Best Reaction to this scene! - • Shogun Episode 6 React... Full Reaction Playlist - • Shogun Reaction and Re... My Shop - www.amazon.com/shop/nukemdukem
Пікірлер: 75
@Nukemclips2 ай бұрын
Best Reaction to this scene! - kzfaq.info/get/bejne/qtymobtizdC3ooE.html Full Reaction Playlist - kzfaq.info/sun/PLuzuQWCPP75qfcoSGx0lpsjhXQnh3t5-S
@rhysknight46702 ай бұрын
This scene was amazing, the way Kiku moved so that Blackthorne was looking at Mariko. And the way Mariko started the translation saying ‘she’ but started saying ‘I’ as she realised her desires. The subtlety in this show is top tier. Kiku’s talent seems to be that she knows what others want, she knew that Yabushige liked to watch and she figured out that Mariko and Blackthorne had feelings for each other and needed that moment together. Excellently filmed.
@ashuramarutempest68672 ай бұрын
“ he seems to prefer his homeland “ uhm miss Mariko thats not what that man said at all, if you jealous just say that 😂
@theghostinthemirror81582 ай бұрын
I love how this show has both subtitles and the translation. There’s a lot of subtle characterization going on for Mariko. Of course she translates diplomatically (usually drops the translation when Anjin says something rude or uncooth) or when she protects her catholic faith, but in this scene and the scene where he thanks Kiku and bids farewell. This whole convo she drops nearly every compliment he gives Kiku and notably doesn’t translate when she invites him to visit (“I’ll be counting the moments..) it really was kinda cute lol she was protecting HER man.
@TheCoolProfessor2 ай бұрын
"Presence is felt most keenly in absence." That's a wonderfully simple truth!
@victorpradha9946Ай бұрын
A more direct hint that Kiku suspects Anjin prefers Mariko and her absence will be keenly felt by him. Similarly, for Mariko, having spent so much time with Anjin, she too will feel his absence, especially knowing that he will be experiencing physical pleasure with Kiku.
@ImperialKiriyamaАй бұрын
Had to watch this part again after the "no translator" scene in the finale.
@vide0gameCasterАй бұрын
Mariko when it comes to Global Politics: "I will make sure that my translation is as accurate as possible and as if my life depends on it" Mariko in the Geisha House: "He seems to prefer his homeland"
@jeaniebeanie62 ай бұрын
This scene is a masterclass in direction and writing. So many layers to what's going on. Kiku moving to the side so that the conversation becomes an intimate moment between just Mariko and John works perfectly both as an in-universe choice from Kiku who knows those two are in love and gives them that moment, and from a technical scene-making standpoint that makes the translation so much more engaging for viewers by putting the audience right into the intimacy with the way the camera moves. You can viscerally feel the rising tension and desire erupting from the screen. This is how you write romance. It's sensual, hot, painful, heartbreaking. All without the characters jumping on each other. All done with subtlety and nuance. I think this is the best scene in whole show.
@Anna-ug8cqАй бұрын
Brilliant analysis. 100% agree
@einezcrespo2107Ай бұрын
I thought it was terrible. Kiku wouldn't be so stupid to make suggestions or hints like that to a client. She would only dishonor her client but also her employer. She is supposed to help ease her clients to relax and have a nice evening. That's what she was hired to do. Yes Kiku knew there was something going on between Mariko and John but she wasn't sly or stiff. In fact she was sympathetic because of her situation with Omi. Also I disliked how John was written like an idiot here. He had spent enough time with Mariko and Fuji not to be too ill at ease. In fact John had seen Kiku previously and was a gentleman.
@SumtingWong34327 күн бұрын
Yep it's in my top 3 scene for sure.
@noobuswonder65472 ай бұрын
Maybe i'm wrong or just over analyzing but i can't shake the feeling that Kiku secretly knows or understands some Portuguese, when Anjin says "You pour very well". She immediately smiles with delight instead of looking over to Mariko for a translation.
@misanthropicservitorofmars2116Ай бұрын
Idk, not only is politeness inherent in Japanese culture, but her job is also all about that. Courtesy/Courtesan. Same root.
@DLMF201029 күн бұрын
His body language leaves no room for other interpretation than that he spoke words of compliment and appreciation
@EndureInsomnia2 ай бұрын
The emotional complexion to this scene is deep if you read into it and look a bit deeper. She has an 8 fold fence being broken down against her will and she is becoming in conflict with her beliefs and her past in the same way blackthorn is.
@callmev35312 ай бұрын
1:48, It’s as if she’s trying to say “Don’t worry, let me hook you two up.” 2:27, And boy, does she do her damndest to get them both in the mood.
@johnreel87282 ай бұрын
Literally some of the best ASMR in media
@leocmen2 ай бұрын
That is so cinematic It is a true masterpiece
@peacetea10012 ай бұрын
The hand touch 🤚
@volkerw.Ай бұрын
A wonderful scene. And it is really funny how obviously jealous Mariko is, working in skewed translations: "He seems to prefer his homeland" 🤣 Well, but if i had been Blackthorne, i would have fallen in love with Mariko, too...
@victorpradha9946Ай бұрын
I think the director knew and designed for the audience to fall in love with Mariko, giving her both vulnerability and poise but a kind if defiance and courage that makes us want to see her prevail. THIS is what is so heartbreaking when we know she will not leave Osaka alive. Right there within her reach, but exceeding her grasp, is a chance at her OWN chosen happiness, having connected with Blackthorne who truly sees Mariko for herself, and not what she represents--a translator, a dutiful wife, a vassal of Lord Toranaga, an emissary, a liaison between the Portuguese and Toranaga, and in the end, a martyr. And yet, her drive for personal vengeance against all the noble and prominent Houses, the Regents of the Council and even to stick it to Lady Ochiba No Kata, Mariko chooses death. All of them held their titles, their nobility, their status and prestige. They too had benefited from the removal of Kuroda was leader. Lady Ochiba, daughter of Kuroda, herself married Taiko, the man replacing her father. The blame was all laid on Mariko's father. And for that, she would NOT forgive them and wanted to visit disgrace upon them all. Lady Ochiba shamed by Mariko's sacrifice and realizing Ishido and the Council's weakness and persuaded by Mariko's loyalty to Toranaga, switches her allegiance. Mariko had two paths ahead of her. Join Blackthorne, leave Japan and perhaps the two can make a life for themselves somewhere. Alternatively, Mariko could press her suit against the Council of Regents and the noble Houses of Osaka. She chose to do the later because of her sense of duty but also because in death she could accomplish more than she could in life.
@MindGameStudios3 күн бұрын
The camera movement at 2:06 is maybe the finest piece of TV direction you'll see all year.
@devinarthur65592 ай бұрын
0:35 0:58 1:01 1:04 1:11 1:14 1:17
@user-kf6lu4dn2r2 ай бұрын
It's good to see Anjin can see Mariko's mistranslations now, and is not impressed with her crap. It shows th character is beginning to understand the language.
@davidcoleman2796Ай бұрын
Emotional damage !!! Lmao . 😂
@jeffreyjackson52292 ай бұрын
PTSD.
@alicedeligny92402 ай бұрын
She's like a fox or something
@albertB2153 күн бұрын
Nine-tailed one that is. We have an old saying for that. ‘A beauty that could bring down a nation’
@SpartacusColo6 күн бұрын
I think I would have some serious performance anxiety after the "Willow World" speech.
@jlove1517Ай бұрын
Amazing scene
@jlee49182 ай бұрын
how come world of Utacata(bubble) translated to willow world?? Utacata means bubble or foams respresting "transient", "ephemeral". I was so confused and didnt get what Kiku said so I read original japanese subtitle(I learned basic-Japanese in high-school so with little help of dictionary I can read japanese), and you can hear she says UTAKATA then you can understand what she try to explain.. that also explain her comment about flask.. it was there but not anymore.. I was so confused cuz I was like so why is it called Willow world Kiku!!! now I get what she means.. not a good english translation..
@miladydewinter85512 ай бұрын
Another fine pour
@ln532113 күн бұрын
Damn, the look Kiku gives in the thumbnail is getting to me.
@Milton2k2 ай бұрын
The cuts make me angry. Why cutting out silence in the dialog... for it is precious. And the algorithm will prize ya for longer vids. So I guess you are only anxious... by yourself, without any other motif... but being alive.
@redgeneral57922 ай бұрын
Because the content in question is not his own and he will be striked with a copyright violation.
@subratanandy2142Ай бұрын
' motive' .
@jindrichzapletal58222 ай бұрын
where is the white lead face paint and the black teeth?
@haroldcruz85506 күн бұрын
The Geisha hasn't yet been established during this time period
@Mr.PaticlesАй бұрын
😂😂😂 There is no honor in serving a barbarian. Who wrote this script😂
@MachistmoАй бұрын
This is sexy.
@MrJustonemorevoice2 ай бұрын
Was it just me or was Mariko getting hot under the collar with the Courtesan? 👀
@dewdew802 ай бұрын
It wasn't the courtesan that made her feel that way. She was translating the instruction to place his eyes on what he desires and he didn't look away from her and ignored the courtesan.
@ronaldgrove32832 ай бұрын
( 👋 ) How many wish to be in Anjinsans place ?
@1czechit12 ай бұрын
The book was better dealing specifically in this scene
@rhs_09382 ай бұрын
TOO MUCH WHINING!
@anas-4322 ай бұрын
Then go read the book!
@penegakkeadilanpembasmikej50222 ай бұрын
@@anas-432about to said the same thing Something about book readers, they want to feel superior about themselves
@1czechit12 ай бұрын
yes, go read. @@anas-432
@1czechit12 ай бұрын
its not that. I enjoyed the 1980s version too, and I think they dealt with the issue better in that series. the issue is that the director seems to need to show petty jealousy and narcissism, which is exactly what the book/culture made a point to avoid. @@penegakkeadilanpembasmikej5022
@davidcoleman2796Ай бұрын
This is me in Tokyo on my stop over on my way to Bangkok. . 😂 it cost 5 times more in Japan . Wtf . Go to Bangkok. 😂
@einezcrespo2107Ай бұрын
I'm not crazy about this scene. It made Blackthorne look like an idiot. He was supposed to be intelligent and a gentleman with Kiku. Mariko was bit patronizing and Kiku sounded offended. The male bashing was uncalled for. I get they wanted to highlight the sexual tension between Blackthorne and Mariko but Kiku being an adept Lady of The Willow World wouldn't hint or make subtle suggestions to her clients because that will only ruin her chances of moving up in life.
@rcreynolds61862 ай бұрын
The two leads have zero chemistry. So sorry.
@Taospark2 ай бұрын
Really? The whole scene where Mariko is translating Kiku's explanation shows how she emotes her own double meaning of desire.
@jasonlovelace39302 ай бұрын
Agree: no connection between the two (seem stiff when together)...
@rhs_09382 ай бұрын
TOO MUCH WHINING! 💩
@rhs_09382 ай бұрын
TOO MUCH WHINING!
@pranphu52482 ай бұрын
@@jasonlovelace3930You better watch a telenovela😊
@Piorun.9813 күн бұрын
Im sorry but the casting for blackthorne is so bad, and the wooden/ackward acting conbined with poor script makes this show overrated, the 1980's one was better.