Alice in Wonderland (1983) Intro/Opening Multilanguage [UPDATED]

  Рет қаралды 27,784

Chibi ESC

Chibi ESC

6 жыл бұрын

This is the updated version of my "Alice in Wonderland (1983) Multilanguage.
ADDED: Arabic V.2, Korean, Ukrainian
MISSING (as far as I know): Persian, Russia, Chinese
Versions that probably exist: Tagalog, Latin Spanish, Brazilian Portuguese, Catalan, Greek
NOT IN VIDEO: Castilian Spanish (Only the titlecards are voice-overed), Polish (Only the titlecards are voice-overed)

Пікірлер: 107
@takke9830
@takke9830 4 жыл бұрын
I love how compared to the japanese version the German one together with the other instrumental track users slap so hard.
@Ryuichi72
@Ryuichi72 5 жыл бұрын
Lady Lily, singer of the German intro and wife of the composer Christian Bruhn, performed an English version of the intro, too. It sounds better than the official English version in this video, I think. Anyway. In my opinion the Portuguese and Ukrainian versions (beside the German one 😉) are the best matches for the intro.
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
Ah, ya mean this one: kzfaq.info/get/bejne/jq18d9Blutrcnok.html Yep? I do agree with you totally. Also, I'm just now just starting to watch this show. It's different, but charming in its own way!
@Ryuichi72
@Ryuichi72 4 жыл бұрын
@Trenton Matthews: Yep! Exactly that one. Cool you like it too 😀
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
Ryuichi72 i do I do! I also this morning found the 1 minute TV Cut of the extended one I linked above. i wonder why they changed artists and lyrics for the show listed up on KZfaq. I wonder if home video versions have the updated English theme and tV ones had the original version. That mystery may sadly never be known. I’ll try and find Behind The Scenes footage of this wonderful show (if any exist...)
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
Follow Up! If the person of this video wishes to make another update, here's the TV size version of the Alice In Wonderland 1983 theme, sung by Lady Lily: kzfaq.info/get/bejne/iOCYnsd5zM_WkZs.html
@diefibo6905
@diefibo6905 3 жыл бұрын
The German, Canadian French and English versions sound the best in my opinion.
@grimmcorvid5713
@grimmcorvid5713 3 жыл бұрын
This has to play on my funeral.
@jorgepais2876
@jorgepais2876 3 жыл бұрын
This series aired originally here in Portugal around 1988 by the public television, and although it was dubbed to European Portuguese, the song remained the original german version. That was usual with other dubbed series back in the day. The portuguese version of the song probably was from a later rerun by a private channel or for a DVD release. Because it is the first time that I am hearing it!!!
@melissafigueiraferreira5794
@melissafigueiraferreira5794 3 жыл бұрын
Eu sou de 91 e já não apanhei estes episódios na televisão pública.. Mas tinha uma VHS de 94 com os três primeiros episódios em português em que a música de abertura era apenas instrumental. Mais tarde, saíram uns fascículos da Planeta de Agostini com DVDs, em que já havia esta música de abertura, com a voz da cantora Ana Paula. Também só há dias é que descobri. Não está nada mau. Felizmente não mexeram nas vozes faladas.
@AndromedaDE
@AndromedaDE 5 жыл бұрын
The Instrumental version and the both Arabic versions are in a little bit better quality available.
@AndromedaDE
@AndromedaDE 5 жыл бұрын
Beide arabische Versionen sind auch lokalisiert.
@pepitomajete5494
@pepitomajete5494 2 жыл бұрын
I think Italian opening is used in Spain for another anime,but I don't remember. The music is soooo familiar to me,for my childhood. Probably a sports series. Is a series from Telecinco.
@Golbez1991
@Golbez1991 Жыл бұрын
Thank you a million for putting the French Canadian version in there. The France version had different lyrics and singer.
@DutchNostalgia
@DutchNostalgia 4 жыл бұрын
The dutch dub was only released on 2 vhs’es published by an unknown company containing the first 4 episodes. I just fanmade the title screen of episode 7 once I can’t remember why.
@AutomanicJack
@AutomanicJack Жыл бұрын
this music slaps and alice dances like she owns this place
@myownself25
@myownself25 3 жыл бұрын
The first Arabic version was my mom's childhood version.
@lebusraconte3040
@lebusraconte3040 2 жыл бұрын
👍💐!
@lebusraconte3040
@lebusraconte3040 2 жыл бұрын
J'adore la voix de Mireille Labbé pour la version Franco-Canadienne. Pour Alice ! 💐🍀💐🍀💐🍀💐🍀🌠
@SimsMoyal
@SimsMoyal Жыл бұрын
As an Israeli i will give you the translation of the Hebrew version What's happened suddenly? just like that in a morning of a day the heat turned into chill the time is running backwards and in the mirror appearing - faces so weird Ho Alisa in the land of wonders land of miracles and wonders in the dreams only there it can happen oh oh ho Alisa in the land of wonders land of laughter and of wonders land of adventure a a and song
@disasterprincessdehnad7743
@disasterprincessdehnad7743 4 жыл бұрын
How can german be so matching and dutch wich is quite similar be so awful 😅
@DutchNostalgia
@DutchNostalgia 4 жыл бұрын
Because this show was made in japan with some help from germany. Also the Dutch version just contained the first 4 episodes so they weren’t trying that hard.
@shacks29
@shacks29 2 жыл бұрын
First its not that simular than you think it is and Dutch contains a lot of "chhhhhh" it sounds like German and English with a huge portion of "distortion" not all languages sound good in singing Dutch is one of them.
@diefibo6905
@diefibo6905 2 жыл бұрын
@@shacks29, then it wouldn't sound good in German, too, but it does.
@remnant24
@remnant24 2 жыл бұрын
German fits because the music was composed originally for German lyrics. A lot of countries tend to skimp on song dubbing, hiring third-rate musicians to do the work, but you can make any language sound good with enough resources.
@JokeriPokeri17
@JokeriPokeri17 2 жыл бұрын
Finnish?! I never knew there was a finnish version. The one showed in the television and in the VHS tapes was the german intro with tape with overtaped by the narration of Inkeri Wallenius who also narrated and voice some of the characters in shows like Nils Holgersson, Maya the bee, Emil of Lönneberga and other cartoon and live action shows for children.
@pepitomajete5494
@pepitomajete5494 2 жыл бұрын
My favourites are German,Portuguese and Japanese.
@marcwaldfee6112
@marcwaldfee6112 2 жыл бұрын
Ich liebe Deutsche Musik ♥️♥️♥️ und Disney
@AndromedaDE
@AndromedaDE 6 жыл бұрын
Crazy Intro video, but still a good anime!
@venusxaino
@venusxaino 6 жыл бұрын
Oooo i love old anime's! I'm gonna check this one out.
@ChibiESC
@ChibiESC 6 жыл бұрын
Yeah, do this :D This was the first anime I‘ve ever watched and I still Love it ❤️
@gregorkrause
@gregorkrause 2 жыл бұрын
6:18 didn't know there was a finnish version as my mom's friend is finnish,but speaks american.
@Der_Deku
@Der_Deku 5 жыл бұрын
The Hindi version sounds like a satanic ritual
@alexandra1psngirlyshowsand650
@alexandra1psngirlyshowsand650 5 жыл бұрын
lmao 😂 It does sound like that (no offense to users that grew up with the Hindi dub). >.
@pata3075
@pata3075 4 жыл бұрын
You made my day😂
@hanbinbaik6454
@hanbinbaik6454 2 жыл бұрын
Two another versions for Korean Alice One that follows the original which aired most recently (as in like 2010 ish) kzfaq.info/get/bejne/h9OXhtqH05maY6M.html One VHS version that followed Japanese version kzfaq.info/get/bejne/Zqxldaimx7CYqJs.html
@tomschreiner3717
@tomschreiner3717 5 жыл бұрын
The Dutch singer is bad
@dianamonka
@dianamonka 3 жыл бұрын
Ich mag das Intro Deutsch und Englisch
@ronreitan1632
@ronreitan1632 5 жыл бұрын
They call her Lisa in Finnish?
@ChibiESC
@ChibiESC 5 жыл бұрын
Yes, looks like they do, but renaming a character isn‘t that unusual in some countries. In some countries they do this so the Name of a character fits to the names in their Language
@AndromedaDE
@AndromedaDE 5 жыл бұрын
Liisa Ihmemassaa is the Finnish title
@ChristopherSobieniak
@ChristopherSobieniak 4 жыл бұрын
@@AndromedaDE Yep, what they called the original story as well so that pretty much checks out.
@GPBKM
@GPBKM 3 жыл бұрын
Yeah, I assume many countries would change her name to fit their language/culture better... in Israel for example they call her Alisa.
@somethingawesome7555
@somethingawesome7555 2 жыл бұрын
@@ChibiESC They changed Dorothy's name to Ellie in Russia!
@alexandra1psngirlyshowsand650
@alexandra1psngirlyshowsand650 5 жыл бұрын
So many versions here. o.o Anyways, my personal favorites are Italian, German Portuguese, Ukrainian and English. I don’t really like Dutch and Hindi here, like what everyone else is saying. I think I remembered you mentioning that this anime was dubbed in Persian, but the music was in Arabic. Hope the Persian opening is found soon since it seems weird for it to not dub the music. For Russian, I think you mentioned that there was a website for it, but it’s unable to play. I think I can try to access the website with the appropriate set up to play the video and see. Not sure how I’ll be able to send it when it becomes playable. Chinese could be found on some online websites, like Tuhou or something, but I’m not entirely sure. o.o With versions that possibly exist, I hope they can be found soon, especially Catalan and Tagalog, as it would quite strange for these ones to not dub the series and music. My predictions for countries that could dub this anime for an anniversary or something in the future could be in Croatian, Slovenian, Swedish, Thai, Turkish and Danish. All of these may not dub the music, but it would be fun to see what they would do if they had the rights. Albanian is possible for a future dub, too, but based on the pattern they’ve been following, it could be an illegal dub in the future unfortunately and may follow the Italian dubbing, like with the other anime dubbings in the past.
@ChibiESC
@ChibiESC 5 жыл бұрын
Alexandra1 PSN Girly Shows and Nintendo Games Fan Thanks for your comment with those useful Information! 😊 I can try to find the website with the Russian dub again. If you can play it you could upload it on KZfaq as unlisted and send me the link. I will check on the chinese websites you told me if I can find something. Thank you so much!!! ^-^ Hope there will be more dubs in Future. This would be sooooo cool :3
@SimsMoyal
@SimsMoyal 3 жыл бұрын
The languages that didn't use the original music went on the weird side... it hardly fit the intro
@user-wb5gp5ul5c
@user-wb5gp5ul5c 2 жыл бұрын
French version sounds so good
@gregorkrause
@gregorkrause 2 жыл бұрын
12:29 the opening is cute/kawaii lol.
@lxdead5585
@lxdead5585 Жыл бұрын
still, it's probably one of very, very rare examples when English versions is simply better than Japanese. English opening is pure gold.
@MetzgermeisterBG
@MetzgermeisterBG 4 жыл бұрын
Very interesting video. I never thought so many countries made their own songs for the intro instead of just recording vocals for the Lady Lily song in their respective languages. As far as I'm concerned, I normally hate anime with the only two exceptions being this one and Kaiketsu Zorro which I watched as a young kid back in the 90s. I'm from Bulgaria and our dubbings are usually cheap rubbish - all they do is just lower the volume of the original audio and have our voiceover actors (usually two to three men and two to three women) read the dialogue with just enough intonation not to sound like robots. They also read out the titles of the show instead of them being written as subtitles in Bulgarian and read out their names during the credits as well as those of the translator and the director of the dubbing which I've always found to be very annoying. So we never had our own version of the intro - it just remained with the English version. It was common practice in the 90s and it still is today. The only exception to the rule are our local versions of Cartoon Network and Disney Channel and it's probably because Americans or Brits pay for the quality dubbing which, I believe, costs three times as much as the regular one. Can you believe how the original actors in shows and movies do their best to nuance their performance only to have it ruined by some rubbish voiceover artist?
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
There's several playlists containing this interesting but neat show! For example, this one! kzfaq.info/sun/PLAIbKjMr8DjIqRc4KnIVd9UPMM2sku-1d
@drethstevens7549
@drethstevens7549 6 жыл бұрын
Is anyone planning to do a multi language opening of Ruy El Pequeno CID?
@pepitomajete5494
@pepitomajete5494 2 жыл бұрын
OMG! This is anime????????? LOL Deseando ver las canciones,estoy seguro que la española es la mejor.
@anisalial-maghrabi3215
@anisalial-maghrabi3215 2 жыл бұрын
Arabic my language
@JuJu-pb7jq
@JuJu-pb7jq 2 ай бұрын
dutch is very......special i guess xD
@gregorkrause
@gregorkrause 2 жыл бұрын
3:08 Canadian french, would this be like in Sault Canada and other canadian areas.
@quasasunshineproductions4652
@quasasunshineproductions4652 2 жыл бұрын
Like mentioned from other's before, here's a link to the English version sung by Lady lily kzfaq.info/get/bejne/jq18d9Blutrcnok.html
@maxi6457
@maxi6457 5 жыл бұрын
hindi is still creepy af
@ChibiESC
@ChibiESC 5 жыл бұрын
And Dutch o.o
@AndromedaDE
@AndromedaDE 5 жыл бұрын
@@ChibiESC xD
@AlperTanGandalf
@AlperTanGandalf 4 жыл бұрын
Does anyone know who sings the English version here? I mean she has a beautiful voice and I'd love to know who she is. I hope someone knows...
@ChibiESC
@ChibiESC 4 жыл бұрын
It's Lady Lily
@takke9830
@takke9830 4 жыл бұрын
It‘s actually the same singer of the german version
@Ryuichi72
@Ryuichi72 4 жыл бұрын
Yeah, Lady Lily sang an English version, too. But it’s not that one in this vid. That’s it: kzfaq.info/get/bejne/jq18d9Blutrcnok.html
@TrentonMatthews
@TrentonMatthews 4 жыл бұрын
@@ChibiESC Yep? Lady Lilly did not sing the version found here. I too, linked the original version of the song in a prier comment. Both the TV and extended versions. Not saying that the updated lady sung bad (because she doesn't it.) She just sounds, more excited when singing? While Lady Lily sings it in a more softer tone.
@remnant24
@remnant24 2 жыл бұрын
@@TrentonMatthews The one in this clip sounds like a native English speaker whereas the one in the other clip has an ABBA-like accent going on. Their vocal tones sound uncannily similar though.
@LikaLaruku
@LikaLaruku 2 жыл бұрын
There are 2 different english versions. I like the UK one better. Some of the videos claiming to be the UK version are actually the US one.
@AndromedaDE
@AndromedaDE 6 жыл бұрын
Why use the Arabic Dub (Version 2) the Portuguese Intro video?
@ChibiESC
@ChibiESC 6 жыл бұрын
Andromeda i don’t know, but for example the Hebrew Dub used the German Intro Video too
@AndromedaDE
@AndromedaDE 6 жыл бұрын
Es liegt wahrscheinlich daran das die jeweiligen Studios/Broadcast Companys oder whatever nicht genung Geld haben.
@ChibiESC
@ChibiESC 6 жыл бұрын
Ja das kann sein ^^
@anime4everjapan463
@anime4everjapan463 3 жыл бұрын
Best all of them Japanese original works version nothing can't beat fit so well even dance word sense
@GPBKM
@GPBKM 3 жыл бұрын
Sorry, I'm usually a big fan of Japanese anime theme songs, but in my humble opinion, the other original version from Germany, that most other countries were using, is much much better than the Japanese one. Sounds more like a proper pop song that could have been a big hit in the 80's... lol
@Ryuichi72
@Ryuichi72 Жыл бұрын
@@GPBKM Japanese are great in anime, Germans better in composing the music for them. Alice in Wonderland is an example, but also Captain Future, Heidi, Sindbad … most interesting here: all by same composer Christian Bruhn
@mumumeme8496
@mumumeme8496 3 жыл бұрын
india invented trap style. now we know it.
@Carrylane
@Carrylane 3 жыл бұрын
The 1st Arabic version is like a bollywood movie song but..in arabic..LOL 🤣😅
@cosmocat17
@cosmocat17 2 жыл бұрын
15:40 🇸🇰😁
@florianfreitag9407
@florianfreitag9407 Жыл бұрын
Wow - Dutch sounds kinda amateurish...
@SimsMoyal
@SimsMoyal Жыл бұрын
he sounds like he is going to fall a sleep when in fact its suppose to be an energetic song
@galitbenmeir3186
@galitbenmeir3186 2 жыл бұрын
מגניב לאללה
@Aviel1
@Aviel1 3 жыл бұрын
guys admit it that the hebrew version is the best
@Aviel1
@Aviel1 3 жыл бұрын
hi btw theres a better version of the hebrew version i uploaded the most HQ one in hebrew
@lebusraconte3040
@lebusraconte3040 2 жыл бұрын
Très belle version en Hébreu, effectivement. Mais... Je crois que l'instrumental est définitivement la meilleure version lol ! J'adore la Franco-Canadienne et l'Allemande. Bien à nous tous et bravo à Alice ! 💐🍀💐💐🍀💐🍀💐🍀💐🍀💐🌈🌠
@GPBKM
@GPBKM 4 жыл бұрын
Gosh, not enough that the first Arabic version was horrendous, they had to make a second version that's even worse?! But gotta admit, the Hindi one tops them both off with its creepiness... LOL
@myownself25
@myownself25 3 жыл бұрын
The first Arabic version is way better. What are you talking about?
@m.ibrahim9902
@m.ibrahim9902 3 жыл бұрын
you concentrated in arabic openings as well as the other versions was worste
@lingeringquestions519
@lingeringquestions519 2 жыл бұрын
I like the Dutch version the best.
@lingeringquestions519
@lingeringquestions519 Жыл бұрын
@Tonight No, I like the guy's voice.
@Fury29997
@Fury29997 Жыл бұрын
My favorite is Slovak and Ukrainian
@user-qh2tw3bf6q
@user-qh2tw3bf6q 4 жыл бұрын
0:00 Arabic 1:03 Hebrew 1:58 Italian 2:58 Japanese 3:58 English (Saban) 4:58 French 5:58 German (Old) 6:58 Greek 7:58 Portuguese (Brazil) 8:58 Spanish (Latin American) 9:58 Polish (Title Voiceover Jetix English Song) 10:58 Russian (Title Voiceover English Song) 11:58 German (New) 12:58 English (Harmony Gold) 13:58 Polish (Voiceover English Song) 15:00 Portuguese (Brazil Voiceover English Song)
@mumumeme8496
@mumumeme8496 3 жыл бұрын
wrong
@anime4everjapan463
@anime4everjapan463 3 жыл бұрын
Lol how you compare originally published version
@krankerspast769
@krankerspast769 3 жыл бұрын
What the hell did you do there 😂
@jorgepais2876
@jorgepais2876 3 жыл бұрын
7:58 French and caught in the middle (surely the video was edited after your comment)! 4:37 it is European Portuguese, for sure (I am portuguese) ;)
@ymir9418
@ymir9418 2 жыл бұрын
what???
@avihayas20
@avihayas20 4 жыл бұрын
The Hebrew version is the best, sounds 100% naturaly transltion
@tFighterPilot
@tFighterPilot 10 ай бұрын
The Dutch one is really awful.
The Secret Garden Opening Multilanguage Comparison
15:56
OP Multilanguage
Рет қаралды 19 М.
Wizards of Waverly Place Intro/Opening Multilanguage
9:07
Chibi ESC
Рет қаралды 27 М.
Это реально работает?!
00:33
БРУНО
Рет қаралды 4 МЛН
Ouch.. 🤕
00:30
Celine & Michiel
Рет қаралды 28 МЛН
Snow White and the Seven Dwarfs
1:23:12
Panda Çizgi Film
Рет қаралды 1 МЛН
Piccolino no Bouken (Pinocchio) Opening Multilanguage Comparison
18:37
OP Multilanguage
Рет қаралды 50 М.
Alice in Wonderland (1983) Eng intro [instrumental cover]
2:24
Nitori ShogiPlayer
Рет қаралды 374
How To Read Russian In 9 Minutes (Seriously)
9:10
Life of Yama
Рет қаралды 753 М.
Johnny Test Theme Song Season 1 - (Multilanguage)
17:09
Theme Pro LAIR
Рет қаралды 5 М.
Alice's Adventures In Wonderland FULL theme song
2:52
JeSTeRsKAnDy
Рет қаралды 158 М.
Little Amadeus Opening Multilanguage Comparison
9:07
Multilanguage Comparison
Рет қаралды 39 М.
What made 90s Anime SO SPECIAL?
10:48
Adryn
Рет қаралды 77 М.
Cinderella Monogatari Opening Multilanguage Comparison
12:04
OP Multilanguage
Рет қаралды 22 М.
Straight to Huanglong hahaha
0:16
Control Trolls
Рет қаралды 17 МЛН
Фильм про побег от родителей
0:59
Holy Baam
Рет қаралды 6 МЛН