Рет қаралды 576
#자장가 #cover #piano #lullaby #vocal #totoro #ghibli #studioghibli
Please support DONNI SOUND LIBRARY with your comments and likes :)
This is a song requested by min.
I've uploaded a lullaby version of the ending song from My Neighbor Totoro.
Although it was a bit challenging in Japanese, it was enjoyable :)
I hope that everyone listening has a cozy and sweet night.
Imagine having a dependable and comforting friend by your side, like Totoro, when you go to sleep.
I bet that night would feel incredibly comfortable, haha.
Wishing you another peaceful night today.
With DONNI :)
--
My Neighbor Totoro (Ending Theme from the movie 'My Neighbor Totoro')
Azumi Inoue(アズミ イノウエ/井上あずみ) Song from Studio Ghibli
(Vocal, Piano: @DONNI)
--
トトロ トトロ トトロ トトロ
Totoro, totoro, totoro, totoro
Totoro, totoro, totoro, totoro
だれかが こっそり
Dareka ga kossori
// someone secretly
ごみちに このみ うずめて
Komichi ni Ko no mi Uzumete
// bury a berry in the side road and
ちっさな め はえたら ひみつの あんごう
Chiisana me Haetara Himitsu no ango
// when a small sprout grows, the secret code
もりへの パスポ-ト
Mori e no pasupooto
// is the passport to the forest
すてきな ぼうけん はじまる
Sutekina bouken hajimaru
// a wonderful journey will begin
となりの トトロ トトロ トトロ トトロ
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
// my neighbor to to ro totoro to to ro totoro
もりのなかに むかしから すんでる
Mori no naka ni Mukashi kara sunderu
//living in the forest since the past
となりの トトロ トトロ トトロ トトロ
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
// my neighbor to to ro totoro to to ro totoro
こどもの ときにだけ あなたに おとずれる
Kodomo no toki ni dake Anata ni otozureru
// it visits you only when you are a kid
ふしぎな であい
Fushigina deai
// a very mysterious meeting
あめふり バスてい
Ame furi Basu tei
// raining at the bus stop
ズブヌレ オバケが いたら
Zubunure Obake ga itara
// if there's a drenched ghost,
あなたの あまガサ さしてあげましょ
Anata no Amagasa Sashite agemasho
// let him under your umbrella
もりへの パスポ-ト
Mori e no pasupooto
// the passport to the forest,
まほうのとびら あきます
Mahou no tobira Akimasu
the magical door will open
となりの トトロ トトロ トトロ トトロ
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
// my neighbor to to ro totoro to to ro totoro
つきよの ばんに オカリナ ふいてる
Tsukiyo no ban ni Okarina fuiteru
// it blows upon its ocarina on the night if the moon
となりの トトロ トトロ トトロ トトロ
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
// my neighbor to to ro totoro to to ro totoro
もしも あえたなら すてきな しあわせが
Moshimo aeta nara Sutekina shiawase ga
// if you ever meet him, a wonderful happiness will
あなたにくるわ
Anata ni kuru wa
// come to you