрын
有啊!所以要學ㄅㄆㄇ啦!
@johnyqu5745
@johnyqu5745 Жыл бұрын
@@user-ne2ly6db2r 不好意思, 在国外很多台湾老师教中文使用的也是拼音。
@Chineseforall
@Chineseforall Жыл бұрын
有时候真的是大家都这么说后来官方改了😄年轻人说很潮
@nhano7800
@nhano7800 Жыл бұрын
❤❤❤
@cvetnojsad
@cvetnojsad Жыл бұрын
社恐是什么?有什么愿意产生的呢? 好像您老师真重视和您的新朋友Sara的关系! 其实她很优雅!
@user-hm9yg9xg3y
@user-hm9yg9xg3y Жыл бұрын
我台灣人,這裡有沒有教東北話阿,感覺東北話很有趣欸
@user-hc7cw2ht5t
@user-hc7cw2ht5t Жыл бұрын
天啊 我想到大竹子 全家都瘋了...
@pauluap88
@pauluap88 Жыл бұрын
看二人轉吧!
@user-jh7ei4lc1q
@user-jh7ei4lc1q 3 ай бұрын
@user-ej2wq4ko6h
@user-ej2wq4ko6h Жыл бұрын
聽完了,覺得官方派遣與民間自辦的華語教學方案與師資培訓方式真不一樣
@user-ck1pr6ep1l
@user-ck1pr6ep1l Жыл бұрын
努力生活的人
@eyfh1266
@eyfh1266 Жыл бұрын
່你好老师
@brookskimball48
@brookskimball48 Жыл бұрын
please more un-scripted content like this💎💎💎💎💎
@itaiwan520
@itaiwan520 10 ай бұрын
語氣、口音,和「 語境 」有很大的關係!
@Chineseforall
@Chineseforall Жыл бұрын
完全想象不到廖老师会有这些问题
@pervinabdullayev6505
@pervinabdullayev6505 Жыл бұрын
我听不懂 近期我有幸邀约到了来自台湾的sara 邀约到了 意思什么❓
@tonytsuihulk
@tonytsuihulk Жыл бұрын
😘😘😘😘
@usr938
@usr938 Жыл бұрын
saraの発音は聞き取りやすいです。南の人っぽくないです。
@yu-hsiuyen9369
@yu-hsiuyen9369 Жыл бұрын
「台灣國語」在台灣的意思是不標準帶著台語腔的國語,版主要說的是「台灣的國語」。建議還是多了解台灣的文化後,使用的詞彙才會更精確。
@lishuanghong72
@lishuanghong72 Жыл бұрын
在台灣說對方 講的國語帶有台語發音表示不標準,不字正腔圓,叫台灣國語,在官員中以:前省長林洋港講的國語最有本土味,但帶有純樸,憨厚,真誠,的親切 其實來賓的台灣國語發音很標準,只是對談神情.講話速度,對談神情,思考回答,不同大陸的北京腔。 東北人説話速度很快,
@user-pj9jy2my8q
@user-pj9jy2my8q Жыл бұрын
還是北京腔調最好聽。
@Allen-wk5sc
@Allen-wk5sc Жыл бұрын
Sara的聲音聽的骨頭都軟了
@freechina-8964
@freechina-8964 Жыл бұрын
口「吃」? 在台灣🇹🇼這裡是唸破音字 口 「及」 😂😂從來不會被說成「口吃」
@cubie02004
@cubie02004 Жыл бұрын
這樣子=醬子
@DenisDenis-bx4bh
@DenisDenis-bx4bh Жыл бұрын
71 !
@chiwang7689
@chiwang7689 Жыл бұрын
古書講,遊說 : ㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˋ,講話勸說那應該就是念 ㄕㄨㄟ、匚ㄨˊ
@user-ne2ly6db2r
@user-ne2ly6db2r Жыл бұрын
是啊!沒錯啊!
@changkyyyyyyyyyyy1308
@changkyyyyyyyyyyy1308 Жыл бұрын
听上去 和 听起来 有什么区别?
@user-dt9uk9bf2r
@user-dt9uk9bf2r Жыл бұрын
个人认为没有区别,可以随意互换
@gwygwylin3536
@gwygwylin3536 Жыл бұрын
基本上沒差,不過現在台灣年輕人會各種‘’起來‘’用在任何動詞現在進行式或未來式例如:吃起來、清起來、嗨起來。
@darren1206
@darren1206 Жыл бұрын
@@AllenYangZzz 台灣的用法比較少用"聽上去" 反而 "聽起來"口語上比較普遍
@mlwang9989
@mlwang9989 Жыл бұрын
我的理解是 聽上去 比較像疑惑不理解,需要更進一步去詢問確切的意思 聽起來 就像是理解後還更進一步有行動的意思
@johnyqu5745
@johnyqu5745 Жыл бұрын
我感觉生活中更常用 听起来。
@laminhlnbg
@laminhlnbg Жыл бұрын
Sara的频道链接有问题了 廖丹老师。
@DANLIAOFreeToLearnChinese
@DANLIAOFreeToLearnChinese Жыл бұрын
谢谢你的提醒。我现在就去查看
@DANLIAOFreeToLearnChinese
@DANLIAOFreeToLearnChinese Жыл бұрын
现在好了。谢谢你的提醒。
@overseaschinese2445
@overseaschinese2445 Жыл бұрын
我是马来亚出生的,现在处住在海外所以我更confused啦!
@seanlo222
@seanlo222 Жыл бұрын
女孩若是馬來西亞口音,很迷人
@curtiscloud
@curtiscloud Жыл бұрын
其實學中文正音很重要⋯⋯⋯
@user-xk9ko8ys3x
@user-xk9ko8ys3x Жыл бұрын
我有學,而且還是請台灣第一代Siri 老師教的,不過因為生活環境的關係還是常常被別人說我咬字不清不楚的,最近有進步了,雖然不太可能練到向配音員或新聞主播那樣,但總不能枉費那麼專業的老師的指導吧😅😅😅
@freechina-8964
@freechina-8964 Жыл бұрын
因為 在台灣🇹🇼 第二個字 「為」 是第四聲 同「味」 在中國 因為 說成 因「維」唸第二聲?
@pattiyu5830
@pattiyu5830 Жыл бұрын
在台灣女生講話這種娃娃音,其實算少數。
@vannyintw
@vannyintw Жыл бұрын
她沒有娃娃音
可愛韓妹神還原台灣腔!一開口講話連音超道地
4:23
風傳媒 The Storm Media
Рет қаралды 886 М.
Climbing to 18M Subscribers 🎉
00:32
Matt Larose
Рет қаралды 24 МЛН
She ruined my dominos! 😭 Cool train tool helps me #gadget
00:40
Go Gizmo!
Рет қаралды 43 МЛН
超市大采购 - Shopping at the Grocery Store - Free To Learn Chinese 0055
15:04
每日中文课Free To Learn Chinese
Рет қаралды 6 М.
Lec01 中文口語語法與教學 第一週課程
1:17:41
NYCU OCW
Рет қаралды 171 М.
0231. 这么多家务!天呐!OMG ! Why Chores Are So Hard! - 学中文
15:24
每日中文课Free To Learn Chinese
Рет қаралды 38 М.
When should you use 把 (bǎ)? When should you NOT? | HSK 3 Chinese grammar
6:39
Climbing to 18M Subscribers 🎉
00:32
Matt Larose
Рет қаралды 24 МЛН