8 myths about reaching fluency (from a non-native C2 speaker)

  Рет қаралды 39,552

Julia Tsilman

Julia Tsilman

Күн бұрын

In this video, we're going to delve into 8 myths about achieving fluency in English (or any other language, really!).
As a Russian-speaking Estonian living in London for nearly a decade, I've not only attained proficiency but also started tutoring English, giving me some insider knowledge on both language learning and some common misconceptions! So let's debunk some myths that are only slowing us down!
0:45 - You must live in a country where the target language is spoken
01:45 - You must speak with no mistakes
02:25 - You need to sound like a native speaker
03:18 - You have to memorise all the complex grammar rules
04:25 - You need to know all the slang and vocabulary
05:46 - You must understand all accents
06:50 - You need to spend a lot of money on courses
08:20 - You must follow a specific language learning method or technique
Hey! Lovely to meet you! I'm Julia, a Russian-speaking Estonian girl who has been living in London for over 10 years. I share content about the English language, productivity, my life in London and plenty more. Thank you for watching my first ever KZfaq video! Don't forget to subscribe if you'd like to see more!
My Instagram: / juliatsilman
For collaborations: juliats21@gmail.com

Пікірлер: 258
@ralphotero8532
@ralphotero8532 7 ай бұрын
Julia , I'm an American and I can tell you that your English is more easily understandable than that of many natives. I don't even need to read your subtitles at all. Keep doing what you're doing. You're doing great.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
That's lovely to hear! Thank you 🙂
@YogaBlissDance
@YogaBlissDance 7 ай бұрын
Yep your English is excellent, you just have a bit of a raspy voice...maybe partying LOL? Also in US esp in cities we are USED to many accents and various pronunciations.
@uladzislaushumai
@uladzislaushumai 6 ай бұрын
I’ve been living in Canada for over a year as of now. I can state that the natives mostly do not tend to write the comments/SMS in the way you did. It slightly looks like you relocated a while ago and learned the language here, don’t judge me if I’m wrong. It just doesn’t seem to be natural from my outlook. Once again I’m only assuming. The author speaks well, I can define the fact that she picked up the domestic accent. She might be doing well at tutoring, indeed. 10 years is a long term though, I recently bumped into Russians who accommodated 4 years ago here in Canada. They were barely distinguished compared to other native Canadians. The way they speak motivated and inspired me enough. People’s potential is immense. Have a great holiday!
@shaylanesbitt7304
@shaylanesbitt7304 7 ай бұрын
Thanks for this video. English is my native language, but I’ve reached C1 level in Spanish and I still struggle with saying I’m fluent. I think I’ll always nitpick my mistakes.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
You're welcome! I get that, we're often our own worst critics, unfortunately 😔
@tomate3391
@tomate3391 7 ай бұрын
I as a German, consider my level in Spanish somewhere between B2 and C1. I can talk to people in Spain and have a real conversation. Do I make mistakes? Yes Do I sometimes feel in some situation that I do not know the best expression ? Yes But at the end of the day, I can bring my points in a fluent way across, and I can understand them. And they understand me. Speaking fluently does not mean speaking perfect like a native. Even with your C1 level you don't need to speak with no mistakes to justify your level.
@fivestarplaying3553
@fivestarplaying3553 7 ай бұрын
Same. I’ve started caring less though since I’m now learning a 3rd language. Although my Spanish probably won’t ever get to the level of my English, it helps seeing how much better it is than my Polish.
@greysongriffey166
@greysongriffey166 7 ай бұрын
Estoy en la misma situación jaja nunca dejaremos de juzgarnos, desafortunadamente... ¡Continuemos!
@fivestarplaying3553
@fivestarplaying3553 7 ай бұрын
@@greysongriffey166 Así es. ¡Sigue pa'lante! 💪
@paulc5453
@paulc5453 6 ай бұрын
Excellent Video Julia. I'm British and can speak Spanish "fluently" and I have to agree 100% with everything you have said. Motivation, self belief and self confidence are the keys. In my experience the traditional learning methods are overrated and do not work, in fact many are designed to undermine confidence. Its better to have a good reason to learn and do it how it works for you. I studied French at school for 6 years and could hardly speak a word. All theory and no practice.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks ☺️ I'm pleased to see that I'm not alone in thinking this, and I had a similar experience with French back at school. We studied it for 2 years following all the traditional techniques, but I remember none of it. Hopefully the learning methods will evolve over time!
@Tripps2564
@Tripps2564 6 ай бұрын
​@Julia_Tsilman my theory is that traditional methods are easier to standardized and grade despite their ineffectiveness
@michaelcorbett4236
@michaelcorbett4236 6 ай бұрын
I've been learning Korean for the last two years and I've spoken to some Koreans. Just like English people with someone who doesn't know English they simply changed how they spoke to keep the conversation going. In fact I'm from Belfast and I often change how I speak and the speed I speak with non-native speakers. Because you don't want the full Belfast bark. What I noticed was that learning a new language is like having brain fog and very very slowly you start to make out shapes and things get clearer.
@rezagrans1296
@rezagrans1296 6 ай бұрын
Belfasd iz wut o. O🤔🦮🐕🐩😯. [ruf- ruf ruf barK]
@AmbiCahira
@AmbiCahira 6 ай бұрын
I'm Swedish and English is my second language and Korean is my third and I agree, when I language exchange with Koreans I do my best to simplify my English and speak slowly and clearly. It is so much fun to be a learner all over again but it is also so much fun to be a teacher as someone that walked the path as an English learner before. If I know that one word in my mind is going to be hard to say for their accent and speaking level then I quickly try to think of a simpler similar word to teach them instead to help them feel motivated and excited. Kind of play in the shallow end of the swimming pool. ^^
@Ben44Kids
@Ben44Kids 7 ай бұрын
I love your perspective. After 10 years of studying Spanish I have reached a level of fluency, but I'm not done learning.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thank you ☺️ I don't think the learning should ever stop, even in our native languages 🤓
@Ben44Kids
@Ben44Kids 7 ай бұрын
@@Julia_Tsilman I agree so much.
@JuanMoreno-wo5yb
@JuanMoreno-wo5yb 7 ай бұрын
@@Julia_Tsilman I am 70 now and started learning in my mid 40’s. In school I would pass the exams and forget ALL grammar. I traveled to 13 Hispanic countries and got by but I only recently realized I will never be fluent with out the grammar. I can not pick up enough grammar by just listening to native speakers and I am living now in Mexico. I even started using Duolingo and struggle with the pronombres la, lo, las, los, se, te, le and object pronombres where the heck to put them. Anyone beginning or still just starting please study the grammar enough to not have my problem later! It is no fun knowing tons of vocabulary and not putting it all together correctly. I don’t care if I am usually understood, I want to sound educated! ❤
@Sean-tj5cu
@Sean-tj5cu 7 ай бұрын
10 years! HOLY! I am 2 months into my Spanish learning and I have had a conversation with a Columbian and he understood 95% of what I said and I understood about 90% of what he said. I was really happy with this
@zeppelinmexicano
@zeppelinmexicano 7 ай бұрын
@@Julia_Tsilmandid you ever wonder what the hell you would do every day if there was no more learning? It doesn't have to be a language either, but just learning alone is something special.
@ElaniaG
@ElaniaG 6 ай бұрын
This is so true, because as an American who has been watching a lot of UK series lately, I have found myself not understanding entire sentences of certain English accents, even though I've heard them before AND am a native English speaker. I've had to put subtitles on at some points because I just could not catch it even after rewinding lol! So now I feel encouraged about the fact that I will not always understand all of the accents of the languages I'm learning.
@TerrenceRutledge
@TerrenceRutledge 7 ай бұрын
Great ideas Julia! I’m native English, Spanish C1, Japan B1, Korean A2 and I feel encouraged by you to keep going with a more healthy mindset. Keep making videos!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
That's lovely to hear, thanks ☺️ Good luck on your language learning journey!
@dano5663
@dano5663 6 ай бұрын
Thanks for the advice Julia. One piece of advice from my old Spanish teacher is if you get stuck on a word or phrase (conjugation) just do a "work around", i.e. say something you can say as near to the subject as possible or give yourself time to think with your own set and learned sentences and if you can book an hour a week with a native speaker for conversation practice that's great. I'm lucky to have such a person, particularly useful if you don't live in the country of that language. My native speaker is now a friend so you often can get even more benefit and reason to continue on. Cheers Steve
@rthib1960
@rthib1960 7 ай бұрын
I really enjoyed your presentation Julia. And I totally agree, today there is so much content available for listening and learning that virtually anybody can learn a second language. I started studying spanish about 25 years ago and (although I learned a ton of vocabulary and grammar rules) never reached even a conversational level, primarily because I had nobody with enough patience to practice with. Now I am on the cusp of becoming conversational with native speakers which to me is very exciting. I found the key (for me) is listening to a LOT of spanish on KZfaq that is at my level, even if I have to slow it down. Also, Dreaming Spanish (a language learning tool) has been very helpful! Cheers! ~ Ron
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
That's great! It's so thrilling to finally be able to speak with native speakers 🙂 Thanks for the comment and good luck with learning Spanish!
@RodrigoSantos-zg7ro
@RodrigoSantos-zg7ro 6 ай бұрын
In my opinion, the real fluent or proficient person is that don't need to use specific and advanced language all the time, just maintaining between the intermediate vocabulary is enough, you don't even needed to use hard words to do this motivating video for us
@ZoePerrault
@ZoePerrault 6 ай бұрын
Your points are really valid and relatable. I used to live in the UK (London), where many people from different origins are speaking English with their own accent. I clearly recall my everyday panics over confusions usually in my daily conversations at work with non-native speakers. But, in just a few months I got used to them all to the point that every accent started to sound normal and understandable. Thank you Julia!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
That's good to hear, and yes, I can relate. I think it's all about exposure. Our brains adapt quite quickly 😃 Thanks!
@glennshrom5801
@glennshrom5801 6 ай бұрын
Very good observations in this video! Astute! Thank you!
@mayis1712
@mayis1712 11 ай бұрын
Thanks! It’s really helpful to hear because I think or thought that needed to have perfect grammar or perfect pronunciation in order to be fluent. I really appreciate your video 🤍
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 11 ай бұрын
Thank you ☺I'm thrilled to hear that you found it helpful!
@justyna6134
@justyna6134 6 ай бұрын
Julia, thank you for your testimonium ! Clear, fast and in very encouraging way yo've made this tutorial BRAVO. Go on, waiting for more useful advices !
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thank you! Glad you enjoyed it 🙂
@CleitonSilva-wk7lz
@CleitonSilva-wk7lz 7 ай бұрын
I love your video, it is really helpful. I'm a non-native English teacher and I've shared it with my students. I always try to teach them not just English but also those concepts that make all the difference when we are learning a language. Thank you very much for your content 🎉❤
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thank you so much 🙌 That's brilliant! I'm sure your students really appreciate you sharing these concepts with them!
@zzhoward
@zzhoward 6 ай бұрын
Very logical and clear presentation, making great points! Thanks Julia!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thank you so much!
@Joseliaraujor
@Joseliaraujor 6 ай бұрын
Thanks for this video
@MrF00sball
@MrF00sball 7 ай бұрын
You sound like a native to me! Coming from a native speaker. I am learning Spanish this brings good perspective for growth in language learning
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thanks 🙂
@watt015
@watt015 7 ай бұрын
Excellent points! A great reminder for what really matters. These myths are common and just lead to self-doubt and limitation, and when you really think about them, they don't make sense. Thanks for this!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thank you so much!
@edpotter6472
@edpotter6472 7 ай бұрын
Excellent video! Your insights very accurately reflect my own experiences learning Spanish, and are a great reinforcement as I am now trying to learn German. Thanks again!
@malvi452
@malvi452 6 ай бұрын
Поглощаю тонну контента на английском языке, пока на слух воспринимаю с трудом..Иногда устаёшь от этого.. постоянно напрягаться , обращаться к переводчику, тормозить видео.. Но вы -это то что мне нужно! Гораздо легче воспринимать английский с русским акцентом. Спасибо большое. Жду с нетерпением больше видео ❤️
@Englishstudent-zo8hd
@Englishstudent-zo8hd 6 ай бұрын
Thanks for this amazing video❤
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
My pleasure 😊
@timtench3334
@timtench3334 6 ай бұрын
Such a sensible presentation. Thank you.
@songtraveler
@songtraveler 7 ай бұрын
A clear and thoughtful presentation, and your mastery of the English language is impressive. I agree with all the points you make, but as a lifelong language teacher (esl) I must point out that the term 'fluent' is not used by educators or linguists. Though common in popular usage, fluency merely describes the speech flow, and as such has little use in assessing language ability. The problem with this term is that it suggests that there is a single standard for all learners, but says nothing about what that standard is or how to reach it. In fact, some people may be highly fluent in their target language, but quite limited in their ability to communicate, whereas others may be less fluent, but highly effective communicators. What you are actually talking about in your video presentation is communicative competence. Framing the learning process in this way enables us to set goals and performance objects for learners, to devise a program for achieving them and a way to measure progress. These goals can cover a wide range of skills, incuding oral production, listening comprehension, literacy, social and cultural awareness. They can be broad (I want to be able to have a conversation with my Chinese mother-in-law) or specific (I want to be able to answer questions about my medical history at a doctor's appointment). Once you approach the learning process in this way, you will have the means to come up with an approach to learning and a way to measure your progress, and those language learning myths will naturally fall away.
@enory5983
@enory5983 7 ай бұрын
You’re wonderful 😃 Thank you for your time making this video. I’ve been studying English for more than 2 years now and we can have some ups and downs especially because some fake videos have a misconception of either getting fluent or learning a language in general. Some of them are also pure commercial marketing and they want to attract their audiences. You really summed up the main point and I strongly thanks KZfaqrs like you. -I will check your other videos. This is the first time I have seen you and I don’t know if you have already made a video about “Go over what we learned” to ensure they stick in mind in long-term memory. I know that we obligatory forget 70% of what we’ve just learned but I still forget my new-brand words even after using a panoply of method which those work more on my side. I’m just to figure it out due to I’m much more comfortable to write instead of speaking as everyone on this earth 🌏 that just makes me frustrated at some point and it’s so normal, nevertheless I’m still being owing to my high desire to change my job as well as work as an English homework assistant or English coach for helping those in needs,those who were in the same case at school,where (bad) teachers weren’t trying to cheer them up. I have got some background from school related to those kinda experiences and I strongly hope I can rub them off with my passion and my mania and in addition my relentlessness in learning languages. This is a world which is opening up some golden doors plus getting wiser,open-minded too. That’s just awesome 👏🏻 Obviously my mother tongue is French and above all I’m really terrible at French conjugation in general but fluency I’m especially for daily life. Well,sorry I’ve wrote a lot. I wanted to practice my writing skill tonight hehe 😉 Anyway thanks a lot again and never forget to be playful with our target language that makes things a bed of roses. 🌙
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thanks for your kind words and for sharing your ideas ☺There are a few (sometimes quite prominent) English-learning pages that seem to target people's insecurities and try to make them feel like their language, vocabulary, fluency level is not sufficient. My intention is to do the opposite, so I'm always thrilled to see comments like this 🙌
@taraking5559
@taraking5559 7 ай бұрын
Your written English after only 2 years is impressive, There are some little mistakes BUT sans importance puisque le but est la communication. Bravo 😊
@enory5983
@enory5983 6 ай бұрын
⁠@@taraking5559thank you for your kindness 😊 Yes i know the main point is the communication but mon réel but, c’est de faire des cours d’aide au soutien en anglais, je n’ai pas avancé suffisamment comme je le voulais donc je suis entrain de travailler dessus.I have to make less mistakes as much as possible that’s why i’m so hard with myself. merci a lot 🌺
@saimalishahid1406
@saimalishahid1406 6 ай бұрын
In my experience, a big part of mastering a language is "making it your own". If one owns the language, they can express themselves in their own way while using language as a tool. I'm myself an English speaker trying to learn Russian for education and work purposes. I also learned English through interest and KZfaq. For Russian, though, it has been a rougher road for language learning process really clicking.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Yes, I definitely agree! Best of luck with learning Russian!
@saimalishahid1406
@saimalishahid1406 6 ай бұрын
@@Julia_Tsilman Thanks!
@martinpoulsen6564
@martinpoulsen6564 6 ай бұрын
It is always going to be more difficult when you have to adopt an entirely new alphabet. Best of luck.
@Mr.P.K87699
@Mr.P.K87699 6 ай бұрын
Hurray you solved my all confusions ❤speak by heart not mind🎉
@deu9
@deu9 6 ай бұрын
This is the first video that I'm watching in 2024, so happy new year! - great video!
@manuelcruz6814
@manuelcruz6814 6 ай бұрын
Thanks so much Julia, my native language is Spanish; therefore, I appreciate a lot all your guidance in fluency. You have touched all basic points in the fluency process that affect foreigners. Please continue doing what you really knows, it will help us to speak better.
@victorharrison3244
@victorharrison3244 7 ай бұрын
Hey Julia! Congrats to achieve such a great level of English. I totally agree with you. I had the opportunity to have private English classes and after some time I realized that having private classes was great but it was not essencial for my learning. In my perspective the most important point is to expose to the language as much as you can. Better than spend money buying courses is spending time having contact with your target language.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks! Indeed, that's what I think as well, broadly speaking. Thanks for sharing your thoughts 🙂
@fernandodecastrolopez5777
@fernandodecastrolopez5777 6 ай бұрын
I agree with you on the fact that there's not a single method of learning.I mean that you can find a good method or a good teacher,but the thing that takes you ahead is your own interest and motivation. On the other hand I found your video valuable and clarifying. Thanks.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Exactly! No worries 🙂
@kevingeoghegan294
@kevingeoghegan294 7 ай бұрын
#6. (You must understand all accents) - In my experience, most native English people can't understand a broad Scots accent spoken at natural speed. I have particular trouble with Liverpool accents myself. I'm sure most people struggle with some accent or other. #8 (You must follow a specific language learning method or technique). OK but some techniques will be more inefficient than others and take you longer to get there (depending on your level). I guess that's OK if you are cool with that. BTW I think your English accent is excellent - much better than my mine (native speaker) 😃
@mikaelathunell2822
@mikaelathunell2822 6 ай бұрын
Thanks for some encouraging words! I often compare myself to other Swedes, and as you mentioned the proficiency here is pretty high. I would say most of my friends are fluent in English but I don't feel like I'm at the same level. I do lose words sometimes and can't always find the best way to express myself, but in the end of the day I think what hinders me the most is the lack of confidence. Once again, thank you! And btw, about understanding different accents - I've got it! Living in a dorm with almost exclusively exchange students from all around the world made it for me 😂
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
No worries! 😃 You sound utterly fluent and proficient, just based on this comment alone! But the Swedes are a tough bunch to compare yourself to, so I totally get where you're coming from.
@mikaelathunell2822
@mikaelathunell2822 6 ай бұрын
@@Julia_Tsilman oh, that's sweet 😇 thanks!
@AmbiCahira
@AmbiCahira 6 ай бұрын
As a fellow Swede I totally get how you feel! Especially when Swedes are pretty brutal with eachother in correcting eachothers English mistakes especially in school age so it is easy to feel insecure. What wiped away that insecurity for me was things like this; commenting online and just using my English where it felt safe to do so and eventually my confidence grew with time. My best encouraging words is that there's more non native English speakers than native English speakers so we both are part of the majority, watch this copy paste from Google: How many people speak English natively? Of 1,453 million speakers of English, 373 million are native speakers (those who speak English as their first language) and 1,080 million are non-native speakers (those who speak English as their second language). With this in mind you can rest easy. As long as you're understood you're good! And if someone doesn't understand you can try to explain again, so you're still good! "You know that food shovel thing? Yes, a spoon!" See, all good! ^^ if you don't know the word for something then it is a game of charades and you get extra points if you can make it funny for yourself, but language is just communication at the end of the day so don't worry... be happy, hakuna matata, and all that. ^_^
@ArbabMohamed-eu6tm
@ArbabMohamed-eu6tm 6 ай бұрын
Great Dear and Good luck
@GordonSmith1
@GordonSmith1 6 ай бұрын
Basically, let go of perfectionism. Your vocabulary, accent, and grammar will never be flawless and they don't need to be. Stay focused on using language for its intended purpose: communication. Great message, thanks for sharing.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Yes, precisely! Thanks 🙂
@DaniloASC
@DaniloASC 7 ай бұрын
Thanks! Good luck with the channel
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Cheers ☺️
@felaperez6480
@felaperez6480 6 ай бұрын
Motivation to learn from different sources, curiosity and regularity in listening and speaking is the best way.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Absolutely!
@mrreonkadena
@mrreonkadena 7 ай бұрын
I agree with everything you said. Thanks!
@AWaterman9
@AWaterman9 7 ай бұрын
A very useful view on fluency. As a native English speaker born and brought up in Liverpool I totally agree about accents. I think learning a second language, even in a modest way, as a child, is something which makes it easier to learn other languages as an adult. That first new language creates a framework for the process and permits you to categorize and classify the parts of another language. It is like an internal map of “grammar” and without it I think learning the formal grammar of your mother tongue and connecting it with the grammar of your new language is still a useful way forward.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks! I think you're right. From my personal experience, growing up exposed to two completely different languages definitely affected how I look at language learning 🙂
@MyEnglishChannel
@MyEnglishChannel 7 ай бұрын
Your English is so mind-blowing, Julia 👍thank you for sharing your valuable tips with us 🙏 hopefully, I manage to reach the fluency that I'm longing for someday 😊
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thank you, you're too kind ☺️ You can reach all your goals, don't doubt it! Best of luck!
@AdminRock4570
@AdminRock4570 7 ай бұрын
Keep posting your videos, plz. People like to see your videos. 😊 Especially for language learning stuff. 😊
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thanks! ☺️
@jean-louismorgenthaler4725
@jean-louismorgenthaler4725 7 ай бұрын
What a refreshing viewpoint! Yes, I do share your main conclusions. Today, thanks to the internet, learning and practicing a second or a third language is clearly within reach to any motivated person. The trouble however is that many people don't believe this and don't dare wet their feet lest they will waste their time. I fully agree with you to say that what someone wanting to reach fluency is not more vocabulary and not more grammar ; it is motivation and self-confidence.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thank you! I appreciate you sharing your thoughts 🙂
@chadgillis5479
@chadgillis5479 6 ай бұрын
There are lots of great insights in this video. Also, I have to say your English is excellent. I'm a native English speaker studying French, presently verified at C1 and hoping to one day reach C2. However, it's hard for me to imagine ever reaching your English level in French. I feel like when you mentioned an intermediate level you might have been referring to my level of French. I can only think that you would completely ace an English oral exam at C2 level.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
That's extremely kind of you, thank you ever so much 🙂 C1 is advanced and it's a great achievement! Best of luck with reaching C2!
@lailja21
@lailja21 6 ай бұрын
Very well presented! Certainly agree with you.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thank you!
@fa9olya585
@fa9olya585 7 ай бұрын
Thanks for the video, was helpful
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
No worries! Glad to hear that 🙂
@jaymack2575
@jaymack2575 6 ай бұрын
Hi Julia, I agree with every one of your observations. I’m a native English speaker from Australia reconnecting with French which I studied at university some 50 years ago. In those days, would you believe, all of the lectures were in English; there was a heavy emphasis on written French. I can read French moderately well but had never achieved oral proficiency. Now I am concentrating on French movies and videos without subtitles and have found an enormous acceleration in my ability to comprehend and consequently have improved my conversational discourse. Your English is outstanding and, but for your soft accent, one would assume you to be a native speaker.
@Mehedihasanpstu
@Mehedihasanpstu 7 ай бұрын
Thank you
@lukethemarksman
@lukethemarksman 7 ай бұрын
What a great video! Is it your first one? I can already imagine the high quality content you'll be producing in the near future
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
It was! Thank you very much 🙂
@Phylaetra
@Phylaetra 6 ай бұрын
I like # 2 - I am a native speaker of English, and I make plenty of mistakes both in speaking and writing (and listening and reading)!
@cigpro1116
@cigpro1116 7 ай бұрын
This video is really helpful thanks!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Cheers 🙌
@coryjorgensen622
@coryjorgensen622 6 ай бұрын
What a great video! Your English is excellent. I did a similar thing with Icelandic. At a certain point, I just started reading and listening massively and that was actually the best thing for my grammar. I've also never lived in Iceland, and when I visit, people are very surprised at that (because of myth #1).
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks! That's brilliant! What made you pick Icelandic? It's such a unique language and one of those languages that I'd love to learn for fun one day ☺️
@coryjorgensen622
@coryjorgensen622 6 ай бұрын
@@Julia_Tsilman Yeah, just basically for fun and that it's connected to my heritage. Icelanders are pretty surprised when you speak with them and then tell them you've never lived in Iceland!
@thayeralloosh
@thayeralloosh 6 ай бұрын
You are absolutely right concerning grammar. You have said that communication and understanding was ...
@WanderingTuckers
@WanderingTuckers 7 ай бұрын
Good points, thx!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
No worries ☺️
@WillN2Go1
@WillN2Go1 6 ай бұрын
This is good. Mistakes are how languages grow and evolve. I grew up around all the immigrants in my mother's side of the family. My first big revelation was my Uncle Sam, from Russia, didn't sound anything at all like a Hollywood movie Russians. The important lesson was, Did you get your idea across? Then it's correct English. As a native English speaker whose read thousands of books, written millions of words, my understanding of the rules of grammar are incomplete at best. I would read a passage in a text book to my students and get grumpy at how badly written it was. I remember two students, both from Mexico, they learned English as a second language. They actually knew the rules. They could parse the sentences in the textbook explaining to me how they were in fact grammatically correct. But it as still badly written. This isn't new to anybody. Grammar rules are what a librarian your grandmother's age thinks are correct. Learning a language. Here's the trick that proves Ms Tsilman's case. When I had to write a eulogy for my father in law I had writer's block. So I read about a dozen brilliant speeches in Lend Me Your Ears, a collection of speeches. The next morning I popped out of bed before the alarm went off and just started writing. It might be the best thing I've ever written. The best way to learn grammar is to immerse yourself in examples of good communication. What are you going to do next in the target language? Immerse yourself in many examples. Memorize a few questions, but make sure you can understand the answers you'll get. Yes and No questions are best or specifics: What is your favorite flavor of ice cream? You can get easily lost it you ask questions that are too open ended. As we all have experienced, when you speak a little bit of a language, you'll always get a lot more of it in return. The end of #4 here is interesting Ms Tsilman is speaking in sentence particles moving through her very clear and connected series of thoughts, but without completely a sentence. Towards the end she 'hangs a participle' "soaks all those ... in". No problem, it demonstrates how well she thinks in English. She's using her ear, not a bunch of rules. Absolutely fluent English. When I was a teacher I'd occasionally run into other teachers and administrators who would boast and put on banners, "At our school we both speak and write in complete sentences." What you will always notice with these people is that when they proudly talk about this, they don't speak in complete sentences. I pointed that out a couple of times. Got some very nasty looks. My favorite reaction was, "So what's your point?" The problem is they're admonishing students for failing to do what they and every other English speaker has never done. Writing? Sure. Linguist Stephen Krashen makes the point that we learn best by effective practice in the target language. For me in Chinese this was learning the numbers, the hand gestures for numbers, asking How much money? That's too much. Ah, forget it. and Okay, I'll buy it. With just these, in 45 minutes I was wheeling and dealing in a street market. I later demonstrated one of these conversations for my Spanish first language students while my Chinese first language students watched. The Chinese kids first pointed out my pronunciation was terrible. But when along with pantomime a Spanish first language student correctly translated every single word, (he didn't know the numbers above 5) they were gobsmacked. For a minute they were wondering, 'Oh no! Do these other guys know what we're saying? Because a lot of it trash talk about them." When I traveled I used to think I was popular with women. Nope, they just wanted to practice their English and here was a guy who talked a lot. Zoom and video chat are great tools, but include some gestures and visuals. Hold up an object.
@vincenzocorrente4460
@vincenzocorrente4460 6 ай бұрын
Thanks Julia, i will share this video with my students. I'm a teacher and agree 100% with your ideas, v.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Wonderful, thanks ☺️
@Elvis-guy1973
@Elvis-guy1973 6 ай бұрын
Your English has reached a level that any native speaker could easily understand you.
@Patricia-ol9rs
@Patricia-ol9rs 7 ай бұрын
Great video. I have learned a couple of languages in my life. I am bilingual in German and American English because my mother is German, and my father is an American. I also had to learn French for two years at school. I learned Ancient Greek and Latin at university. The only languages I can speak are German and English because I acquired them. Learning a language in school or university did not work for me. I cannot use the languages I learned there even though I passed all the exams. Now, I am trying to acquire modern Greek using some of the sources you mentioned in your video.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thank you! Ancient Greek and Latin - that's impressive 🤓
@ashleyneal5236
@ashleyneal5236 7 ай бұрын
Thanks for telling me to stop worrying about my accent. I feel embarrassed and self conscious when I speak another language. It really hinders my communication with others. I think they will laugh at me especially when my grammar is terrible on top of it lol 🤭
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
No worries! I get it, I used to feel self-conscious as well 🥲 Yet it was all in my head, and no one actually ever laughed at me.
@garyjenkins
@garyjenkins 7 ай бұрын
I'm a native English speaker and personally I love it when I hear someone speaking with an accent. To me, it means this is someone who learned the language not the easy way by being born into it, but through hard work, dedication and years of practice. Rather than trying to eliminate an accent, I think it should be celebrated! You've found the motivatation and put in the effort to learn something many others never even try to do!
@alanmjohnson
@alanmjohnson 5 ай бұрын
It is hard to get over self-consciousness, but it is important to remember that there is no such thing as a "bad accent". There are just accents. I speak a few other languages (to varying degrees of fluency), but there is never any doubt within a syllable or two that I'm not a native speaker, and someone good at recognizing accents would be able to place my origins fairly easily. And I do not care, nor do I have any desire to change it. I intend to speak clearly, with solid grammar and an expansive vocabulary, but I'll never sound like a native speaker because I am not.
@Elvis-guy1973
@Elvis-guy1973 6 ай бұрын
"Husband, give me that thingy", you truly have assimilated!😂
@clarissahallowell5436
@clarissahallowell5436 6 ай бұрын
I love this video. I am learning French and I enjoy it. I have no time frame as far as becoming fluent. I just spend 2 hours a day and have fun with it. 🙌😄
@e-genieclimatique
@e-genieclimatique 6 ай бұрын
in brief: The video addresses common misconceptions about language fluency. Julia, a Russian-speaking Estonian living in London, shares her insights based on her experience of achieving proficiency in English and tutoring the language. 1. **Living in a Country Where the Language is Spoken**: Julia argues that living in a country where the target language is spoken is beneficial but not necessary for fluency. She points out that many people achieve fluency without living in such countries. 2. **Speaking Without Mistakes**: She emphasizes that fluency does not equate to speaking without errors. Native speakers make mistakes too, and perfectionism can hinder language learning. 3. **Sounding Like a Native Speaker**: Julia believes that having an accent is natural and does not impede fluency. She notes that even native speakers find it odd when non-natives try to eliminate their accents. 4. **Memorizing Complex Grammar Rules**: According to Julia, memorizing grammar rules is not essential for fluency. She suggests that exposure to the language can naturally improve grammar skills. 5. **Knowing All Slang and Vocabulary**: She argues that a vast vocabulary or knowledge of all slang is not necessary for fluency. Effective communication can be achieved through paraphrasing and understanding context. 6. **Understanding All Accents**: Julia points out that even fluent speakers and natives may struggle with certain accents. Understanding different accents comes with exposure and is not a prerequisite for fluency. 7. **Spending a Lot of Money on Courses**: She asserts that spending money on courses does not guarantee fluency. Motivation, enthusiasm, and exposure to the language are more important. 8. **Following a Specific Language Learning Method**: Julia believes that there is no single method or technique essential for achieving fluency. She emphasizes the importance of surrounding oneself with the language and finding engaging and motivating content. Julia concludes by encouraging viewers to share their thoughts and experiences regarding language learning myths. This video is her first KZfaq video, and she expresses gratitude to viewers for watching it.gpt4
@todesque
@todesque 6 ай бұрын
Native English speaker here studying Russian for the past 3.5 years. Your English is absolutely wonderful, Julia! I would be hard-pressed to guess your country of origin, as you sound 50% British, 50% foreign. Remarkable achievement. And yes I agree with you about the Dutch; they speak better English and with a more pleasant accent than do many Americans. Truly.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thank you ever so much! ☺️
@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx573
@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx573 7 ай бұрын
Well, not much to say but that every single thing you said is true. Grammar is one of the most misunderstood parts of learning a language - natives learn about their grammar after they've already achieved fluency. that's how it should be when learning a language ideally. Of course, this isn't feasible for adults learning a language, but it should give one a good hint about what to concentrate on: mostly everything that is NOT grammar. Grammar will help you understand certain things faster, to iron out mistakes, to become better in certain fields you struggle with, to really deepen your knowledge and skills and i think it's always worth pursuing, but yes you can do perfectly fine without it. It's also painful to see a lot of people with around A2-B1 level trying to really deep-dive into certain very tricky grammar related topics and getting very frustrated along the way. You don't have to understand everything right away, very often (from my experience) it's better to just accept that certain things work in a certain way and to review them later, and i mean months or maybe even years later. Too many people spend waaaay too much time and effort on grammar and way too little on things that will actually make them keep studying - because that's another thing a lot of people do not like to talk about: learning a language properly takes years and there's barely something, if anything, that one can consider a real "hack" The only two real hacks i can think of are: falling seriously in love (be it country or a person or music or ... ) or being forced to use the language without alternative. Nobody wants the latter, and only few will have the former.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Yes, I completely agree with you. Thanks for your comment ☺️
@zeppelinmexicano
@zeppelinmexicano 7 ай бұрын
She's a very good English speaker and makes a number of salient points about the learning process. She's easier for me (American English) to understand than a lot of Brits! Yes, the accent counts! Try a heavy Scottish accent if you want to feel really lost.
@MyJapaneseLove
@MyJapaneseLove 6 ай бұрын
As a french teenager who's never went outside of France, I can relate to all the things you said. As you're reading my comment (even though I'm tired as shit because it's 5 am), you understand everything I say and could guess that I'm fluent. If I were to speak to you orally, I don't think that my accent would disturbe you since you're not english native by yourself, but I can definately say that some americans I've been talking to online aren't cooperative when it comes to accent understanding and would just not bother trying to understand another's accent. I also agree to the 7th point because of my own experience learning english. I learned english mostly through youtube as input in the like, first 2 years then started doing AJATT but for english (All-Japanese-All-The-Time) since I understood everything anyway. Then, through minecraft's servers and discord, I started to write a lot and became proefficient slowly but surely (in a non negative meaning) Thus, expect the internet and the devices I used to log into youtube, minecraft and discord, I was still able to reach fluency in english in just about 3 years (it was also easier for me since I'm french and a lot of english nouns are french or derived from french, so it was not a big deal understand the context after 2 years only into learning) Also about the resources and stuff, I understand now with my own experience with talking to other people about how they learned or how they are planning to learn in relation with their feelings ; I can greatly assure that everyone should go their way. What I mean by that, is that, "if you think that textbooks will help you, you can sure go for it. But you should at all cost listen to what other people experienced before and how they did it themselves. You should also understand that at some points, let's call it the intermediate stage, you'll need to consume content in order to progress, no matter how you work, this is how language acquisition works". It should be noted of that I was thinking like you before I actually understood that not everyone wants to do the same stuff to progress. But if some wants to pay classes, they sure can, it has a great chance of helping them growing faster, but it is not needed in order to reach fluency which I agree. I just think that you should have precised that a little bit more :) Also yeah, learning a language without motivation or lack of valuable reasons to is painful and oughtn't be forced upon children. That's more of a personal thought on that I'm not going to lie. But, I agree, if someone has the motivation / valuable reason(s) to learn the language, they'd most likely succeed Anyway, expect for the grammar and vocabulary parts that affected me because I'm learning japanese, this video was already a understood concept to me but it was definately useful listening to you about the myths on reaching fluency. First, because people don't talk about it at all. Second, well it's always useful listening to another's history with learning languages and way more interesting when you, yourself are learning language(s) In regards to japanese, or more generally, languages that are very different from the ones you speak a.k.a "hard" languages. If the grammar is very different like (french-english) : (japanese), it's extremely useful to have a teacher explaining things to you in a way you'd understand. Even though free resources are very useful, if the language's basics are very different and if you don't acquire their meaning properly, it'll stroke a problem later on. That's why having a teacher (either a native who's job is to teach the language or a foreigner but who has experience with the language in question and teaching / explaining in general) is very useful for begins of a new language learning process. Some people, like my teacher, who are just very kind by nature, won't even ask to be paid or what, just helping in their free time people who need. What a true GOAT. Nice video and nice concept !
@Termenz1
@Termenz1 7 ай бұрын
In a different setting I would assume that you are a native with an interesting accent, great video!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thank you so much!
@cosettadc8486
@cosettadc8486 6 ай бұрын
You're perfectly right! O nly, learning grammar well will make you more certain about what you want to say, I mean that grammar is not a monster to avoid, it's simply an easier, codified way to help you speak correctly. I stopped revising grammar when I was already a B1 and started to completely devote myself to listening and speaking. And last thing: English pronunciation! That is the real hurdle to deal with since the very beginning, but many Italian school teachers do not consider it important... Such a mistake!
@davidostrowski679
@davidostrowski679 6 ай бұрын
Love this. I think it depends on so many factors. I was born and raised in London. As a teenager in the 90s, we generally learnt French or German. In my 30s, I spent many years in Mexico, Colombia, Bolivia and so on and I really feel that I wouldn't have been able to advance in Español if I wasn't there, simply because there was no choice but to use Spanish daily. I now live in Poland (I'm also half Polish but only ever knew basic Polish) and I'm now learning. Although I'm still focusing on Spanish when I can out of personal interest, I feel like Polish is replacing Spanish in my mind and that I won't be able to maintain my level of Spanish without being in a Spanish-speaking country. However, and a big however, language learning is different for everyone and in recent years I have learnt SO much about how the mind works and how fluency comes differently for different people. Also, as an English teacher myself, the idea of being 'native' is just stupid and outdated. Non natives 'over-trying' sounds weird in any language. Accents are OK!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks 🙂 I think you're right, it's most likely 'easier' to maintain and/or advance your English without living in an English-speaking country simply because of how prevalent it currently is. I can see how it would be more challenging with other languages, yet not impossible, which I guess was the point I was trying to make. I know what you mean. I did an intensive RP accent course earlier this year, to try and reduce my accent, but then halfway through the course I realised that I actually prefer the way I sound 😅 Not because it sounds objectively better, it simply sounds like me, my heritage, my story. Of course, I still incorporated a few things I've learnt, but didn't bother with trying to reduce it any further.
@IriaChannel
@IriaChannel 6 ай бұрын
True about the exposure to accents. I had a boss from Trinidad, where they speak a real busted English dialect. Most Trinidadian people code switch to a more neutral English when talking to non-Trinidadians. I grew close with him and he began speaking to me the way he would his family/friends. At first it was rough to comprehend, but after a few weeks I could understand 95% of the stuff he was saying, with the slang and strange contractions being the biggest issue. I even went to his mother's house for a barbecue and everyone was speaking that way and we had no issues communicating (although the younger people seem to be losing their accent). Sorta like Singaporean English, if you listen to it for a bit it starts to click but many native speakers might feel its a completely different language upon initial listening.
@nobitasahu8423
@nobitasahu8423 7 ай бұрын
Ohhhh i genuinely love ur accent that why i subscribe ur channel ❤ just lovee uhh ❤
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
cheers ☺️
@WilliamDunBroch
@WilliamDunBroch 7 ай бұрын
pleaseeee next make a video on what actually would be fluencyyy in your pov thank you
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
thanks for the idea 🙂
@alanmjohnson
@alanmjohnson 5 ай бұрын
Yeah, that is an interesting question, and I don't know how to define it. I've heard some people say that "grammatical accuracy" is a key component, but I think that's nonsense - I've known plenty of people (not smart, quit school early, life a wreck in every sense) who don't know much about grammar in their own language, but you'd never say that they weren't "fluent" in their native language. (And I believe that in any language I've learned, such a person will always have a deeper, intuitive understanding than I will, despite their gaps). In a sense, fluency might be like pornography - you can't define it precisely, but you know it when you see it, but I would like to develop something like a reasonable definition.
@sonicart1808
@sonicart1808 6 ай бұрын
Facts! Great Video Julia, there's so much BS around language learning, and it's often based on someone trying to sell you something!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Exactly! Thanks 🙂
@thedavidguy01
@thedavidguy01 6 ай бұрын
I’m very happy you made this video and I wish every single language learner would watch it. Most people waste a lot of time or money using ineffective language learning apps and courses. I agree with everything you said but I have an unimportant difference of opinion on mistakes. The mistakes that native speakers make are almost always different than the kind of mistakes non native speakers make. Non native speakers generally make mistakes when they borrow grammar or expressions from their native language. What I find fascinating and frustrating about mistakes is that there are certain mistakes that one can make even after one has mastered the language. For example, I sometimes use “avoir” as the auxiliary verb for “tomber” in French. I’m fluent and I use it correctly 90% of the time but I still use it wrong sometimes. And every time I use it wrong I wonder why.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks for your comment ☺️ I agree with you, they're certainly not the same type of mistakes. It's just that I've observed that some learners seem to put native speakers on a pedastol of sorts, believing that they can never be wrong simply because they're native speakers, and that's why I thought it's something worth mentioning 🙂
@thedavidguy01
@thedavidguy01 6 ай бұрын
@@Julia_Tsilman I agree. And some native speakers speak badly even when they don’t make mistakes. Also, people think all native speakers are at the C2 level, but they are not because C2 is a very academic level.
@Phylaetra
@Phylaetra 6 ай бұрын
Overall, I would like to address what 'fluency' is. As you pointed out, it is not being able to use the language without error and without accent. But it is also not even having a vocabulary of a certain size - it is (to me) being able to use to language to communicate what you want to communicate. I never had a lot of German (and still do not), but when I visited Germany and stayed with a German friend, I had enough to get by in the basic situations in which I found myself. I couldn't have gotten a job or lived in Germany (not easily), but I could spend a weekend with friends (who would not let me speak English) and manage. And that was with a level that was, generously, A2 (probably A1+). For #7; I agree... with reservations. Yes there are a lot of free resources, but it really does speed things up to have some feedback from someone who knows the target language and who can guide you through things that might be unclear (or not even discussed) in those free resources. And that kind of help is never free. Free resources may also be limited in how far they can bring you. I don't know of any that even claim to get you past B2 - which is functionally fluent in my book - but if you want/need more fluency for your goal, then you will probably end up buying both materials and instruction. A course series is a very good resource, although there are some alternatives. I will point out that the amount of time it takes to learn a language (according to research from the FSI) for an English speaker learning their first foreign language depends _mostly_ on the distance of that language from English. Of course the distance between two other languages will affect the time, but how much is not obvious. Experience in learning languages will give you a slight advantage - but not an incredible difference in the time to get to what level you are interested in. There are a number of theories (coherent input; corrected output; no-grammar; drill; etc.) of how to teach a language, but none of those seem to have a large effect on how quickly you learn your target language. For me - I would suggest that you decide _why_ you want to learn whatever language you are interested in, and then look at available resources. Focus on your goal. Use free (or inexpensive ones) if they are available first - if you start to run into trouble with the material, think about a tutor - especially if you live in a larger city, you may be able to find someone to help you for less money than a certified teacher or professional tutor may charge you. Consider a class at some point if you can find one. While classes are easy to find for major languages like Mandarin or Arabic; it may be more difficult to find a class for Chinook Wawa (a native American language) or Beeke (a severely endangered African language).
@MisterM2402
@MisterM2402 7 ай бұрын
From the perspective of a native English speaker, I think a "perfect" accent is boring. It's so much more interesting when someone has some features of their own native accent shining through, it adds a bit of colour. A good enough accent that people don't have to struggle to understand you, but not "perfect" enough that you fully blend in and are just "any old person" - this is the sweetspot Julia has found :) And anyway, say you're 90% close to an RP English accent, that puts you in a similar position to Australians. Though the two groups are native speakers, their accents aren't 100% identical and it doesn't really matter. Some British people find Ozzie accents really cool, it's just something a bit different to their daily life.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thanks for sharing your thoughts and also for the compliment ☺️
@martinpoulsen6564
@martinpoulsen6564 6 ай бұрын
Subtitled tv. That has been one of the greatest advantages for me and a lot of other danes, and anyone else with that benefit on their tv, in stead of over dubbing, in learning just about any language. English of course as the most prevalent, as it's by far the most content available, but also German, French, Italian etc. Granted - you'd want variation, not to sound like a tv presenter or other, but that easily comes with different content. I know people not used to subtitles think they're annoying, and indeed it can be difficult for people who don't read very well, but practice goes a long way. Like anything else, it helps when you HAVE to.
@KarlLew
@KarlLew 6 ай бұрын
Being able to trade jokes and chat with a local is a great experience. I play video games in PT and look forward to visiting Portugal soon. If I don´t understand anything, I speak it to Google Translate and it tells me what I just said. My goal is to understand PT youtube comedy shows. That is actually fiercely difficult. Obrigado pelo video!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Nice! Comedy shows can be pretty challenging to get 😃 But it's super satisfying once you actually understand the humour and can laugh along.
@jonathanadamsson6201
@jonathanadamsson6201 7 ай бұрын
100% agree with you, this is one of the most well formulated and true videos about language aquisition that I've seen in a long time. Fluency has always been a pretty ambigious term and I think it is a combination of many skills, from being able to understand descriptions and explanations to conveying our feelings and thoughts. Like you say, not knowing all the words and stuff is completely fine, I often think it's more about having the capability of navigating in that language, interpretting and inferring meaning and intention from context and stuff like that.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Yes, I totally agree! Thanks for your comment ☺️
@fekkezaum
@fekkezaum 7 ай бұрын
I think some techniques help you learn faster. I know many of them are just rebranding for the purpose of charging a fee. But things like studying grammar, getting comprehensible input, using flash cards, repetition, and more, are tools that save you a lot of time if you learn to combine them to suit what works best for you at the moment in your learning path that the tool works for you.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Sure, if there are techniques that work for people, they should absolutely use them 🙂 However, sometimes people get too fixated on finding the right technique or the correct approach, hoping that it would alleviate most of the stress that comes from using a new language, and it actually slows down their progress.
@elishevabarenbaum5319
@elishevabarenbaum5319 7 ай бұрын
It really depends on the circumstance. The countries you mentioned are all Nordic or Germanic. They have a starting point of a high lexical overlap with English, they are exposed to dubbed, not subtitled English media, they have excellent education systems and as their languages are not at all, or barely spoken beyond their own borders, English is simply a necessity to be able to interact with the rest of the world. So they definitely have a huge headstart on all fronts. Learning a language to total mastery is really like approaching infinity. You can never quite get there, because there is no there. Languages change, there are subcultures with their own slang, different registers, different fields of expertise etc. All you can do is to be continually learning. The difference is that when a native speaker doesn't know a word or can't understand a highly specialised piece of writing, they don't start questioning themselves whether they are really fluent. I would just say about, even native speakers make mistakes, it's true, but they are not necessarily the same mistakes a non-native makes. As a non-native it's up to you how much you want to perfect your skills, but if you want to approach the level of a native, notice which mistakes they make and which mistakes you make. For example, a native would never say childs instead of children. Also, native speaker mistakes can also be grating on the ear, like more big, etc, which sounds atrocious. Anyways, nice video, that puts language learning into perspective.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Thanks for sharing your thoughts 🙂 I agree that they have a headstart, however, their example still demonstrates that it's not impossible. I can also think of a few native Russian speakers who've never lived in an English-speaking country but are fully proficient. Basically, the point I was trying to make is that not living in a specific country shouldn't demotivate you or stop you from learning the language or immersing yourself in it. But fair enough, it depends on which language you're learning and what circumstances you're in. Indeed, I believe that mastering any language is borderline impossible. Even when it comes to our native languages 😃 Otherwise we'd all be writers, poets, motivational speakers and so on.
@gomes2151
@gomes2151 7 ай бұрын
_'' They have a starting point of a high lexical overlap with English, they are exposed to dubbed, not subtitled English media, they have excellent education systems and as their languages are not at all, or barely spoken beyond their own borders, English is simply a necessity to be able to interact with the rest of the world.''_ Not true at all. Philipino people have being recruted to teaching on american public schools because of shortage of teachers looking for less stressful and more reliable source of earnings; I supose that Philippines hasn't a world class education system on first world perspective, in spite of their acclaimed skills (they are considered most skilled non-native English language speakers in the world). Greek people (such as Italian) has none probability of speak their natives languages overseas and their level of proficience is low. France has a world class educational system, but same failure of Greece and Italy occur on English fluence. In other hand, Portuguese people has 236 mi of Portuguese speakers around the world to interact (Portugal has 10 mi habitants ) but has, below Europe northern countries (Germany, Sweden, Finland, etc) one of the best levels of fluence in continent.
@andybliss5965
@andybliss5965 6 ай бұрын
​@@gomes2151the idea of Philipinos being good at English kind of goes against everything this video and other language learners say. They have a good accent because they learn from a young age. It doesn't mean they are necessarily able to communicate well in English. I have friends with much stronger accents who for me are much better at English
@Jbrimbelibap
@Jbrimbelibap 6 ай бұрын
That comment about grammar is so true ! Best way to learn grammar : don't learn grammar With enough KZfaq the grammar just comes to you 😆
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
As long as you know the basics and have a solid foundation, I genuinely think that's true (from B1 or so). Especially if you start reading books in your target language as well 😃
@franklehane8843
@franklehane8843 6 ай бұрын
Courage to speak as well as one can leads faster to fluency than travel or training.
@onyxavatar
@onyxavatar 6 ай бұрын
Excellent video. And you're 100% right. Fluency does not mean your accent is perfect or you don't mess up while speaking. In America people use the word "irregardless" for "regardless". "Irregardless" isn't a word. People also use double negatives when they mean to use a single negative. It's very funny. Great video!
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thank you ☺️
@davib.franco7857
@davib.franco7857 6 ай бұрын
I'm an English learner and I always get confused with the double negatives meaning single negatives. That's very common in my native language, but in English, for some reason, it sounds a bit off, illogical even.
@onyxavatar
@onyxavatar 6 ай бұрын
@@davib.franco7857 - Yeah, that's a quirk of English.
@deedeeen
@deedeeen 6 ай бұрын
"irregardless", sadly, _is_ a word that is the same as "regardless". The double negative is often used in a nonstandard way to just mean one negative. So yeah, languages change all the time. Thresholds for fluency change as well.
@JimWorthey
@JimWorthey 6 ай бұрын
As an American, I like the accents of Russians, Germans and others who pronounce English words more the way they are spelled. To some extent I speak that way myself, which is helpful to foreigners. I had a Russian friend who did not migrate to the US but made many visits. (Он пережил блокаду.) He was struggling to use the articles, "a" and "the" correctly. I said "Forget it." As Julia knows, Russian lacks articles. Sometimes articles in English are used or omitted in an idiomatic way that I cannot explain. In any case, his meaning was always clear, the articles are not important, and his Russian accent was charming. 60 years ago I visited Germany for a summer and I was super-motivated to learn the language. I had not studied German in school, but had studied Latin so I was not confused by the idea of "cases" for pronouns, adjectives and nouns. I have a perhaps unrealistic memory that I struggled on the first day, then learned fast. I was not fluent, but could, you know, buy Fahrkarten and get around. Now from KZfaq I learn that they don't say Fahrkarten, they say "tickets." They shrank my vocabulary! If I say "Ich hätte gerne eine Fahrkarte nach Köln, bitte," the vending machine would wait for me to push a button. In any case, my memory of language learning remains positive. Now, in old age, I study Spanish.
@Elvis-guy1973
@Elvis-guy1973 6 ай бұрын
I always say to non English speakers who are learning to listen to as much speech radio as possible(LBC) and make a point of speaking to as many English speakers as possible. And that goes for any language.
@glennshrom5801
@glennshrom5801 6 ай бұрын
The terms proficiency and fluency seem to be used interchangeably in the video. In my context as a foreign language instructor in the USA, these terms are defined differently. I think in the video where Julia talks about visiting Germany, for instance, that the English-language speakers there who never left Germany are more likely to be proficient in English than fluent in English, but that idea depends on distinguishing between proficiency and fluency.
@margett__
@margett__ 6 ай бұрын
What would be your working definitions of both proficiency and fluency, then? If you don't mind elaborating on that.
@destinyberg0903
@destinyberg0903 6 ай бұрын
Estoy aprendiendo español y todas cosas tú decir es cierto
@petrvarfolomeev1993
@petrvarfolomeev1993 6 ай бұрын
Thank you for your thoughts. I would say I quite disagree with the point about learning grammar. Judging by my experience, good knowledge of grammar is a good basis for improving your fluency, the more familiar you are with the particular grammar pattern, the more likely you are to intergrate it into your regular speech, and even on the Upper-Intermediate level, grammar still covers a lot of important topics (mixed conditionals, I wish-structure, used to/would, causative, and so on) which are integral to real-life communication. When it comes to pronunciation, I also believe that it's nearly impossible to completely imitate a native speaker, I still think working on your pronunciation is worth it as it makes your listening skills way better. Despite that, I mostly agree on all other points :)
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks for sharing your thoughts 🙂 While I agree that some upper-intermediate grammar is important, my point is that you can naturally pick it up through language exposure. It just clicks, you develop a feel for the language, and memorising rules becomes unnecessary. The way I see it, learning upper-intermediate grammar primarily through textbooks can lead to several issues: (A) There's a lot of nuance to keep in mind, which quickly becomes overwhelming if you haven't developed that feel for the language yet. (B) Some people start to overuse complex grammar, ending up sounding too formal or unnatural. (C) Others feel insecure, dismissing simple and concise sentences, thinking they have to use complex grammar all the time. At least, that's what I observed when tutoring students. Pronunciation-wise, you're probably correct that it might be helpful. However, I hadn't worked on my pronunciation before this year and I never had any problem understanding accents, so I don't feel like it's that necessary.
@KaruMedve
@KaruMedve 7 ай бұрын
Tore, et sa räägid nii hästi inglise keeles! Отлично, что ты так хорошо говоришь по-английски! (^_^)
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 7 ай бұрын
Aitäh! Спасибо ☺️
@barrysteven5964
@barrysteven5964 6 ай бұрын
You made me laugh about the UK having so many regional accents that non-native accents aren't really that weird. I met a new colleague at work a few years back and I got chatting to her at the photocopying machine. I was struggling to pinpoint her accent but decided in the end she was from somewhere like Derby or Nottingham although there were definite bits of Yorkshire too. Eventually, I asked her whereabouts she came from. She said Dunkerque!! She was French but had lived in England since she was 20 and her husband was a Yorkshireman. Her English was so good I just presumed she just had an accent I wasn't familiar with.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Nice one! I'm always amazed at how well Brits are able to identify different accents. It's a bit eerie! So I love it whenever they struggle to place mine 😃
@jasonjames6870
@jasonjames6870 7 ай бұрын
How do you go about learning vocabulary
@fransmith3255
@fransmith3255 6 ай бұрын
I'm only early intermediate Korean, (and I teach English), but I get the impression that 'fluency' isn't an on/off thing - "I wasn't fluent last week, but I finally hit fluency this week", lol! Fluency to me see seems to be a gradual process like aging. You don't suddenly end up an adult (unless the law tells you that you're 18 so now you're suddenly an adult) - adulthood, regardless of the law, comes upon people slowly and incrementally with time and experience, and the path (and result) is different for everyone. Fluency strikes me as similar. I'm nowhere near 'fluency' in Korean at any definition, but in a shop standard conversation, I do it without thinking. General greetings I do without thinking. Surely right there, in those situations alone in isolation, because I do them every day, I'm pretty fluent, right? Put me in an casual conversation and I often only get the general drift...sometimes, depending on the conversation and the topic, the situation (if it's a situation I know about or not, if there are gestures to help me etc), and whether they're speaking slower to try to include me or not. Isn't fluency really just a gradual process that improves over time, like a good wine? Something that starts developing as some minuscule level to begin with and develops over time. Not a "level" that you suddenly step out onto? Why does everyone talk about fluency as if it's a particular "level" to be reached? As if people have absolutely no fluency before the finish line, but all fluency after the finishline. I don't think it is. Isn't that a rather stupid way of thinking about fluency?
@almightyswizz
@almightyswizz 6 ай бұрын
The British accent used to literally make my head hurt, until I built familiarity the headaches stopped
@paulsteinberg521
@paulsteinberg521 6 ай бұрын
Agree
@juliab3326
@juliab3326 7 ай бұрын
Number 3 angers me sooo much. I don´t know who started this rumour. It doesn´t even make sense. Pronunciation has nothing to do with fluency. People claiming that only a C2- level counts as fluency annoy me as well. If you´re perfectly able to hold conversations, understand them, read etc., then you´re fluent in my opinion. Looking up some words doesn´t make you less fluent either. I sometimes have to do this in my native language. Does this make me "not fluent"? I don´t think so. It makes me a simple human who can´t possibly know every word of a language. Sometimes I feel like people are harder on non-native speakers than on native speakers. Number 6: I have less trouble understanding American dialects than dialects of my own native language ^^
@deedeeen
@deedeeen 6 ай бұрын
Oh, be careful right there! _Pronunciation_ & _accent_ are two different things. You can have an accent all you want, and we would be delighted to hear them. But, saying words incorrectly is something else. Imagine accents as different music instruments, and mispronunciations as playing incorrect notes, not resting at the right time or playing a note for the wrong duration.
@KaitlynBurnellMath
@KaitlynBurnellMath 6 ай бұрын
In terms of there not being a technique--I think there is at least one thing that is important. Specifically what people call "comprehensible input." Which is to say, you have to hear the language, actual full sentences in the language not just "this word means X", and these sentences you hear in that language need to be comprehensible to you. You can start with something like a children's story with a small number of words you know, but full sentences help a lot to hear and understand and start picking up the flow of the language. I've made attempts at learning a language in other ways where I focused on learning the alphabet and vocabulary words, for instance I tried that in Korean for a while. Found a youtube channel teaching Korean that started out teaching the alphabet, then later on when introducing a vocabulary word would speak in English 90% of the time explaining the nuances of the word. Added some vocabulary words to my flash cards I looked up that I thought would be useful. To this day I outright can't construct a sentence or understand a Korean sentence--I will understand individual words. Last time I watched a TV show in Korean, I picked up a couple words at best. But at least I know some of the nuances surrounding "Oppa". Studying an alphabet doesn't teach you the language. Memorizing a list of words also doesn't teach you a language (there's a funny story about an Australian scrabble player who couldn't speak French but who memorized the French dictionary and won the French Scrabble competition. He still could not speak French after doing this). By contrast when I focused on "comprehensible input", when I used a free online resource for learning Hebrew where they ignore the alphabet just start immediately speaking to you orally in Hebrew with no subtitles (with very short simple sentences at first that match pictures, gradually introducing vocabulary), yeah, I've progressed much further much faster. And simultaneously there's other people around me trying to learn Hebrew, but they're approaching it the way I previously approached Korean, focusing on the alphabet and a couple of individual words, making or buying flashcards, and some of them have been trying to learn Hebrew for longer than I have, and...for the most part I've progressed a lot further in Hebrew than they have. So yeah, hear full sentences in the language that are on a level which you can understand--that seems to be the piece I was missing before, and the part which a lot of people around me keep getting wrong. If you study an alphabet, you will know an alphabet. This doesn't make you able to communicate in the language. If you study a list of words you will know a list of words. This doesn't make you able to communicate in the language. If you study grammar rules you will know grammar rules. This doesn't make you able to communicate in the language. If you want to communicate ideas in a language, you've got to listen to people communicating ideas in that language.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks for sharing. I guess I was primarily referring to techniques people try to sell or rebrand. Out of curiosity, are you an English speaker who grew up in a monolingual environment? Growing up around two languages and starting learning the second one at 7, I'd never even consider approaching a language as you described - learning the alphabet, then memorising vocabulary and hoping that that's a good foundation. It shocked me to hear that anyone would try to learn a language this way; comprehensible input is absolutely necessary 😃
@KaitlynBurnellMath
@KaitlynBurnellMath 6 ай бұрын
@@Julia_Tsilman I grew up bilingual, in that I grew up with English, but was put in French classes from a very young age (about age 5). But I don't remember my early childhood well enough to remember learning French. By the time I start having childhood memories I already knew French. The people around me trying to learn Hebrew now mostly grew up monolingual Americans, although a few of them know some Spanish. As for the Korean I attempted to learn...this would have been like...10 years ago, so online language learning resources were not as good, and most videos on youtube at the time stopped after teaching the alphabet. I stuck with the one video series that at least went further than the alphabet. But I also think some of this falls on the people teaching these languages. Koreans are very enthusiastic about teaching their alphabet, and always want to teach that first. I've been in a couple local beginner Hebrew classes now and both times it's been the teacher who really wanted to focus on the alphabet.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
Thanks for answering, it's super interesting. I guess things were a bit different 10 years ago and it does depend on which language you're learning (and who's teaching it), you're right 🙂
@dungeontnt
@dungeontnt 6 ай бұрын
But how do we grade, because I sound like a native speaker form the Texas triangle( with the y'all and I talk fast and that is the only difference)
@shock_n_Aweful
@shock_n_Aweful 6 ай бұрын
How do you get past the low levels? I am a native English speaker with A2(reading/writing) A1(verbal) skill in Spanish which isn't enough for me to understand content made for adults. I can watch a TV in Spanish with Spanish subs but I still have to look words up sometimes because It's confusing if I don't, and even when I know all the words it still takes time for me to process the translation, so I pause a lot. A 30 min show might take me 90-120 mins to watch, which makes it difficult to keep doing it.
@Julia_Tsilman
@Julia_Tsilman 6 ай бұрын
This video is aimed at people who have an intermediate level in a language or above. At a lower level, it might be easier to find materials that are designed for that level and work with those or use textbooks. However, if you'd rather watch/read authentic materials for adults, then just be prepared that it will take extra time and most likely exhaust you quite a bit. I went through a similar phase with my English skills as well.
@briant3404
@briant3404 6 ай бұрын
I use subtitles for english, my native language, all the time.
@user-we1sp7qi3l
@user-we1sp7qi3l 10 ай бұрын
❤👌👏
@zh3294
@zh3294 6 ай бұрын
So even with c2 I can guess russian accent) ( i mostly picking interesting movie,with many seasons,and writing down interesting phrases and words which i dont know,but grammar..)
Ex-Professor Reveals Way to REALLY Learn Languages (according to science)
23:44
How I learned English to NATIVE SPEAKER level: THE TRUTH
11:41
English with Venya Pak
Рет қаралды 160 М.
НРАВИТСЯ ЭТОТ ФОРМАТ??
00:37
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 1,6 МЛН
Llegó al techo 😱
00:37
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 38 МЛН
HAPPY BIRTHDAY @mozabrick 🎉 #cat #funny
00:36
SOFIADELMONSTRO
Рет қаралды 17 МЛН
STOP falling for these language learning MYTHS!
12:48
Days and Words
Рет қаралды 34 М.
The only Method I use to increase my Vocabulary in English!
11:54
English Fluency Journey
Рет қаралды 499 М.
Where can I teach English as a non-native speaker
8:33
TEFL Equity Advocates & Academy
Рет қаралды 60 М.
Spanish vs Italian! Can they understand each other?!
9:34
World Friends
Рет қаралды 1,9 МЛН
You missed the best language learning video ever
17:34
Days and Words
Рет қаралды 867 М.
Why is Russian so hard to learn? (My experience)
10:08
Learn the Russian Language
Рет қаралды 135 М.
13 Languages with HARDEST Pronunciation
22:32
Olly Richards
Рет қаралды 61 М.
#1 STRATEGY to become FLUENT in English [and why you DON'T NEED to 'speak like a native speaker’]
15:25
The Real Truth About Native Speaker Level: Is C2 Good Enough?
9:20
Luca Lampariello
Рет қаралды 120 М.
Fluent in 3 months? The truth.
15:12
The English Coach
Рет қаралды 1 МЛН
НРАВИТСЯ ЭТОТ ФОРМАТ??
00:37
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 1,6 МЛН