5 Confusing SWEDISH words - EXPLAINED!

  Рет қаралды 17,954

Fun Swedish

Fun Swedish

Күн бұрын

Learn Swedish in a Fun Way with us!
Buy a Swedish Video Course - 10% discount with code FUNTUBE
🇸🇪 VIDEO COURSES 🇸🇪
🫐100% BEGINNERS: bit.ly/3Y5ifFJ
🥈Semi Beginner (Level 2 - SFI C): bit.ly/3DNhlpR
🥉Upper Beginner (Level 3 - SFI D): bit.ly/3YcByNz
🇸🇪 VIDEO COURSE BUNDLES 🇸🇪
🤩ALL 6 Levels: bit.ly/3RiVlsi
👶ALL 3 Beginner levels: bit.ly/3WNjWqj
📈ALL 3 Intermediate levels: bit.ly/3Dru2q5
✨ OTHER IMPORTANT LINKS ✨
💼 GET FUN SWEDISH AT WORK: funswedish.com/companies/
👩‍💻 JOIN A LIVE ZOOM COURSE: funswedish.com/courses/
_______________________________________________________________
FOLLOW US
• Instagram - / fun_swedish
• TikTok - / funswedish
• Twitter - / funswedish
• Facebook group - / funswedish
_______________________________________________________________
Some Swedish words are easy to learn. But some Swedish are very confusing. These are 5 Swedish words used in every that confuse most Swedish learners. During this video we will answer questions like
What does “Ju” mean in Swedish? How do you use “ju” in Swedish?
What does the Swedish word “Nog” mean? How do you use “Nog” in Swedish?
How to pronounce “kanske” in Swedish? How do you use “Nog” in Swedish?

Пікірлер: 125
@sandracarolinekarinsdotter
@sandracarolinekarinsdotter Жыл бұрын
I would say that the meaning of ”ju” is something like ”as you already know” or ”as we all know”. For instance, saying ”Vi ska repa på torsdag” is like you’re telling a person something he/she didn’t know, while ”Vi ska ju repa på torsdag” means that you’re presupposing the other person is aware of this. It’s like stating the obvious. It’s a really handy word which I actually miss in the English language.
@Cupofmisunderstanding
@Cupofmisunderstanding 4 ай бұрын
After I saw your comment I fully understood the meaning. In Russian we have somewhat similar to this little word, "же" ("zhe"), which is used just like that, to state something as a known fact. :) For example, to remind smb smth, or in case if we suddenly remember smth and like "Aaah, we (же) have done it already, so we can go for a walk in the evening!". Actually, explanation "means nothing and everything" fits those "ju" and "zhe" really well :))
@trosveli9085
@trosveli9085 3 ай бұрын
What if "ju" was used in "ju mer desto..."? 😅
@sandracarolinekarinsdotter
@sandracarolinekarinsdotter 3 ай бұрын
Yes, that's another way of using it, with another meaning. "Ju fler desto bättre" = "The more, the merrier", for instance. @@trosveli9085
@sandracarolinekarinsdotter
@sandracarolinekarinsdotter 3 ай бұрын
Yes, that's another way of using it, with a different meaning. "Ju fler, desto bättre" = "The more, the merrier", for instance. @@trosveli9085
@keegiveel
@keegiveel Жыл бұрын
In Estonian language we also have the "ju" word. It's written the same way and means the same thing as the Swedish "ju".
@oscarlundberg7462
@oscarlundberg7462 Жыл бұрын
You know what they say, imitation is the sincerest form of flattery.
@paulingvar
@paulingvar Жыл бұрын
Astonishing. The languages are not related. Who copied it?
@billruddock
@billruddock Жыл бұрын
"Ju" has another meaning when paired up with "desto". Again, it does not translate well word by word, but "ju ..., desto ..." works like "the ..., the ..." as in: Ju förr, desto bättre The sooner, the better
@ahafeezs
@ahafeezs 3 ай бұрын
This is the same as "je" in German like: Je früher, desto besser. Same meaning "The sooner, the better." Tack så mycket.
@magnusengeseth5060
@magnusengeseth5060 Жыл бұрын
Phrases like "Vad får det lov att vara" or "Får det lov att bjudas" are a holdover from a period in Swedish (from say 1800-1940 or so) when everybody were obsessed with titles, to the point that it would be horribly rude to address someone directly without using their title. Thus this passive phrasing was developed so that you could ask people questions without addressing them directly.
@simpanlimpan8063
@simpanlimpan8063 Жыл бұрын
I thought it came to be when we were actually moving AWAY from titles in the du-reform in 1960's. Waiters obviously couldn't know beforehand if someone wanted to be adressed with "ni" or "du" or their title I suppose so they came up with this convoluted way of asking while not using any pronouns.
@magnusengeseth5060
@magnusengeseth5060 Жыл бұрын
@@simpanlimpan8063 This was before the choice between "du" and "ni" - back then either would be rude since you were supposed to use peoples title (like doctor, major etc) every time you addressed them. So waiters shopkeepers and just people living in cities had to figure out a way to speak to people without using any form of second person (you) just to be able to function.
@awegvvm-productions
@awegvvm-productions Жыл бұрын
Svenska är ett svårt språk men du förklarar allt bra👍🙏
@Farlig1
@Farlig1 Жыл бұрын
You are so good at explaining... I couldn't figure out how to explain the use of "ju/nog" to someone, so I clicked on this video, and you made it really clear and easy to understand... wow, good job :)
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Tack! 😊😍 Hope it helps a lot of people
@manuelbaur1796
@manuelbaur1796 Жыл бұрын
"ju" stresses that you share or should share a common ground (as a linguistic term): Det regnar ju imorgon så vi stannar hemma. -> You assume the other person knows or should know it is going to rain. Det är ju inte bra att röka -> You assume the other person knows it is not good to smoke (widely spread common ground) Det var ju roligt (your example) -> You assume the other person shares your view of that fun activity/event. That is the core principle of [ju] vs [ja]. [Ja] is affirmation/confirmation
@SkyCloudSilence
@SkyCloudSilence Жыл бұрын
I think a Russian equivalent to ju could be 'же'. Pronunciation of this Russian word is something like 'zhe'. (Like the French 'je'.) I wonder if there could potentially be a common etymological ancestor? Hmmm.
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Interesting! Maybe :)
@annikaerf
@annikaerf Жыл бұрын
Spatsiba! I believe you are right! Etymologi is super interesting 👌🏼
@beorlingo
@beorlingo Жыл бұрын
In Finland Swedish 'nog' means enough. And it could be used that way in standard Swedish too. "I've had enough" - jag har fått nog.
@DouweBuruma
@DouweBuruma Жыл бұрын
Jag har länge undrat vad ordet ”lov” egentligen betyder. Tack så jättemycket 🙏
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
😊😊
@johnnorthtribe
@johnnorthtribe Жыл бұрын
There are actually 3 different way to pronounce "kanske". There are dialect-variants that pronounce the ch-sound somewhere between those two you mentioned. I have heard this way of pronouncing ch-sound around middle-west side of Sweden around Värmland.
@Mrrafngard
@Mrrafngard Жыл бұрын
Many Finlandssvenskar will say it with a hard K sound. I suspect this is an older pronunciation that survived in those communities.
@SkyCloudSilence
@SkyCloudSilence Жыл бұрын
Hey, I appreciate you guys! I'm not skipping the ads :) Thanks for your content!
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
You're the best!
@chysiek4528
@chysiek4528 Жыл бұрын
den här är min favorit KZfaq kanal
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
😍😍😍
@angelorsj1957
@angelorsj1957 Жыл бұрын
Thank you for making these courses. The quality of your work is fantastic, please keep it up.
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Glad you like them!
@ahafeezs
@ahafeezs 3 ай бұрын
Alhamdulillah, tack och lov!
@milakalac
@milakalac Жыл бұрын
Very helpful and my favorite Swedish learning Chanel ❤
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Aw, thank you ❤
@anjaknits
@anjaknits Жыл бұрын
I was waiting for liksom haha
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Maybe for part 2 then 😁
@pnmoa4952
@pnmoa4952 9 ай бұрын
Thank you for this video! I'd like to know about the word "väl" also😌
@davidbandini3484
@davidbandini3484 Жыл бұрын
Tack så mycket för videon! Grazie tante per il video :)
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
😍😍
@MarioniLammie
@MarioniLammie Жыл бұрын
Thanks for this video! Can you maybe also explain the word 'kvar'? I know what it means, but it comes in so many different constructions that it really confuses me. Like it can't always be literally translated the same way.
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Great suggestion!
@tomeng9520
@tomeng9520 Жыл бұрын
Nu har jag fått nog av ditt gnällande. 😄 Skål folk, Tom ☕
@swededude1992
@swededude1992 6 ай бұрын
Det var ju nog kanske en svår nöt att knäcka, tack och lov.
@sonnythorelli5402
@sonnythorelli5402 Жыл бұрын
At the dancing floor, ”Får jag lov?”
@stormmaster108
@stormmaster108 9 ай бұрын
Tack så mycket, det var ju mycket intressant! I had been wondering about how to put emphasis in Swedish because word order is rather strict, so some of the English ways (like changed word order) may be unavailable. Kanske... I have been saying "shan-ske" for some reason, the exact opposite! 😂
@alessandroverde6252
@alessandroverde6252 Жыл бұрын
Hi fun swedish, I’ve been studying Swedish on my own for a month and a half and I was looking for some tips to get fluent in the “speaking part”. I really appreciate your videos and I’d love to get advice from you. Greetings from Italy
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Hi Alessandro, Depends a bit what you are struggling with 🤔. I am taking one interpretation here: If you already have a base knowledge of Swedish, and you feel like you can write your own sentences but are struggling with the "real time" aspect of speaking. I have to say the only way out of that one is practice 😅. Since it is a bit like muscle memory. But you could practice even talking to yourself (even if it sounds a bit crazy). If you force yourself to have the internal conversations in the shower... in Swedish. It helps a lot. PS: Also, dont be afraid to make mistakes. Communiation is the most important thing. Even if your grammar is not 100% correct, if people get what you mean, then it is a sucess 😊.
@alessandroverde6252
@alessandroverde6252 Жыл бұрын
@@FunSwedish thank you very much for the suggestions, I will follow them as much as I can. The problem is that it is very difficult for me to find Swedish speaking people (I don’t even know if there are any in the city where I live😂), and, as you told me, practising is the best way to learn and memorize; so it would be great if we could get in contact and maybe also start a brief online meeting, obviously just once, and talk for a few minutes. It would be the best “Christmas present” ever. Thank you very much in advance, whatever your answer will be.☺️ I hope I hear from you soon.😊
@SvensktTroll
@SvensktTroll Жыл бұрын
@@alessandroverde6252 Sing along with Swedish music😊
@datepicboi4870
@datepicboi4870 Жыл бұрын
Please guys let it hit 1000 likes WE NEED THE PART TWO
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
😍😍😍
@mokuscsik
@mokuscsik Жыл бұрын
Thanks for this, really useful. I'd love to know how to use the word "kvar". It seems to be another versatile word which I couldn't really explain myself how to use and when.
@user-ik5mn8qv5z
@user-ik5mn8qv5z Жыл бұрын
Det var roligt ju becomes it was kinda fun!
@Swordwarrior1000
@Swordwarrior1000 Жыл бұрын
Hello from Stockholm! This is the best video that I have ever watched! Do you host any språk kaffe sessions?
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
No, but we have real Swedish courses. You can find them here :) elansutbildning.com/courses/
@Swordwarrior1000
@Swordwarrior1000 Жыл бұрын
@@FunSwedish Thanks a lot. You are so funny and make learning Swedish so exciting!
@popooladavid8558
@popooladavid8558 Жыл бұрын
Det var ju roligt
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
😊
@davidwebley6186
@davidwebley6186 Жыл бұрын
I guess it must be strange when learning Swedish remotely. You could say I learnt halländska whilst living in Sweden so the usage just sort of came naturally too me. I never really thought about the use of nöt or biff and have always just accepted it as it is . The use of "ju" really translates to the English use of "indeed" and which can also be used in both a positive or negative sense.
@salilsahani2721
@salilsahani2721 Жыл бұрын
Tack :))
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
😍
@Mrrafngard
@Mrrafngard Жыл бұрын
On "Kanske," many Finlandssvenskar will say it with a hard K sound. I suspect this is an older pronunciation that survived in those communities.
@anastasiyamarkvarde6754
@anastasiyamarkvarde6754 Жыл бұрын
I would appreciate a video on the Swedish versions of the word 'even' - to me it's one of the most mysterious words with so many translations in Swedish
@jadegreene3
@jadegreene3 Жыл бұрын
🎶Och hon hat lovat mig allt vad jag vill 🎶
@thorbjrnhellehaven5766
@thorbjrnhellehaven5766 6 ай бұрын
I grew up, frequently visiting family in Sweden. Never thought about "nöt" as confusing. But today I thought, what about a nut based burger, that could be confusing if you just say just "nut burger". While the specific nut, like "walnut burger" would remove the ambiguity. Then I suddenly thought: what about beef allergy (aka red meat allergy), that's very different from nut allergy.
@TWolf317
@TWolf317 6 ай бұрын
I like to think of a Dutch equivalent since I think Dutch is much closer to Swedish than English. To me it's like the Dutch "hoor", which is used for emphasis. "Do you want to go with me to eat at that new restaurant?" 'Ja, hoor!"
@billruddock
@billruddock Жыл бұрын
I find "nog" even more confusing because it can also mean "enough". I'm not exactly sure when you should use "nog" or "tillräckligt"
@tomeng9520
@tomeng9520 Жыл бұрын
Nu har jag fått nog av ditt gnällande. 😄 Skål Tom ☕
@tomeng9520
@tomeng9520 Жыл бұрын
@@indraallian6371 Nähä nu är det nog med besserwisser på den här kanalen 🤣 🧋
@alhein3150
@alhein3150 Жыл бұрын
'Jag sa ju det' I'd translate as 'that's what I said ' or 'don't you remember that I said so'
@Funkymojo42
@Funkymojo42 5 ай бұрын
Relating to "lov" meaning permission. This is present in archaic/Old English (not an expert) in the phrase "by your leave" meaning "with your permission?".
@alhein3150
@alhein3150 Жыл бұрын
If someone tells you ou of something positive that has happened to him ( or her) and you want to say something like 'That's nice. I'm happy for you" or
@beyondthewall1501
@beyondthewall1501 Жыл бұрын
Nice video. Although, you should probably clarify that it's not nuts but almonds that we put into the rice porridge.
@jta7
@jta7 Жыл бұрын
Not really a word but a phrase that I get confused by is “till och med”!
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
"Till och med" can be confusing because it can have 2 uses. 1- "Until and with" which is used as... until a point and including that point. Example: I was sick from the 1st of February until the 3rd of February. Where you sick also the 3rd of feb? If you are ALSO sick the 3rd, then here is when you use “till och med”. 2- Even. (A bit more informal) I was sick... I "even" had a fever. (that kind of even)
@caravaggio3775
@caravaggio3775 Жыл бұрын
"Guleböj" - a word that many ethnic Swedes say is borrowed from Norwegian, but which is never used there.
@letMeSayThatInIrish
@letMeSayThatInIrish Жыл бұрын
You could almost translate 'ju' to 'though'. 'Det var ju roligt' -> 'That was fun, though!'
@rosaartemis
@rosaartemis Жыл бұрын
Does Kanske depend on the dialect?
@GA-lx6ib
@GA-lx6ib Жыл бұрын
Hello! Thank you! What is the difference between NOG and TROLIGTVIS?
@mellertid
@mellertid Жыл бұрын
All these can be close to "probably", "(most) likely": NOG is the least "factual" or strict and a bit special TROLIGTVIS & TROLIGEN near "in all likelyhood" (trolig="[most] likely") FÖRMODLIGEN (förmoda="suppose") ANTAGLIGEN (antagande="assumption", "hypothesis") SANNOLIKT most strict or technical (sann= "true", sannolikhet="probability", sannolik="probable") GISSNINGSVIS - honorable mention - , "if I was to guess"
@mellertid
@mellertid Жыл бұрын
All but NOG can start a sentence meaning ~ prabably. But "Nog ... men" is like "It is true that ... but" and "Nog vet du väl att..." is like "Surely you know that...".
@mellertid
@mellertid Жыл бұрын
NOG can also mean enough: "Nu får det vara nog!" "Enough, already!". "Fått nog" = "Had enough" (in the sense actually more than enough).
@yimdahakdik_doujutbakpaiche
@yimdahakdik_doujutbakpaiche Жыл бұрын
Jag har en fråga. I den här videon hörde jag k:s uttal som det i ”kall”. Men varför är det inte som i ”köra” när ”k” följs av ”ö” också?
@Moroccanundisputed
@Moroccanundisputed Жыл бұрын
Wow , a Fascinating Performance Beautiful teacher ❤️😘
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Thank you! 😃
@Fabelot1
@Fabelot1 Жыл бұрын
I would interpret "Det var ju roligt" as the person didn't expect it to be fun, but it really was. Depending on the intonation, it could also be sarcastic. And btw, it is definitely pronounced KEX, not SHEX 😉
@Grievous_Nix
@Grievous_Nix Жыл бұрын
Ju is kinda similar to the Russian же!
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Maybe we took it from you!
@Grievous_Nix
@Grievous_Nix Жыл бұрын
@@FunSwedish or the other way around :D
@medusa3592
@medusa3592 Жыл бұрын
Is "jul" a word you could technically replace "eller hur" with? Just wondering 🤔. Thanks for the video.
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Yes, sometimes you can but not in all situations. Depends on the context.
@Dan-ne2et
@Dan-ne2et Жыл бұрын
@@FunSwedish Thanks. Tack så jättemycket! 👍
@leonardoes1648
@leonardoes1648 Жыл бұрын
hjulvarläcken
@1derfulpete
@1derfulpete Жыл бұрын
Ett synonymt begrepp kan vara "faktiskt". Det roliga är att vi ofta säger "Det var ju faktiskt så", där "faktiskt" blir en upprepning av "ju". Ett exempel på hyperenfacitering.
@marcinmarzec6574
@marcinmarzec6574 Жыл бұрын
hej. det var bra, jag har ett förslag - väl
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Noted!
@bodan1196
@bodan1196 Жыл бұрын
The word "nog", is as confusing (or more?) as all context dependent words. Consider the following: -Det är nog _nu_ . -Det är _nog_ nu! The former should(could) be translated to: It's probably now. Refering for example to the time of an event/meeting/train-schedule, likely being in the present. The latter should(could) be transleted to: That's enough now! The emphasis on the word "nog", and the exclamation mark, makes it something that could be loudly directed by a bouncer at a soon to be a former guest of the nightclub. Or something a tired parent would tell a child who's being "kinkig". (difficult) Without the exclamation mark, it could be something a patient parent tells a child wanting another cookie. Or consider this: -Det är nog med salt i soppan. -Det är _nog_ med salt i soppan! The former just informs that the soup has been salted enough. The latter exclaims that there is more than enough salt, or (even more confusingly) that next time, there should be no salt at all in the soup. Enjoy... :-)
@Aoderic
@Aoderic Жыл бұрын
Det er da ikke så forvirrende, det er jo næsten det samme på Dansk 😄
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
That is cheating though 😂
@paulingvar
@paulingvar Жыл бұрын
Ok, I would not say that "nöt" primarily means "beef", "cattle" is more precise. It is assumed that the customer understands that there is not a complete animal. So , yes , it is used also to mean "beef". And here is a third meaning also, meaning "idiot" :)
@alhein3150
@alhein3150 Жыл бұрын
Cont.. or that must have felt nice.
@Theodorus5
@Theodorus5 Жыл бұрын
998 likes!! come on guys .. just 2 more needed!
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
Thanks for that! We have 1000 likes now thanks to you ;) We will make another video of this topic for sure!
@KairouzVisual
@KairouzVisual Жыл бұрын
For the part 2 we need an explanation for the word “asså”. I’m a swede and I don’t even know how to explosion this haha
@beorlingo
@beorlingo Жыл бұрын
You feel like you want to blow the word up?
@danielalt7508
@danielalt7508 Жыл бұрын
Also "nog" has another meaning: enough. "Nu får det vara nog / nu får det räcka" - "Now that's enough".
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
True!
@corcus8331
@corcus8331 Жыл бұрын
definitivt "väl" och "kvar". Snälla :D
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
✍✍
@BloxdCraft
@BloxdCraft 4 ай бұрын
Ordet Jo
@dennislindqvist8443
@dennislindqvist8443 Жыл бұрын
Regeln hur man uttalar K innan E stämmer inte riktigt om man utgår från att det inte finns en "korrekt dialekt".
@alhein3150
@alhein3150 Жыл бұрын
Cont. Then you'd probably say 'det var ju roligt'
@azreedZindro7295
@azreedZindro7295 Жыл бұрын
Haha I grew up in Sweden and I still can’t explain the word Ju😂😂😂
@solenskiner7054
@solenskiner7054 Ай бұрын
Var snäll och förklara “Jaså”
@828312
@828312 Жыл бұрын
Har alltid stavat kanske.
@erikaeriksson9840
@erikaeriksson9840 Жыл бұрын
Det stavas alltid kanske men det uttalas olika beroende på var i Sverige man kommer ifrån.
@Hejjhej
@Hejjhej 10 ай бұрын
You cant say "jag hittade en nöt i köttet" and mean beef. First of all we say nöt only when talking specificly about meet and also the "en" meaning one nut tells you its a nut.
@leonardoes1648
@leonardoes1648 Жыл бұрын
mer eller mindre ju
@Someperson12532
@Someperson12532 Жыл бұрын
Helllo?
@FunSwedish
@FunSwedish Жыл бұрын
HI!
@Someperson12532
@Someperson12532 Жыл бұрын
@@FunSwedish Hello!
@IsaacMyers1
@IsaacMyers1 Жыл бұрын
If adding ju means it’s extra fun, then you should have emphasized fun not was. When I hear was emphasized it makes most English speakers think your implying that it used to be fun.
15 Swedish compliments - Learn Swedish for Valentines day!
8:39
The magical amulet of the cross! #clown #小丑 #shorts
00:54
好人小丑
Рет қаралды 19 МЛН
Trágico final :(
01:00
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 18 МЛН
Uma Ki Super Power To Dekho 😂
00:15
Uma Bai
Рет қаралды 34 МЛН
Norwegian Pitch Accent Introduction
5:45
Patrick Auri
Рет қаралды 13 М.
60 Swedish Words for Everyday Life - Basic Vocabulary #3
26:55
Learn Swedish with SwedishPod101.com
Рет қаралды 6 М.
10 phrases to be POLITE in Swedish - Artigt Svenska
9:38
Fun Swedish
Рет қаралды 22 М.
Swedish words without an English translation
9:45
Meagan Nouis
Рет қаралды 122 М.
5 Things You Should NOT Do Around Swedish People
8:35
Stefan Thyron
Рет қаралды 167 М.
How Sweden survives without small talk - BBC REEL
6:15
BBC Global
Рет қаралды 1,5 МЛН
19 WEIRD THINGS Swedish people do ( that YOU SHOULD do too ) 🇸🇪
11:56
The magical amulet of the cross! #clown #小丑 #shorts
00:54
好人小丑
Рет қаралды 19 МЛН