A BRIEF HISTORY OF THE GERMAN LANGUAGE -- well, an attempt, at any rate

  Рет қаралды 1,794

Loquidity

Loquidity

Жыл бұрын

Stephan attempts to summarize the history of the German language, from the proto-Germanic times of pre-history and antiquity all the way to today. ‪@loquidity4973‬
All graphics are either open source, too old to be copyrighted, Canva "free" resources, created by myself, or a combination of the abovementioned.

Пікірлер: 58
@riptidemonzarc3103
@riptidemonzarc3103 Жыл бұрын
It is also well worth remembering that, before the Nazis, the German language had become the preeminent language of philosophy, mathematics, physics, chemistry, geology, psychology, linguistics, and biology, just to name a few. Between about 1800 and 1933, anyone anywhere in the world who wished to contribute to the advancement of these disciplines had to at least learn to read German, and to this day there are papers from them which have not yet been translated into English, if indeed they ever shall be. The disciplines themselves remain littered with technical terms of German origin which disciples must master (especially geology and linguistics). In other words, the National Socialist project not only ended in the senseless mass murder of millions of people and the punitive mass deportation of millions of German speakers out of Eastern Europe, it also shifted the centre of gravity of the arts and sciences to the United States. Europe will likely never get that back.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
You are absolutely correct. And, how ironic is it that a political movement that claimed to protect Germans and German culture did such irreparable harm to them. It's an important historical lesson to learn, obviously not for Germans . . . just look at the crime cartel that's running the Kremlin today.
@Fritz999
@Fritz999 11 ай бұрын
One should not forget, that those who could afford it, also went to German Universities. Preferably Heidelberg.
@Alonoda
@Alonoda 14 күн бұрын
That was an amazing and informative overview. Vielen Dank!
@loquidity4973
@loquidity4973 14 күн бұрын
Thank you for saying so!
@Argacyan
@Argacyan 2 ай бұрын
2:30 Something important that might also be reasonable to keep in mind is we're using maps, but at this point in time borders aren't strict lines. The area shown on the "Germania" titled map is a region where we can say for a fact this is where Germanic people lived, but that didn't mean there weren't Germanic people outside of this area or still Celtic people overlapping into it. One example showcasing it is that what is dubbed "Gallia" on this map created in 1849 refers to Roman Gallia, which had several subdivisions including what posed the Roman provinces of Germania Inferior and Germania Superior (Upper and Lower Germania) with significant Germanic populations. On the eastern side, the area off Germanic habitation at this specific timestamp of this map extended up to modern-day Moldova where Germanic tribal presence can be inferred (albeit in Moldova a minority of tribes at this timestamp could be identified as Germanic with the rest being overlapping areas of Dacian, Thracian, Celtic and Iranic).
@loquidity4973
@loquidity4973 2 ай бұрын
Absolutely! People come and people go. And people also change their identity and become absorbed by other cultures. People also intermarry and mix with others. There are people with genetic origins in East Asia, South America, or West Africa who are linguistically and culturally German. There are people whose ancestors were linguistically and culturally were Germanic or German, but who have been absorbed in a different culture.
@EuroDai
@EuroDai Жыл бұрын
Very interesting Stephan. A video I have long wanted to see made, you did a wonderful job.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Thank you! I am glad you liked it. 🙂
@APEuroBlast
@APEuroBlast Жыл бұрын
Great video, Stephan. One thing I would add is some commentary on the Zollverein, the 19th century customs union that brought Prussia and "Germany" together economically -- excluding Austria -- and kickstarted the Industrial Revolution in the German Confederation. I don't know the linguistic side, but the development of infrastructure during this period probably helped increase a shared sense of German-ness and maybe that carried over into shared patterns of speech. The other thing I might add is how masterful Bismarck was in manufacturing a crisis in which France was seen as the aggressor for the Franco-Prussian War (look up the Ems Dispatch if you're not familiar), so essential to getting other European states to stay on the sidelines and to convincing the west German states that they needed Prussia's protection. Hard to cover everything in 30 minutes, though... Congratulations on covering so much and stimulating some interesting discussion.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Thank you so much, Philippe! Yes, the Zollverein probably also helped with the standardization of High German, especially in regards to administrative purposes. And Bismarck was a very shrewd politician who helped solidify Prussian hegemony and probably also Hannoverian dialect as the standard dialect. Good points! Thanks! 🙂
@gkellogg
@gkellogg Жыл бұрын
As usual, another great video. It would be interesting to see how Bavarian and Schwabian dialects emerged from older High German.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Thank you so much! Yes, I agree. I have noticed a few similarities between Hartmann von Aue's IWEIN (ca. 1200) and modern southern German dialects, especially Bavarian. I am not sure if I could pull off a good video on that topic though.
@theoderich1168
@theoderich1168 Жыл бұрын
Great video as always ! Thanks for that one... When you explain the origins of "Old High German" at 8:10 I am reminded of the fact that the only Germans I know who speak German without any trace of an accent are those in the Hannover area( where of course Platt is also spoken). To the east, in Brandenburg you already hear a slight accent and in the west (East Westphalia where I live) you already have some influence from the Ruhr area) How did that come about ?
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Thank you so much for the kind and encouraging words! I think the Hannover Hochdeutsch has to do with class and the history of German politics. For some reason, Hannover became the German equivalent of what the British call ”posh.“ I wonder if Hannover played a particularly important role during Prussia‘s heydays. I am not well-versed in that region‘s history, sadly.
@Galenus1234
@Galenus1234 Жыл бұрын
Austrian here... I heard that the less frequent use of dialect in Germany in comparison to Austria has to do with the millions of refugees from the Eastern Territories that were lost after WWII. As you can guess, communication between Low German speakers and Germans from Eastern Prussia is not the easiest of things, when both stick to their native dialect. So accentless High German was adopted as a lingua franca, leading to a massive decline in the use of dialects. This explanation would fit well with your experience of the "cleanest" High German being spoken in the Hannover region. The more distinct the original dialect was (and Low German is very, very distict) the greater the need to stick to a pure lingua franca.
@theoderich1168
@theoderich1168 Жыл бұрын
@@loquidity4973 The "House of Hanover" was the successor the "House of Stuart/Stewart" on the English throne and every monarch between 1714 and 1901 was a descendant of the "Hanoverians" - so "posh" is probably more than fitting; anyway this connection makes the "Welfen" very special. They are one of the oldest dynasties in Germany and are connected to the Carolingians and were mentioned for the first time in 8th century AD....... Sometimes Wikipedia is great 😉
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
@@Galenus1234 Eastern German provinces expelled with their local dialects. The worst of those were Oberschlesis and Niederschlesisch. Very much touched by Polish.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
@@Fritz999 I know that there are both German-based and Polish-based Silesian dialects. Since they probably both had loanwords from Polish and German (respectively) I wonder if there could have ever been a single Silesian dialect or even a language that would have effortlessly blended a Germanic and Slavic language.
@ktheodor3968
@ktheodor3968 9 ай бұрын
Apologies this is a belated comment to your excellent video. I think you have managed quite a feat there, being simultaneously comprehensive and concise with all you put across in the duration of a short video. Jolly good job indeed! :) I am quite interested in the historical and linguistic intersection of English and German, both being western Germanic languages (along with Dutch, Frisian,..). Yourself, in the past, have uploaded videos looking at the English language's plentiful Germanic features. I recall one of your videos looking at Shakespeare's language and German -- all very interesting. Any way, the main purpose of my post was to tell you there is a little experiment (all available on KZfaq to see and listen, above all listen!) done by one English and three Germans (all are linguist students), whereby the English reads out to the 3 Germans Old English (I think text dating from 5th, 6th c. AD), and then he asks the Germans to see whether (and how much) they have understood. Interestingly (if not mistaken), one of the Germans in the "experiment" is a Frisian dialect speaker, obviously besides being mainstream German speaker. At the start of the experiment, personally, I would have bet that the Frisian gent would have understood a lot of the Old English. I won't spoil it for you by revealing what the experiment reveals. But I have to say, I was quite surprised how today's native German speakers (of course, they are linguistics students, so quite attuned, educated, etc.) understood English vernacular from the 5/6th century. I would humbly suggest, as a native German speaker yourself, that you, too, put on your headphones and listen to the English reading out to the 3 Germans, and how much you can understand. Truly fascinating, I think. The UTube video in question with the experiment is called: "Old English vs German | Can they understand spoken Old English? | Part 1". The UTube channel's called: Ecolinguist. I will separately post the video's URL, but UTube can sometimes automatically delete posts with a URL. They might not do this one, as it is another UTube video. Forgive the length of my post.
@loquidity4973
@loquidity4973 9 ай бұрын
Thank you so much for your kind words! Much appreciated! I have seen that particular and some similar comparative videos on the suggestion list, but I have yet to watch them. Thanks for the suggestion!
@loquidity4973
@loquidity4973 9 ай бұрын
I should add one little tidbit of information . . . back in the 90s, when I was working on my M.A. in English, I did take a course in Old English. In my experience, it is very much like a foreign language to anyone who has not had training in it. Yes, as a German speaker one does have a few advantages over modern English speakers, mostly in regard to noun-gender, pronunciation, and grammatical cases. But, I doubt very much that regular Germans could understand Old English right off the bat, if they heard it, with the exception of maybe a few cherry-picked phrases that happened to have very similar vocabulary.
@ktheodor3968
@ktheodor3968 9 ай бұрын
@@loquidity4973 Thanks for coming back. What did you think of the three German listeners, and their comprehension of old English? I think, essentially, you are quite right about the difficulties of native German speakers of our times understanding English from 5th c. AD. Of all the western Germanic languages the one closest to English are Dutch, Frisian. Maybe Dutch, Frisian speakers of our times stand a better chance? Probably not a lot better than today's Germans. I still find it intriguing that these 3 German listeners can have a fair crack at understanding old English. Of course, as I've said, they are people who could have possibly encountered in their (linguistic) studies written old English. So, presumably, they don't listen to old English in this video from complete scratch, assuming they are linguistics students. I'm based in the UK, England. In lowlands Scotland and Northern Ireland, we have an English dialect (or by some a language in its own right), Scots, which is perhaps even more (than English) imbued by Frisian.
@loquidity4973
@loquidity4973 9 ай бұрын
I finally got around watching the video: kzfaq.info/get/bejne/iayAda2D0Ky6hJc.htmlsi=lfqhi0_lDORxRiFm Those three young men did better than I did. And, I know English, German, as well have studied a little bit of Old English before. As with Scandinavian languages, Old English's close relationship to German becomes apparent once one sees it spelled out and knows a bit about its idiosyncrasies. I have had that same experience studying a little bit of Swedish. I still think that any average German would struggle tremendously understanding any Old English, as would any average contemporary English speaker. A little bit of fundamental understanding goes a long way for "listening yourself into" the other language. I noticed that further one departs from southeastern England, the closer one travels back in time phonetically in regard to local dialects and pronunciations. That is probably also true for how much Germanic (and Celtic, in westernmost and northernmost cases) base vocabulary is still used instead of word of Latin and Greek origin. Thanks for your commentary and for getting me to watch this video! Fascinating!@@ktheodor3968
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
Guat!!!
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Dånk schä! 🙂
@johngorentz6409
@johngorentz6409 Жыл бұрын
Great video! It would be interesting to hear some more examples of how the language in East Germany differed from that in West Germany. Were there any divergences in grammar as well as vocabulary?
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Well, I am not aware of any grammatic differences between Ossi- and Wessi-deutsch. But, there were certain terms that you would hear only in East Germany, like for instance "Plaste" for plastic, instead of West Germany "Plastik." There were a few Slavic loan words, too, such as "Datsche" for a modest country cabin. The most obvious difference was the accent though, since many Ossis spoke with a Saxon (as of the state Sachsen, which is just north of Czechia) accent. But, that accent existed before. For Wessis it was simply humorous to hear that accent, since it was so distinct and telling of someone being from the "Russian zone." Maybe I can dig up a few more examples and make a video about it. Thanks for your kind words! 🙂
@Fritz999
@Fritz999 11 ай бұрын
@@loquidity4973 Karl May hat sich in seinen Büchern gern über den Sächsischen Dialekt lustig gemacht.
@loquidity4973
@loquidity4973 11 ай бұрын
@@Fritz999 Ach ja? Kam er nicht selber aus der Gegend?
@Fritz999
@Fritz999 11 ай бұрын
Ich fand das Oberschlesische Deutsch stark verändert durch Polnischen Einfluss.
@Fritz999
@Fritz999 11 ай бұрын
@@loquidity4973 Aber ja doch.
@Galenus1234
@Galenus1234 Жыл бұрын
26:20 The Hapsburg lineage didn't cease to exist, but Kaiser Karl I abdicated.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Yes, I misspoke. Both the Habsburg and Hohenzollern families continue to exist, but they are no longer considered royalty, unlike in some other European countries that have a constitutional monarchy. Thanks for catching that!
@winstonlopez1134
@winstonlopez1134 Ай бұрын
The term Kaiser came from Caesar the roman emperors, just a fact.
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
That actually sounded to me like a labour of love! And a labour it was.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Yes, not even counting all the preparations, mulling, agonizing, ad hoc research, and such, it took me many hours just recording and editing. I hope it was worth it. I hope my viewers are enjoying it and perhaps even learn something new.
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
@@loquidity4973 I certainly think so. It ought to be clear that to offer and present what you are doing, needs a lot of work.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
@@Fritz999 And, it's a learning process too, which is actually one of the more rewarding aspects.
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
We mentioned poetry. Here is one of mine: PLAY BALL Play ball, be as a child, full of the wonders of discovery, adventure, born of life and spirit, carefree, playing as it pleases, enjoying life with heart and soul. Play ball with mind and spirit, with thoughts and dreams, With words, expressions, with knowledge and experience, with the vagaries of life. As with a ball, play with ideas, catch them, throw them out, juggle thoughts and dreams, bounce them around, then catch the rebound, enjoy the game with mind and soul. A.F.Ptak That fits a little what you and your followers are doing.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Oh, that's a very fitting poem to our "managed chaos" approach to the big questions of the human condition! Thank you for sharing!
@mcrobielord1503
@mcrobielord1503 2 ай бұрын
How did German language change from 1945 to 1989 both East Germany and West Germany
@loquidity4973
@loquidity4973 2 ай бұрын
Great question! The two Germanies’ language did in fact begin to drift apart, mostly due to political differences and nomenclature as well as differences in external influences (English for West Germany and Russian for East Germany). I remember that East Germans also used slightly different words for certain things. For instance, West German “Plastik” was “Plaste” in East Germany. And of course the very distinct Saxonian dialect and accent is indelibly linked to East German culture.
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
The two great proponents of the German language: Goethe: Die Leiden des jungen Werther... Schiller: Das Lied von der Glocke ( Fest gemauert in der Erden, steht die Form... Nun wer ist der Bessere? Als ich die Leiden las, habe ich mich fast übergeben, denn es ist eine erbärmliche Geschichte. Das Lied von der Glocke war das krasse Gegenteil!
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
Ich habe nur das Lied von der GLocke in der Schule gelesen. Also, richtig gefallen hat mir das nicht gerade, zumindest nicht damals. . . . Gab's da nicht auch noch eine neuere Version von den Leiden des jungen Werthers? . . . Das kommt mir doch irgendwie bekannt vor.
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
@@loquidity4973 Das Lied von der Glocke ist brutal und ist eigentlich eines der Produkte der französischen Revolution. Wir mussten noch alle wichtigen Gedichte (ja auch Das Lied von der Glocke) auswendig lernen. Egal wie lang! Die Kraniche des Ibikus, Der Erlkönig, Der Fischer. Des Fischers Fluch, Etc., Etc., etc. Hat mir keine Schwierigkeiten bereitet. Falls es ein neue 'Leiden' gibt, sicher nicht von Goethe. He loved this tear jerker (I think) Übrigens war der junge Heine ein Schreiber von what I consider junk.
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
@@loquidity4973 Come to think of it, It's quite likely that they made a TV production of it.
@loquidity4973
@loquidity4973 Жыл бұрын
@@Fritz999 Da hast du aber ein viel besseres Erinnerungsvermögen wie ich! Ich kann das Auswendiglernen nicht so gut, oder habe einfach wenig Übung darin. Oder vielleicht bin ich einfach zu faul dazu . . . ;-)
@Fritz999
@Fritz999 Жыл бұрын
@@loquidity4973 Ha, ich war auch zu faul. Aber ich brauchte etwas nur einmal zu hören, oder lesen, und ich hatte es im Griff. Ich lernte nie etwas auswendig, meine Hand war immer am höchsten, und wenn der Lehrer sich endlich mir zuwandte, konnte ich es schon längst vortragen.
ß --- the sharp S
0:45
Loquidity
Рет қаралды 246
The day of the sea 🌊 🤣❤️ #demariki
00:22
Demariki
Рет қаралды 53 МЛН
小女孩把路人当成离世的妈妈,太感人了.#short #angel #clown
00:53
Why You Should Always Help Others ❤️
00:40
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 122 МЛН
How the DUTCH Changed the English Language
23:45
LetThemTalkTV
Рет қаралды 507 М.
The Slavic Venetic Connection
21:53
M. Laser History
Рет қаралды 462 М.
The German Language: Its Fascinating History, Diverse Dialects & More!
16:38
A History of Mandarin: China's Search for a Common Language
51:56
NYU Shanghai
Рет қаралды 47 М.
Ghost Warriors: The German Tribes That Hunted Romans | Ancient Black Ops | Odyssey
49:46
Odyssey - Ancient History Documentaries
Рет қаралды 833 М.
Is English just badly pronounced French?
18:09
RobWords
Рет қаралды 1,2 МЛН
THE ALPHABET EXPLAINED: The origin of every letter
16:15
RobWords
Рет қаралды 3,2 МЛН
Жим лёжа на льду🔥 #freekino
0:33
FreeKino
Рет қаралды 4,2 МЛН
I’m just a kid 🥹🥰 LeoNata family #shorts
0:12
LeoNata Family
Рет қаралды 2,1 МЛН