Рет қаралды 1,196
Я практикую іспанську на Preply - українській платформі для вивчення іноземних мов! Якщо ви скористаєтесь моїм посиланням (може для уроків англійської? 😉) , то отримаєте 70% знижки на пробне заняття, а я - маленьку знижку на свої заняття. It's a win-win!
preply.com/en/?pref=NjY2Mjc1&...
Я живу в США і працюю у великій компанії, тому на своєму досвіді переконуюсь наскільки тут треба бути обережним з тим що і кому кажеш. В цьому відео я простими словами пояснюю найпоширеніші в Америці політкоректні терміни. Viva свобода слова 😄
00:00 Я, Тарас і Леся вітаємо вас
00:40 Стисло про що відео
01:18 Моя перша робота в США
02:04 HR питали ‘Які ваші займенники?’
02:30 Що таке non-binary?
03:58 Син Ілона Маска не має статі?
04:48 Коротко про ‘трангсгендерні і цисгендерні люди’
06:19 Що означає queer?
07:38 Чому в Америці це так поширено, а в Україні - ні?
09:10 Моя начальниця - небінарна особа
10:27 Неполіткоректні терміни (policeman, manhole, pro$titute, sportsman, barman, housewife, black sheep, maid, fireman…)
15:25 Дурня чи свобода бути ким завгодно?
#сполученіштати #u4u #українцівсша #еміграція #українка #англійська #англійськіслова #англійськіфрази #політкоректність