5 Gründe, warum du deutsche Muttersprachler NICHT verstehst und was du dagegen tun kannst.

  Рет қаралды 14,391

Deutsch mit Lara

Deutsch mit Lara

Күн бұрын

Manchmal ist es gar nicht so einfach, die deutschen Muttersprachler zu verstehen. Warum da so ist und wie ihr das ändern könnt, erzähle ich euch in diesem Video.
Nützliche Links:
‪@EasyGerman‬
‪@ARDRoomTour‬
‪@Lohntsichdas‬
Satire / Humor:
/ @heuteshow
/ @carstenstrauchcomedy
‪@FabiRommel‬
Viel Spaß beim Video!
Dieses Video richtet sich an Deutschlernende ab Niveau B2/C1.

Пікірлер: 82
@deutschmitlara
@deutschmitlara Ай бұрын
Mein Konversationskurs: deutschmitlara.de/konversationskurs
@ARDRoomTour
@ARDRoomTour Ай бұрын
Vielen Dank für die Empfehlung von unserem Kanal 🙌 Wir haben schon festgestellt, dass einige Leute unsere Videos schauen, um Deutsch zu lernen. 😄 In jedem Fall kann man bei uns auch verschiedene Dialekte hören 😅
@robertklein2649
@robertklein2649 2 ай бұрын
Danke Belle Lara ! immer sehr relevante Erklärung, ...und sehr leicht zu Folgen.💘💓💞
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Danke, Robert! :)
@ahmadmazaheri8642
@ahmadmazaheri8642 2 ай бұрын
Danke liebe Lara. Ich liebe deinen Videos .
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Danke dir!
@iryna_musiienko
@iryna_musiienko 2 ай бұрын
Vielen Dank!❤❤❤
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
Wofür? Für halbseindenes Geschwafel? Für ÖRR-Propaganda? Ihre Ansprüche müssen ja sehr gering sein...
@patrickwehn8958
@patrickwehn8958 Ай бұрын
Hallo Lara, eigentlich feile ich gerade an meinem Englischniveau und bin dabei auf Deine Videos gestoßen. Wie schon so viele vor mir geschrieben haben, muss auch ich sagen, dass Dein Deutsch wirklich hervorragend ist. Diktion und Intonation finde ich wunderbar! Aber deswegen schreibe ich an sich gar nicht.... Deine Formulierung: "könnten Sie das noch einmal auf Hochdeutsch wiederholen, ich spreche keinen Dialekt..." könnte den Verlauf des Gesprächs unerwartet verändern. Hierzu muss man wissen, dass es im Bildungsbürgertum (und vor allem bei denen, die sich dafür hielten), bis vor einigen Jahren- verpönt war, Dialekt zu sprechen. Die Artikulationsmöglichkeiten seien hier gegenüber dem Nichthochdeutschen eingeschränkt, so eine der weit verbreiteten Meinungen. Dialekte seien auf einer mittelalterlichen Stufe stehen geblieben und galten daher als eher einfache Sprachformen. Daher wurden/ werden Personen, die einen Dialekt sprechen, von solchen, die keinen sprechen, gerne mit Menschen mit eher einfachem Gemüt assoziiert. Was natürlich barer Unsinn ist und eher auf Borniertheit schließen lässt. Wenn nun jemand in gestochenem Hochdeutsch formuliert, sein Gegenüber möge doch bitte Hochdeutsch mit ihm reden, weil er ihn sonst nicht verstünde, kann es sein, dass der Adressat kein Interesse mehr an einer weiteren Konversation hat. 😉 Er kann sich nämlich gar nicht vorstellen, dass jemand, der so spricht wie Du, seinen schönen Dialekt nicht versteht. (In der Regel spricht jemand, dessen Gegenüber Hochdeutsch spricht, schon ganz automatisch einen eher abgeschwächten Dialekt.) Daher kann Deine gut gemeinte Bitte schnell als oberlehrerhaft empfunden werden. Ganz anders sieht es aber bei denjenigen Deiner Schüler aus, die selbst noch einen erkennbaren ausländischen Dialekt haben. Sie brauchen hier sicherlich keine Angst zu haben, jemanden aufzufordern, Hochdeutsch zu sprechen. Ich bin überzeugt, dass sich dann jeder bemühen wird, deutlicheres Deutsch zu sprechen. Sorry, dass es so lange geworden ist.
@puravkandpal6701
@puravkandpal6701 Ай бұрын
Hallo Lara, sie sind so deutlich mit der deutschen Sprache sogar mit dem Tempo,Ich konnte Sie vollstaendig verstehen.Hab meine Zeit 9:15 richtig verbracht.Hab Ihnen Abboniert. Vielen Dank😊
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
Nur weil Sie das halbwegs verstehen , wass die Lara da so brabbelt, heisst das nicht, dass sie Ihre Zeit richtig verbracht haben. Lesen Sie lieber ein gutes Buch.
@puravkandpal6701
@puravkandpal6701 Ай бұрын
@@bazziman2bazzi517 ich arbeite bei einer Deutsche Firma und verstehe alles sowohl beim Lesen als auch beim Hören.
@user-en7ik1lj7p
@user-en7ik1lj7p 2 ай бұрын
Herzlichen Dank 😊
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
gerne! :)
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
ich finde das immer lustig, wenn leute ihren feinden danken. hier der user-xxxx (ein bot nehme ich an), der seiner sprachbehinderten dankt, wofür auch immer, und die sich auch noch dafür bedankt :D herzchen auch noch vergeben. man sieht also, im ÖRR ist man voll bei der Sache.
@alimnla-dz4du
@alimnla-dz4du 2 ай бұрын
Vielen Dank Lara ! 🌹mit deinen klugen Bemerkungen kann man den Weg nach höherem Niveau in Deutsch Sprache reduzieren ! 🌹
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Danke dir!
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
danke lara
@MariaHelena-th4tm
@MariaHelena-th4tm 13 күн бұрын
​@@deutschmitlaraaus welchem Land kommst du?
@user-vl7cr2wi8i
@user-vl7cr2wi8i 2 ай бұрын
❤Super ❗
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
noch ein bot. bin mal gespannt wieviele ich noch sehen werde.
@MarkusWitthaut
@MarkusWitthaut 2 ай бұрын
Sehr gute Tipps! Deutschlerner soll sich von Verständnisproblemen nicht entmutigen lassen. So ergeht es doch jedem, der eine Sprache lernt. Außerdem: Uns Deutschen geht es beim Dialekt häufig genauso. Ich bin im Ruhrgebiet aufgewachsen und habe während eines Praktikums in der Schweiz so gut wie nichts verstanden. Wer Spaß dran hat, kann sich ja mal den "Atlas zur deutschen Alltagssprache" anschauen. Da wird sehr schnell klar, dass es gerade bei den alltäglichen Begriffen viele lokale Besonderheiten gibt. Ich stimme Lara zu, bei Verständnisproblemen immer nachzufragen. Ich würde aber nie sagen "Können Sie dass bitte auf Hochdeutsch sagen". Dass kann als eine negative Bewertung der Sprachkenntnisse von den Anderen verstanden werden. Besser sagen: "tschuldigung, ich hab's jetzt nicht verstanden".
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Vielen Dank für deinen Kommentar! Das stimmt, die Formulierung kann unsympathisch rüberkommen. :)
@fenriswolfkanal
@fenriswolfkanal 2 ай бұрын
Also mal ehrlich: ich bin wirklich froh, dass ich Deutsch nicht lernen muss und Muttersprachler bin. Es gibt so viele Sachen in unserer Sprache, die ich einfach aus Gefühl heraus richtig mache. Wenn ich dann versuche darüber nachzudenken, warum das so ist, und wie ich einen Fremdsprachler erklären müsste, warum das so ist, fällt mir oft keine logische Begründung dazu ein. Es ist halt so. Im Moment arbeite ich beim Umbau meines Bades mit einem Rumänen zusammen. Der Mann ist schon gute 10 Jahre hier, und hat einige Sprachkurse absolviert. Aber leider versteht er oft nur die Hälfte von dem, was ich ihm sagen möchte. Ihm fehlt die Umgangssprache. Neulich wusste er nicht, was es bedeutet, wenn man Pech hat 🤣 Er stand an der Wand und musste sich strecken um eine Schraube rein zu drehen. Ich habe ihn gefragt, ob er einen Tritt braucht und habe dafür verständnislose Blicke kassiert. Ich glaube er dachte wirklich kurzzeitig, dass ich ihn treten möchte. Lol Ich habe ihn mal gefragt was er so in seiner Freizeit macht. Zu Hause in der Familie sprechen sie nur rumänisch. Er hat zwei rumänische Angestellte, mit denen er auch nur rumänisch spricht. Das Fernsehprogramm, auf Spielfilme und Unterhaltung Shows werden ausschließlich auf rumänisch konsumiert. Ich habe ihm den Rat gegeben, das bleiben zu lassen. Die Nachrichten auf rumänisch zu gucken halte ich für ok, aber das gesamte restliche privatleben sollte er dringend auf Deutsch switchen, wenn er die Sprache besser lernen will. Anders sehe ich da keine Chance, Fortschritte zu machen. Wenn es dann an die Dialekte geht, wird es erst richtig lustig. Ich bin in Nordbayern aufgewachsen und habe eine Mutter aus der Schweiz, die fast immer hochdeutsch mit mir gesprochen hat. Deshalb spreche ich selbst hochdeutsch. Dort wo ich aufgewachsen bin, verlief vor ca 2000 Jahren der Limes. Nach dem Fall des Römer Reichs haben sich Franken und Alemannen in dieser Gegend angesiedelt. Teilweise werden da in zwei benachbarten Dörfern komplett unterschiedliche Dialekte gesprochen. Schwäbisch und mittelfränkisch. Aber sogar die fränkischen Dialekt Gruppen oberfränkische mittelfränkisch unterfränkisch haben ganz schöne Unterschiede! Dahamm dahemm dahoam (zu Hause) mittelfränkisch unterfränkisch bayrisch In mittelfranken steigt man auf einen Laddern in unterfranken auf eine Leddern. (Leiter) Und wem das nicht Hardcore genug war, dem empfehle ich mal einen Besuch in der Schweiz. Schwyzerdütsch ist auch ein deutscher Dialekt... Bei dem sich aber die meisten Deutschen schon extrem schwer tun 😉
@vogditis
@vogditis 2 ай бұрын
@@fenriswolfkanal Ich habe Deutsch in der Schule gelernt und wohne nicht in Deutschland. „Tritt” bedeutet, dass man sich die Hand gibt und gemeinsam an einer Aufgabe arbeitet?
@fenriswolfkanal
@fenriswolfkanal 2 ай бұрын
@@vogditis Ein Tritt ist eine kleine, faltbare, meist dreistufige Leiter. Umgangssprache. Kein spezieller Dialekt alternative Aufstiegsmöglichkeiten wären in diesem Fall auch ein Hocker oder ein Schemel gewesen. Oder im schlimmsten Fall einfach Räuberleiter machen.
@vogditis
@vogditis 2 ай бұрын
@@fenriswolfkanal Vielen Dank Ihnen für die Erklärung! Ich weiß, was Dialekte sind. Ich habe in Irland mit amerikanischem Englisch in meinem Kopf gelebt, und nach 34 Jahren meines Alters ist es schwierig, andere Sprachen zu verstehen.
@johanngiesbrecht6460
@johanngiesbrecht6460 2 ай бұрын
Danke Lara, ich bin überrascht, dass Hochdeutsch für Deutsche nicht alltäglich wird, Schule und Fernsehen ist alles Hochdeutsch schon für hunderte Jahren, hier in Kanada und in Amerika sprechen die jungen Leute die sprechen hauptsächlich nur Englisch, ich bin in Paraguay geboren und aufgewachsen in eine plattdeutsche Kolonie, in der Schule war Hochdeutsch, zu Hause wurde plattdeutsch gesprochen, meine Verwandten die nach Deutschland ausgewanderten sind, ihre Eltern sprechen zu Hause Plattdeutsch wie immer, aber ihre Kinder verstehen Plattdeutsch, wollen es aber nicht mehr sprechen,
@uliwehner
@uliwehner 2 ай бұрын
in Deutschland wurde lange in den Schulen der lokale Dialekt unterdrueckt. Dialekt galt als Falsch, Dumm, etc. Mitte der 80er Jahre wurde dann Dank Bayern 3 Radio, Bayrisch wieder beliebter, dann kamen mehr dialekt Saenger aus Bayern und Oesterreich. Heute ist speziell der Sueden wieder stolz auf seine Geschichte und Dialekt. The same thing happened here in the South of the US for a LONG time. I live here now. Luckily, not all Southerners stopped speaking their local dialect. ALL language is valuable. Plain and Simple.
@LightPassion23
@LightPassion23 2 ай бұрын
Mi permetto di scriverti in italiano perché ti seguo sempre e so che sei italiana, grazie per i tuoi video! Sei davvero fortissima ❤❤❤❤❤
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Grazie mille! ❤
@elskaliern-hv8jv
@elskaliern-hv8jv 2 ай бұрын
Ich wollte gerade sagen, dass du sehr Österreichisch klingst und ich nicht weiss, woher du kommst. Das finde ich mal wieder faszinierend, wie gleichend Aussprache von Grenze zu Grenze sein kann, nur die Worte anders gesprochen und betont werden
@user-gq1ve1ch4y
@user-gq1ve1ch4y 2 ай бұрын
Hmm, das ist ein wirklich guter Rat. Ich mache das täglich bei Englischen Kanälen.
@user-fx2ch6yb2c
@user-fx2ch6yb2c Ай бұрын
Ich bin in einem Dorf in Bayern aufgewachsen. Ein Arzt, dessen Muttersprache Hochdeutsch war, heiratete eine Frau aus unserem Dorf und er eröffnete eine Arztpraxis. Als die ersten Patienten kamen, stellte er fest, dass er kein Wort verstand - und so musste ihm seine Frau den Dialekt übersetzen.
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
und so ist es mit der lara, wenn sie deutsche trifft.
@yuriisukhopar3858
@yuriisukhopar3858 2 ай бұрын
Eine beste Lehrerin aller Zeiten! Liebe Grüße Dankeschön!!
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Vielen herzlichen Dank!
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
Gruseliges deutsch. Bei der Lara gelernt?
@yuriisukhopar3858
@yuriisukhopar3858 Ай бұрын
@@bazziman2bazzi517Hallo! Schreiben Sie bitte besser (richtig) , dass Sie es gruselig finden. Danke im Voraus.
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 3 күн бұрын
@@yuriisukhopar3858 ach yurii, ich kann perfektes deutsch, und ich kann so ein aufgesetztes, gestelztes gerede einfach nicht leiden. das mag dir anders ergehen, aber ich kenne solche leute.
@irisuhde7635
@irisuhde7635 Ай бұрын
Ich bin seit fast 30 Jahren in einer deutsch/amerikanischen Patchwork Gruppe. Wir sprechen viele englisch,aber wenn jemand der deutsch spricht weiß das sein Gesprächspartner einen nicht so gut versteht spricht man etwas langsamer. In jeder anderen Sprache redet (spricht)Man auch nicht wie gedruckt sondern nuschelt😊.
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
Ja, sprechen und schreiben oder lesen sind verschiedene dinge. Ich empfehle, mehr zu lesen als zu sprechen :) Durch das LEsen lernt man eine Sprache und nicht durch ein dummes Gebrabbel von der Lara.
@HakendaNatan
@HakendaNatan 2 ай бұрын
gut
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
genau ich gut!
@copernicus6420
@copernicus6420 2 ай бұрын
What a beautiful woman
@hawezett
@hawezett 2 ай бұрын
Hallo Lara! Wieder ein tolles Video - mit wertvollen Tipps! Herzlichen Glückwunsch zu deinen wirklich beeindruckenden Deutschkenntnissen. An deiner Wortwahl sowie deiner Grammatik gibt es kaum etwas zu verbessern! Auch deine Aussprache ist bereits sehr gut. In letzterem Bereich könntest du aber an folgenden drei Aspekten noch arbeiten, sofern du dazu Lust hast: 1. Deutlichere/konsequentere Unterscheidung von kurzen und langen Vokalen (kurze Vokale bleiben auch in betonten Silben kurz; lange Silben werden auch in unbetonten Silben konsequent lang ausgesprochen) 2. Stimmlose Auslaute (von Silben oder ganzen Wörtern) nicht stimmhaft aussprechen -> Konsonanten wie "b", "d", "g" usw. werden als Auslaute wie "p", "t", "k" etc. ausgesprochen 3. Silben oder ganze Wörter, die mit einem Vokal anfangen, deutlicher per Glottisschlag von der vorherigen Silbe oder dem vorherigen Wort abgrenzen -> die betreffenden Laute also nicht binden Nicht falsch verstehen. Diese Punkte sind nicht als Kritik gemeint, sondern nur als Anregung. Dass du einen leichten Akzent hast, mindert in keiner Weise die Verständlichkeit deiner Sprache. Es liegt selbstverständlich ganz bei dir, ob du vor diesem Hintergrund an deinem Akzent überhaupt etwas ändern möchtest. Alles Gute und weiterhin viel Erfolg mit deinem Kanal!
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Vielen Dank für deinen Kommentar und die Hinweise! Ich arbeite seit ein paar Wochen mit einer Logopädin. :)
@kaptnkirk2740
@kaptnkirk2740 2 ай бұрын
Sendung mit der Maus!
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
ja aber noch schlimmer.
@florianmeier3186
@florianmeier3186 2 ай бұрын
Ich glaube der Hauptgrund ist tatsächlich die dialektale Einfärbung. Dialektsprecher haben kein Problem so zu reden, dass ein Muttersprachler völlig verloren ist. Eine Standardsprache gibt es ja erst relativ kurz und wurde bis ins 20. Jh. hinein auch kaum gesprochen. Die gute Nachricht für Deutschlerner ist allerdings, dass sich die Dialekte immer mehr abschleifen. Selbst gezielte Dialektkurse für Kinder ändern daran wenig. Es bleibt aber immer noch eine regionale Einfärbung. Herr Albrecht Dürer geht durch die Tür -> Der Dürers Albrächd gahdurch di Dür. Da Dierer gahd dorsch di Dier. Wer soll sich da auskennen?
@Heini5
@Heini5 2 ай бұрын
Mag sein, daß es für Deutschlerner gut ist, wenn sich die Dialekte immer mehr abschleifen. Für die deutsche Sprache und vor allem für die kulturelle Vielfalt ist das ganz schlecht. Da geht immer mehr an Zusammengehörigkeit, regionaler Identität, Heimatliebe und Volkswissen verloren. Ich möchte weiterhin vielfältige Spezialitäten genießen und will keine dudendeutsche Einheitssoße.
@florianmeier3186
@florianmeier3186 2 ай бұрын
Davon sind wir weit entfernt. Abgesehen davon entwickelt sich Sprache immer weiter. Mit Zusammengehörigkeit, regionaler Identität oder gar Heimatliebe hat es nur wenig zu tun, wenn wir wie vor 100 Jahren ratschen. Das ist eher ein Zeichen von geistiger Inflexibilität. Frankreich ist ein gutes Gegenbeispiel: Dort hat man die Sprache einerseits sehr gepflegt teilweise vielleicht sogar etwas übertrieben und zugleich ziemlich zentralisiert.
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
"Eine Standardsprache gibt es ja erst relativ kurz" soweit ich weiss, ist die Hochsprache Neuhochdeutsch: "Als neuhochdeutsche Sprache (kurz Neuhochdeutsch, Abk. Nhd., auch Nhdt.) bezeichnet man die jüngste Sprachstufe des Deutschen, wie sie etwa seit 1650 (nach anderen Einteilungen ab 1500) besteht." also totaler quatsch was du da schreibst. der witz ist ja, dass bei leuten wie dir das deutsche mit den nazis begann und aufhörte. dadurch seid ihr auch so anfällig für propaganda.
@Heini5
@Heini5 Ай бұрын
​@@bazziman2bazzi517Ich fand ja Florians Beitrag auch nicht rundherum richtig (siehe mein Kommentar), aber was du hier machst, ist übelstes bashing. Bin mal auf seine Reaktion gespannt. Und außerdem: wenn du so klug zitierst, kannst du gern auch Wikipedia als Quelle angeben. Und noch mehr: gerade in einer Diskussion zu einem Sprachthema darf und sollte man sich um die korrekte Rechtschreibung bemühen.
@florianmeier3186
@florianmeier3186 Ай бұрын
Bitteschön ich rede schon für mich selber und nicht als Leute wie. Und das Deutsche beginnt ungefähr bei Tacitus, der deutsche Nationalstaat im engeren Sinn 1871 und im weiteren Sinn ist tatsächlich die Reformation -> siehe Hochsprache und die napoleonischen Befreiungskriege erste Perioden nationaler Aufwallung.
@flavioxy
@flavioxy 2 ай бұрын
Empfehlung von mir, damit du dich verbessern kannst: Du sprichst das T manchmal wie auf Italienisch aus (plosiv), das deutsche T ist aspiriert; man atmet also dabei aus. Liebe Grüsse
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Danke für den Hinweis! Ich arbeite bereit mit einer Logopädin. :)
@nirfz
@nirfz 2 ай бұрын
Als Muttersprachler würd ich nur bei 2 Dingen ein klein wenig einhaken: 1. beim Mitlachen wenn man was nicht verstanden hat. Das hab ich mir selbst als Muttersprachler großteils abgewöhnt, weil die Sitation dadurch peinlicher werden kann als wenn nicht lacht. (Nämlich wenn man dann was zugehöriges gefragt wird) und 2. Das mit dem "das hab ich jetzt akustisch nicht verstanden" oder "Könnten sie das auf Hochdeutsch sagen?": Es kann passieren, dass bei Ersterem die Person das ganze nochmal lauter sagt, aber nicht deutlicher. Und statt dem 2ten würd ich es anders formulieren: "tut mir leid, ich tu mir mit dem Dialekt hier noch etwas schwer, was meinten Sie?" Das trifft normalerweise auf mehr Verständnis.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 ай бұрын
Vielen Dank für die Tipps! Deine Formulierung finde ich sehr gut.
@haraldkaufung4342
@haraldkaufung4342 2 ай бұрын
Anstatt "akustisch nicht verstanden", könntest du sagen, "phonetisch nicht verstanden". Damit ist klar, dass du nicht die Leutstärke meinst.
@nirfz
@nirfz 2 ай бұрын
@@haraldkaufung4342 Stimmt schon, ich bin mir aber nicht sicher ob Alle die einem begegnen mit dem Wort phonetisch sofort was anfangen können. Wenn ich da an meinen näheren Verwandten und Bekanntenkreis denke würd ich sagen die Chance steht 50:50. Errinert mich an eine kleine Geschichte: Während meines Wehrdienstes hatten wir auch Dinge zu lernen wie eine "Postenübergabe". Dabei informiert man die Ablöse über alles Wichtige. Ein Kollege von mir hat dann unter Aufsicht des Ausbilders gesagt "Kontaktaufnahme akustisch oder visuell." Worauf ihn der Ausbilder sofort unterbrochen und belehrt hat: (das ist jetzt nicht 100% der Wortlaut, sonst wärs schwer verständlich außerhalb meines Dialekts) "Nimm nicht so geschwollene Wörter, Du könntest einen Maurer neben Dir haben, der fangt vielleicht gar nix damit an! Einfache für alle verständliche Wörter: Kontakaufnahme über Zuruf oder Handzeichen!"
@christianlackner9540
@christianlackner9540 27 күн бұрын
Famos :)
@guennei334
@guennei334 2 ай бұрын
Wo wird denn Dialekt gesprochen, der phonetisch polnisch klingt?
@florianmeier3186
@florianmeier3186 2 ай бұрын
Ostsachsen vielleicht und auch im Südwesten gibt es viel mit "sch", was schnell gesprochen vielleicht an das polnische sz, cz erinnert - aber eigentlich nicht wirklich. Vielleicht haben die Leut aber ja wirklich polnisch geredet. Hier im Viertel wird schon einmal mitten im Gespräch die Sprache gewechselt (in dem Fall Serbokroatisch-Wienerisch) und Polen gibt es in Deutschland ja viele.
@vhpify
@vhpify 2 ай бұрын
Als ich in Deutschland war, bestand bei mir Zweifel, ob man mir in der Schule seid mehr als 7 Jahre echt Deutsch gelehrt wurde. Muttersprachler sollen mit Ausländern ein bisschen langsamer, eindeutiger und mit leichteren Wörtern, Sätzen reden. Besonders über Schwerigkeiten ihrer Muttersprsche bewusst sein. Somit schätzen sie Bemühunge der Ausländer zum Lernen Deutsch und können für diese Mühe einen Beitrag anbieten.
@alexandergutfeldt1144
@alexandergutfeldt1144 Ай бұрын
Ich gebe mir mit ausländern immer mühe langsamer zu sprechen und dabei vor allem die wörter vollständig auszusprechen und sauber voneinander abzugrenzen. Das sprechen mit 'einfacheren' wörtern verleitet zu einer sprechweise die sehr schnell respektlos und herablassend klingen kann und zudem ein falsches deutsch vermittelt ! "Du nehmen der eimer mit das wasser!" Leider ist deutsch keine einfache sprache. Da muss man ( sprecher und zuhörer ) sich etwas zeit nehmen.
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
ich kann dir nur empfehlen, bücher zu lesen. die meisten deutschen können mittlerweile nicht mehr gutes deutsch sprechen, siehe lara.
@nmkbkr
@nmkbkr 2 ай бұрын
Hallo, du sprichst perfekt. Nur "lange" sprichst du nicht richtig aus. Ich wünche ich kann auch so gut sprechen wie du.
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
lol die spricht nicht perfekt, sondern falsch, oftmals.
@siegfriedgipp7287
@siegfriedgipp7287 2 ай бұрын
Hä? Also, der Unterschied zwischen "Hä" und "Wie bitte" ist nicht so ganz leicht in Hochdeutsch zu erklären. "Wie bitte" ist korrekt, kommt aber ziemlich aggressiv rüber. Ungefähr so wie in diesem Video: kzfaq.info/get/bejne/fbZ_ktyU3N26eZs.html Hier wird auf Schwäbisch eine äquivalente Aussage gemacht: "Kaasch des grad no amol sage?". Auf hochdeutsch etwa "Würdest Du das bitte noch mal wiederholen?". Ungefähr so aggressiv wie in dem Video dargestellt kommt ein "Wie bitte?" an. Da ist das umgangssprachliche "Hä" zwar immer noch etwas grob, aber bei Weitem nicht mehr so aggressiv.
@florianmeier3186
@florianmeier3186 2 ай бұрын
"Wie bitte" ist doch nicht aggressiv. "Hä" ist viel derber. Es ist nur vielleicht ungewohnt, weil es sehr förmlich ist wie überhaupt Hochsprache im Süden etwas künstlich klingt und oft als unangenehm empfunden wird.
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
Es gibt vershiedene Formen, den Gegenüber aufzufordern, sein Anliegen zu wiederholen: Können Sie das bitte wiederholen? Bitte noch einmal! Ich habe das nicht verstanden. Was haben Sie gesagt? Alles Weitere sind Abarten davon. Wohlgemerkt alles Hochdeutsch.
@jensbiederstaedt8022
@jensbiederstaedt8022 2 ай бұрын
Mir und meiner Frau ist bei unserem Deutschlandbesuch letztens aufgefallen dass wir die Jugendlichen nicht verstehen. Wir sind seit 17 Jahren weg. Auch wenn wir deutsche Filme sehen, haben wir Probleme. Nun ist die Frage ob wir langsam alt werden oder dass deutsch den Bach runtergeht. Wahrscheinlich beides.
@susanford2388
@susanford2388 2 ай бұрын
Languages evolve constantly, when one leaves say an English speaking country the language keeps evolving & when one returns to that English speaking country a difference will be noted. I left England 27 years ago & when colleagues come over they say a slang expression & I stare at them. They say You've been gone too long if you don't understand! But again I agree that the English I left behind in the 90's devolved. People enunciate differently, in my opinion not for the better.
@MarkusWitthaut
@MarkusWitthaut 2 ай бұрын
Das geht mir als sechzigjähriger Deutscher zum Teil auch so. Ich sehe diese Entwicklung weder positiv noch negativ. Ich spreche auch anders als meine Eltern. Sprache ändert sich halt.
@gustavgans7794
@gustavgans7794 2 ай бұрын
Also, von Tiktok werde ich gar nichts lernen, Denglisch geht mir am A...h vorbei und Jugendsprech und Prolodeutsch sowieso ! Die Sprache, Wort UND Schrift, geht langsam den Bach hinunter !
@bregottmannen2706
@bregottmannen2706 2 ай бұрын
@@gustavgans7794 Prolodeutsch?
@bazziman2bazzi517
@bazziman2bazzi517 Ай бұрын
Das liegt an Menschen wie susanford2388. Denen ist eh alles egal. Das passiert denen halt so. Ich habe das Problem nicht, ich spreche richtig gutes Hochdeutsch und jeder jugendliche , auch Ausländer verstehen mich ziemlich gut, sind sogar erfreut, die klare Sprache zu hören und geben sich Mühe, ebenso klares Deutsch zu sprechen. Das einigt, und ist schön in der Nationalhymne verewigt :)
@mircobratz89
@mircobratz89 2 ай бұрын
Ich bin Muttersprachler mit starkem Ostdeutschen Dialekt und verstehe manche Dialekte, besonders schwäbisch und generell alles von da unten, wo die ganzen Bekloppten herkommen, gar nicht. Das klingt für uns so, als ob die immer im Bierzelt hocken und schon einen dranne haben ...
So habe ich Deutsch gelernt | MEINE GESCHICHTE
14:03
Deutsch mit Lara
Рет қаралды 205 М.
50 YouTubers Fight For $1,000,000
41:27
MrBeast
Рет қаралды 156 МЛН
ЧУТЬ НЕ УТОНУЛ #shorts
00:27
Паша Осадчий
Рет қаралды 3 МЛН
New model rc bird unboxing and testing
00:10
Ruhul Shorts
Рет қаралды 21 МЛН
Scary Teacher 3D Nick Troll Squid Game in Brush Teeth White or Black Challenge #shorts
00:47
Dialog | ein Vorstellungsgespräch zur Ausbildung krankenschwester 02
4:05
YaFa - für deutsch lernen
Рет қаралды 9 М.
Do Germans Care About the European Union? | Easy German 555
15:05
German Reacts to Pennsylvania Dutch | Feli from Germany
34:52
Feli from Germany
Рет қаралды 1,5 МЛН
Keine Fortschritte mehr? | Das hat mir geholfen | DEUTSCH B-C1
9:26
Deutsch mit Lara
Рет қаралды 10 М.
50 YouTubers Fight For $1,000,000
41:27
MrBeast
Рет қаралды 156 МЛН