Рет қаралды 7,091
Growing up with Filipino immigrant parents, Justin Senense always loved hearing the affirming Tagalog word, “anak”, which translates to “my child” or “my son.” When he came out to his parents as an adult, however, he didn’t hear anak and instead was met with disbelief, denial,and disapproval. As an actor, Justin always tried to channel his emotions into the arts, so when the opportunity came to deliver a deeply personal monologue in an acting class, he chose his coming out story and delivered it to a classmate who emitted the same energy and spirit as his mom. After a heartfelt and tearful delivery, Justin realized that while he was still his parents’ son, he didn’t require their approval, and that he should focus on loving himself instead. And as he did,his parents followed along - and began calling him anak again.
More first-person LGBTQ stories: imfromdriftwood.com/
I'm From Driftwood on Facebook: / imfromdriftwood
I'm From Driftwood on Instagram: / imfromdriftwood
I'm From Driftwood on Twitter: / imfromdriftwood