Как "Мертвые души" Гоголя переводили на английский - и что из этого получилось? | ПЕРЕВОДЫ

  Рет қаралды 308,805

Armen Zakharyan

Armen Zakharyan

Күн бұрын

Поддержать нашу работу фартингом и пенни:
/ armenifedor
Для поддержки из России: boosty.to/armenifedor/
В новом выпуске литературного канала Армен и Фёдор в рубрике ПЕРЕВОДЫ мы поговорим о том, как "Мертвые души" Николая Васильевича Гоголя переводили на английский язык, и что из этого получилось.
- - - - -
Подписаться на наши соцсети 🕸
Армен и Фёдор в Telegram: t.me/armenifedor
Наша группа во Вконтакте: armenifedor
Instagram Армена: / zajaryan
Для разовых донатов:
PayPal: armenifedor@gmail.com
CloudTips: pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720
- - - - -
Содержание:
00:00 - пролог
04:26 - часть 1: ошибки
19:55 - часть 2: стиль
40:20 - часть 3: непереводимость
53:05 - some conclusions
59:59 - постскриптум
О Гоголе и его языке:
• ФОРМА | Язык до Гоголя...
О трёх переводах "Над пропастью во ржи":
• ПЕРЕВОДЫ | Что не так ...
О переводе "Лолиты" Набокова:
• ПЕРЕВОДЫ | Кошмар на у...
#арменифёдор #литература #переводы

Пікірлер: 1 400
@KosyakovDenis
@KosyakovDenis 2 жыл бұрын
Речь Армена - мёд для ушей
@PavlosViscacha
@PavlosViscacha 2 жыл бұрын
Полный ASMR
@irinaminko3973
@irinaminko3973 2 жыл бұрын
Денис, Вы тоже так сможете, если постараетесь. Перестаньте эфимизмы использовать, и Вас полюбит возрастная публика! Хотя, мы Вас и с "блинами" любим.
@Litvin_official228
@Litvin_official228 2 жыл бұрын
@@irinaminko3973 эвфемизмы может? да и к чему это? наоборот, речь красивее.
@elenazolin3693
@elenazolin3693 2 жыл бұрын
Послушаешь Артема, настроение поднимается. День становится ярче🤗
@2sutra
@2sutra 2 жыл бұрын
@@elenazolin3693 Какого Артёма?
@anfisachern8570
@anfisachern8570 2 жыл бұрын
"астрологи объявили месяц Ноздрева - количество сук увеличилось вдвое" Армен, i have feelings for you
@Highlander416
@Highlander416 Жыл бұрын
Феерично! ))) Саркастические комментарии Армена идеально подсвечивают юмор самого Гоголя. Восхищению моему нет предела. Браво!
@strelf1
@strelf1 9 ай бұрын
Ага. Тоже поразился, что вместо "куча словоерсов" или "несколько паразитов подряд" можно на импровизации сказать "четвёрка чубарых вводных конструкций")
@Sakh10
@Sakh10 2 жыл бұрын
"И пробовать не хочу, ибо мое нежелание превышает мои возможности, в силу чего я отказывают от этого привлекательного, высокочтимого предложения" - перевод "No" И тут я понял, в принципе я готов быть переводчиком классической литературы.
@SharkAndCosmonaut
@SharkAndCosmonaut 2 жыл бұрын
Мне было сегодня лет, когда я узнала про то, что баранки бывают не только съедобные
@irina_nikienko
@irina_nikienko 2 жыл бұрын
А как же "крепче за баранку держись, шофёр"? А баранка как графическое подобие нуля? Еще баранками называют косы, подвязанные хвостиком к основанию, да много чего... А здесь просто устарелое. В приличных изданиях МД, наверное, откомментировано.
@SharkAndCosmonaut
@SharkAndCosmonaut 2 жыл бұрын
@@irina_nikienko Про "баранку" шофера вы правы, от неожиданности в голову не пришло, как и "хвост, закрученный в баранку", например. Но я у Гоголя прочитывала как "лавочка со всяким для лошадей, и еще наверное на гвоздике висела запыленная связка баранок, повесили, как украшение и замануху, там они и засохли". Комментариев, поясняющих неправоту, не было :)
@irina_nikienko
@irina_nikienko 2 жыл бұрын
​@@SharkAndCosmonaut Да, действительно, даже в ПСС ничего нет... Да и по словарям не особо отражено. А в "Словаре русских народных говоров", кстати, "баранок" (в мужском роде, но множественное все равно "баранки") фиксируется и в значении "крендель", и в значении "часть хомута" /не пойми какая -- видимо, здесь лексикографы недоработали; возможно даже, не поняли, что это не часть хомута, а то, о чем говорил Армен/ и -- внимание! -- "баранья шкура", так что у бедного переводчика есть частичное оправдание).
@user-qz6oq9lw7f
@user-qz6oq9lw7f 2 жыл бұрын
Кириешки в дорогу, придорожные снеки - баранки, как на заправках сейчас висит на кассах всякий хлам
@dmitryyakimov862
@dmitryyakimov862 2 жыл бұрын
Гоголю видней!
@anabeltribal
@anabeltribal 2 жыл бұрын
Ютуб, неужели ты мне впервые что-то шедевральное предложил в рекомендациях?? Лайк, подписка, оргазм от красоты языка, голоса, составленного текста - АААААА!!!
@sergeyposhatov9951
@sergeyposhatov9951 Жыл бұрын
Удивительный труд, сколько же нужно готовить такой выпуск? Здесь работы на годы. Очень познавательно и красиво, спасибо!
@Seiko_Epson
@Seiko_Epson Жыл бұрын
Это какой-то литературный катарсис! От вашего сарказма я катался в прямом смысле. Глубина погружения в дух и букву "Мёртвых душ" поражает. Просто восторг! Всяческих успехов вашему каналу!😊
@sigridn5745
@sigridn5745 2 жыл бұрын
"Вернёмся к нашим баранкам" - несомненно в сборник золотых цитат!
@otvelikogodosmeshnogo
@otvelikogodosmeshnogo 2 жыл бұрын
А... " не перевелись ещё богатыри".....!!!!! Супер!!!))
@sigridn5745
@sigridn5745 2 жыл бұрын
@@otvelikogodosmeshnogo ага), и еще сова на сфере)
@marjanaitjanova
@marjanaitjanova 2 жыл бұрын
@@sigridn5745 крик совы на сфере. Да?
@nikodimlad
@nikodimlad 2 жыл бұрын
@@matildamonmartrskajadebuss2044 это отсылка к крайне популярной 15-25 лет назад комп.игре Heroes of might and magic, пошаговой стратегии, где раз в месяц удваивалось число рандомных существ. Это и сопровождалось надписью на экране (например): "Астрологи объявили месяц драконов. Количество зелёных драконов увеличилось вдвое"
@raitgainullin490
@raitgainullin490 2 жыл бұрын
@@nikodimlad спасибо, вспоминил)
@FerelUltra
@FerelUltra 2 жыл бұрын
Вот это язык, культура, интеллигенция... Эстетическое наслаждение и очень познавательно. Спасибо
@katerinamensikova7032
@katerinamensikova7032 Жыл бұрын
Эстетическое наслаждение языком, наконец то нашла нормальное описание
@marialemeshko8238
@marialemeshko8238 2 жыл бұрын
Практически никогда не пишу комментарии. Тут же просто обязана высказаться, потому что вы и ваш канал это неогранённый алмаз среди руды KZfaq. Я так долго искала достойный книжный канал. А надо было искать литературный! Но, аллилуйя, я его нашла. Даже нет, он нашел меня, в рекомендациях. Вас можно слушать бесконечно, вы вдохновляете и восхищаете. Ваша манера подачи, глубокий анализ, искусная речь, тонкий юмор и, конечно же, ум - блаженство! Так ко всему прочему вы еще и молоды. Это непростительно восхитительная комбинация. Пожалуйста, не останавливайтесь! Ни за что не останавливайтесь! Продолжайте нести просвещение в массы. Спасибо!
@rndofpipowe
@rndofpipowe 2 жыл бұрын
Случайно наткнулся на видео, дай, думаю, гляну мимоходом. Палец завис над кнопкой "промотать", так и провисел час. Теперь болит.
@professionaloscillator2648
@professionaloscillator2648 2 жыл бұрын
Он вернулся, когда мы нуждались в нём больше всего.
@sm_dobrota
@sm_dobrota 2 жыл бұрын
Блин, теперь хочу котлету, которая больше тарелки. Хотя бы посмотреть.
@user-qz6oq9lw7f
@user-qz6oq9lw7f 2 жыл бұрын
Девочки любят шоколад и..мясо, вот я б наехал на осетра, налег на ватрушку и расправился с бараньим боком 🙂
@kristina.478
@kristina.478 2 жыл бұрын
Вообще ролики АиФ о Гоголе необходимо смотреть сытыми, особенно если смотришь вечером…
@VladLabkoff
@VladLabkoff 2 жыл бұрын
Поезжайте, голубчик, в Вену, есть там харчевня, где подают шницель размером чуть больше тарелки
@martyros1234567
@martyros1234567 2 жыл бұрын
это вам в Сербию, Черногорию (да и Хорватию) - первая попавшаяся плескавица будет с высокой вероятностью больше тарелки
@user-dq5ye3ke9d
@user-dq5ye3ke9d 2 жыл бұрын
Венский шницель?
@LindaParadise20
@LindaParadise20 Жыл бұрын
Невероятная работа 😲 я в восторге, как лингвист. Очень здорово показано, как же сложно порой переводить такие особенности языка. Очень талантливо подан материал, а выбор слов просто поражает . Я подписана с первых минут видео, которое волшебным образом попалось мне в рекомендациях ☺️☺️☺️☺️
@lenochka2221
@lenochka2221 2 жыл бұрын
Как жаль, что Гоголь не может (или может?) радоваться как все Ваши слушатели. Уж он бы хохотал!
@ilanitfurniture8256
@ilanitfurniture8256 2 жыл бұрын
“Но видит Пушкин,я этого не хотел”- Армен ,-Вы лучший!!!
@daschiko2757
@daschiko2757 2 жыл бұрын
Не знаю, почему KZfaq предложил мне посмотреть этот канал, но я ему безумно благодарна! Совершенно уникальные видео!!! Интеллектуальное наслаждение! Уже отправила ссылку всем друзьям, которые сейчас хотят отдохнуть от ужаса происходящего! Спасибо за "глоток чистой воды"!
@mikaarmstrong7448
@mikaarmstrong7448 2 жыл бұрын
Получил удовольствие от всего перечисленного: от Гоголя, от неудачных переводов, от блестящих переводов, от русского, от английского, от литературного мастерства самого Армена.
@user-better-days
@user-better-days 2 жыл бұрын
Вообще, конечно, это какая-то дичь: от часового монолога литературоведа я испытал такие переживания, которые по меньшей мере несколько лет не испытывал от фильмов или сериалов. Но факт есть факт, таких приключений я не видел практически нигде, за исключением, может быть, Михаила Леоновича Гаспарова или Юрия Михайловича Лотмана. Кто как хочет, а я начинаю с сегодняшнего дня считать Армена живым классиком!
@lismiller282
@lismiller282 Жыл бұрын
сначала лайк поставила, потом ник увидела. привет
@Maria-ry4wh
@Maria-ry4wh 11 ай бұрын
Армен спасибо , вы обладаете обширными знаниями , с вами целиком погружаешься в литературный мир. Ваша подача это языкотворчество .
@user-better-days
@user-better-days 11 ай бұрын
@@lismiller282 привет!
@evgeniyasidorova
@evgeniyasidorova 2 жыл бұрын
"Соломея превратилась в Соломея".❤
@user-il3py9pw2d
@user-il3py9pw2d 2 жыл бұрын
Соломея похудела,утратив филейную часть-у Соломона произошёл выкидыш..Ма филе..де филе..От кулема-потеряла филе..🤣
@shinigamitenshi7424
@shinigamitenshi7424 2 жыл бұрын
оооо дааа, сплошной экстаз 🤤
@captainsmollett9413
@captainsmollett9413 Жыл бұрын
За Переводчиков! За них, незримых соавторов. Неблагодарное это занятие, однако, - сделаешь бриллиант, всё отнесут на счет автора. А сделаешь плохо, так век спустя потешаться станут. А могут, Судыри Мои, даже и не заплатить!
@antonkalugin88
@antonkalugin88 2 жыл бұрын
в 3 части аж мурашки пробежали от brewdeaux, ещё во 2й части свято верил, что бурдашку реально не перевести. Первый раз у вас на канале, спустя 10 секунд видео, сразу лайкнул, для меня был определённый шок, услышать такую речь via youtube. Вот такому каналу искренне желаю миллионы подписчиков, в этом случае общее житие определённо станет лучше.
@Daniil_Ryvak
@Daniil_Ryvak 2 жыл бұрын
Именно! Я до сих пор под впечатлением от выпуска, пересмотрел дважды
@richbabushka2752
@richbabushka2752 2 жыл бұрын
не то чтобы я считала что начнут гладью, а кончат гадью невозможно перевести, но когда я услышала этот перевод, после слов обратите внимание на мелодику - they begin in smooth style and finish up vile - уххх, слегка взбудоражилась
@chinaclay4914
@chinaclay4914 Жыл бұрын
Я тоже думала, что это невозможно перевести!
@vortix8671
@vortix8671 2 жыл бұрын
Ух а ведь это не просто анализ, тут ещё и драматургия выстроена. Очень круто!
@suetolog_rap
@suetolog_rap 2 жыл бұрын
Целый час лучшего литературного контентмейкера. Блаженство
@KrsKristian
@KrsKristian 2 жыл бұрын
ЧАС!? Время так не заметно прошло 0_0
@Snow_Leopard_Uncia_uncia
@Snow_Leopard_Uncia_uncia Жыл бұрын
Блаженные!
@user-su9pv3dc1d
@user-su9pv3dc1d Жыл бұрын
Спасибо за любовь!!к профессии,языкам и русской литературе!
@marinamouse455
@marinamouse455 2 жыл бұрын
Блестяще! Какое исследование и какой же прекрасный у Вас у самого язык! Ваша работа - это тоже настоящее высокое искусство.
@user-ob2hp9yp6p
@user-ob2hp9yp6p 2 жыл бұрын
Х
@ANASTASIA92961
@ANASTASIA92961 2 жыл бұрын
Абсолютно точно!) 🙏🏻
@MenelionFR
@MenelionFR Жыл бұрын
Уважаемый Армен, я только сегодня наткнулся на ваш канал (спасибо рекомендациям KZfaq!). Посмотрел про перевод «По ком звонит колокол» и вот это видео, и считаю, что это великолепно! Спасибо за проделанную огромную работу. P.S. Grigory Go-Never-Get - это гениально, я считаю! И да, как переводчик по образованию (хоть и ушедший в IT), могу подтвердить: такие озарения приходят далеко не всегда, и даже не всегда самому переводчику. Иногда разговариваешь с кем-то о книге, друг или родственник с хорошим чувством языка может сказануть что-то эдакое, и ты понимаешь: ВОТ! Вот оно!!
@user-md1mj4vu1z
@user-md1mj4vu1z 2 жыл бұрын
Это потрясающе! Сочетание богатой речи, юмора, глубины мысли, языковые знания, умение «развесить ружья», чтобы в конце так красиво выстрелить.. огромное спасибо, на одном дыхании!
@anastasiasafronova
@anastasiasafronova 2 жыл бұрын
Теперь я поняла - Гугл переводчик делал Хогарт!!!!
@user-no5wc9sp9n
@user-no5wc9sp9n 2 жыл бұрын
Мёртвые души - моё любимое произведение. Весь выпуск смеялась и думала, что мне так повезло, что я его могу в оригинале читать)))
@tdarnik
@tdarnik 2 жыл бұрын
Мы, многие русские, тоже можем читать Гоголя в первоисточнике, но часто понимаем не больше иностранцев. Спасибо Армену за тонкости, на которые он обращает внимание, и за то, что побуждает нас читать наших в оригинале не меньше, чем иностранных в переводе.
@gregoryludkovsky5185
@gregoryludkovsky5185 2 жыл бұрын
Так же как и Англичанам читать Шекспира, Теккерея , Стивенсона , Конан Дойля , Байрона и многих других англоязычных авторов
@ilyakaminsky466
@ilyakaminsky466 2 жыл бұрын
Мы русский выучим только за то, что на нём разговаривал Гоголь!
@aeolian951
@aeolian951 2 жыл бұрын
У меня такие же чувства по поводу книг, игр и фильмов на Английском. Мой любимый писатель - Джордж Оруэлл, и благо Английский на уровне C1 позволяет мне читать его в оригинале.
@milamasina5346
@milamasina5346 Жыл бұрын
Обожаю "Мертвые души". Перечитано не раз.
@mariaki2472
@mariaki2472 2 жыл бұрын
"Для тех, кто всё ещё здесь". Ага, уйдешь тут. Загипнотизировали так, что моргать забываешь =)
@ilyakaminsky466
@ilyakaminsky466 2 жыл бұрын
Я, например, как честный человее, отошёл в сторону на время Улисса. Армен вернулся, и я вернулся.
2 жыл бұрын
Спасибо огромное за выпуск! Я как раз работаю сейчас над очередным переводом Мертвых душ на португальский (бразильский вариант), и было очень полезно посмотреть ошибки и хорошие находки англоязычных коллег, кое-что исправила и в своем тексте, а именно: баранки, слепая сука и бурдашка (игра слов с бурдой я изначально не заметила, и не знала то слово, так что постаралась передать только разговорный тон слова). С остальным, кажется, я неплохо справилась, заметила это даже с удивлением и гордостью. А Ноздрёв точно вызывал желание повеситься)) От этого я от души посмеялась) Спасибо и за другой выпуск о языке Гоголя, тот я посмотрела ещё пока переводила, или даже раньше. Тоже золото. Извините за возможные ошибки русского, я по-русски читаю гораздо лучше, чем пишу. Удачи вам и успехов!
@armenifedor
@armenifedor 2 жыл бұрын
Эрика, как здорово получить ваш комментарий, спасибо, что поделились! И спасибо большое за теплые слова) Не знаю, смотрели ли вы 8 эпизод Джойс-проекта: kzfaq.info/get/bejne/nZxda5SWqsewY2Q.html Я рассказывал там про решение одной переводческой джойсозадачи в трех бразильских переводах "Улисса", возможно, вам будет это интересно (и очень надеюсь, что я там нигде не ошибся 😅). Удачи вам с переводом, пришлите нам весточку, когда он будет закончен)
2 жыл бұрын
@@armenifedor спасибо за ответ и за рекомендацию. Я посмотрела видео. Не поняла все детали, потому что ещё не читала Джойса. Но было интересно посмотреть их решения. По-моему даже третье не совсем удачное, так как слово "Bloco" напоминает скорее карнавальные коллективы, чем какие-то церковные коллективы. Но может быть это подходило к общему контексту. А задача действительно трудна, у нас очень мало слов, начиная с "blo", и половина их - заимствованы, например "blog", "blogar" (blogging), "blogosfera", и т. д. По-моему, возможный вариант был бы "bloqueado pelo sangue de Cordeiro", "protected by the Blood of the Lamb", точнее, "blocked" - не совсем классический выбор слов, но понятие существует, относиться прямее к религии и к тому же распространненое. Но, опять же, я не знаю, подходит ли это к общему контексту книги. И решить одну проблему перевода, в качестве упражнения, легче, чем делать это с целой книгой. Так что коллега всё-таки молодец)
@marinakomarova801
@marinakomarova801 Жыл бұрын
У вас прекрасный русский, уважаемая. Абсолютно не догадывалась, до вашей последней реплики, что вы бразильский, а не русский переводчик. Удачи вам в поисках бриллиантов!
@mentollitet
@mentollitet 2 жыл бұрын
"Констанция Гарнет сушит Гоголя, как Англия Саутгейта матчи на Евро" - это просто гениально!!!
@marinanovikova1456
@marinanovikova1456 Жыл бұрын
Армен, это потрясающе! Вызов - так вызов! Увлекательнейшее приключение в языковое творчество, оттенки смыслов, стилистик и звучаний. Настоящее наслаждение! Спасибо вам огромное! Дай вам Бог здоровья и радости!
@katerinamensikova7032
@katerinamensikova7032 Жыл бұрын
Это как в новое море нырять, очень смело
@KULTGUT
@KULTGUT 2 жыл бұрын
Кажется, я поняла то злорадное удовлетворение, которое испытывали наши преподаватели в инязе, проверяя наши работы и зачитывая перед всеми особо тупые экземпляры. Слушаю и смеюсь, и думаю - ну как же они так перевели! А вообще-то, справедливости ради, моим главным стилистическим приемом были ошибки и умолчания😂
@user-cq1zt3sk5g
@user-cq1zt3sk5g Ай бұрын
Не могу остановиться, слушая уважаемого докладчика. Какое богатство языка у ведущего! Сама речь уже приносит радость, а ведь разборы классики с таких нестандартных углов это огромный труд и высокая эрудиция, начитанность потрясает! Неистово плюсую автору за труды!
@user-fm9jd2nz3t
@user-fm9jd2nz3t 2 жыл бұрын
В 26 лет первый раз взялась прочитать осознанно и по собственному желанию "Мёртвые души". Школа не в счёт. С каким же восторгом я читала. На мой взгляд, Гоголь самый сложный прозаик для переводчиков. Армен, спасибо Вам за очередной блестящий выпуск. Успехов Вам !
@polinamiallaud1213
@polinamiallaud1213 2 жыл бұрын
Не могу уйти со страницы, оставив лишь безликий лайк, нужно что-то сказать) могу только себе представить труд, который надо проделать, чтоб с такой легкостью и так увлекательно преподнести такую обширную, сложную тему. Спасибо вам! Искристый юмор Армена заслуживает отдельного абзаца)) ❤
@natas-huser5123
@natas-huser5123 2 жыл бұрын
Какая же титаническая работа стоит за этим роликом! Спасибо! Интересно, познавательно, полезно! Безупречный, яркий, богатый эпитетами русский язык ваш -просто подарок!
@Stripdancer100
@Stripdancer100 2 жыл бұрын
Вам памятник при жизни поставить надо за блестящую популяризацию перевода. Слушаешь, и оторваться невозможно ❤
@user-np1zg4fr1x
@user-np1zg4fr1x 2 жыл бұрын
Тает, как осётр перед лицом Собакевича))) Браво, посмеялась от души!
@user-wl9em8jh9j
@user-wl9em8jh9j 2 жыл бұрын
Каждый ролик этого канала - это произведение искусств.
@karina.kagramanova
@karina.kagramanova 2 жыл бұрын
Первый, кого поддержала на Патреоне - пожалуйста, не прекращайте! Ваш канал - это истинное счастье!
@user-di4jm8dv6m
@user-di4jm8dv6m 2 жыл бұрын
Ваш юмор - мой юмор. Так приятно слушать шутки, которые заставляют смеяться в голос.
@user-ye5lh6tb9c
@user-ye5lh6tb9c 2 жыл бұрын
Талантливо,иронично, интеллектуально. Одно удовольствие и слушать,и смотреть. Спасибо!
@user-pp3vh4ol1n
@user-pp3vh4ol1n 2 жыл бұрын
Тайна баранок раскрыта. Не видео, а pure joy.
@evgeniashkumat804
@evgeniashkumat804 2 жыл бұрын
Бесконечно можно смотреть на три вещи: как горит огонь, как течет вода, и на выпуск на канале Армен и Фёдор.
@user-li3hm2sx6v
@user-li3hm2sx6v 2 жыл бұрын
Только недавно открыла для себя "Армена и Федора", какое же блаженство для души, слуха и мозга. Какой большой труд, как все это тонко, умно, живо. Очень хочется привлечь к этому своих школьников, в дополнение к урокам литературы. Мне кажется, здесь интереснее... Спасибо.
@user-nf7gg1js1u
@user-nf7gg1js1u 2 жыл бұрын
Насчёт Гоголя на английском у меня есть смешная история. Одно крайне известное английское издательство(Wordsworth) при всех своих достоинствах славится просто ужасным оформлением своих мягких обложек. И вот, посмотрев на зловещее название "Dead Souls", редактор недолго думая просто поставил на обложку... призрака! Но это ещё не конец! Книгу с этой обложкой я теперь каждый год вижу в подборках на Хэллоуин у сайта, торгующего английскими книгами. А сайт-то уже наш даже, не англосакский, с Гоголем знакомят чуть-ли не с пелёнок, но...
@irina_nikienko
@irina_nikienko 2 жыл бұрын
Это Вы еще турецкое издание "Идиота" не видели с Пушкиным Кипренского "в роли" Мышкина и "Неизвестной" Крамского "в роли" Настасьи Филипповны :-)
@user-nf7gg1js1u
@user-nf7gg1js1u 2 жыл бұрын
@@matildamonmartrskajadebuss2044 при чём "мёртвая душа" в контексте призрака к поэме Гоголя? Правильно, ни при чём. Про Самайн я и так прекрасно знаю. И, опять же, у кельтского праздника и текста русского классика нет связи. И даже в современном понимании, как праздника всяческой сверхъестественной жути - связи нет.
@fondationekomeli238
@fondationekomeli238 2 жыл бұрын
@@matildamonmartrskajadebuss2044 Юмор в том, что из-за путаницы в переводе Мертвые души преподносится как книга ужастик (хоррор) про призраков и рекомендуется к прочтению на Хеллоуин. Да, там есть жутковатое место (когда к Чичикову в спальню заходит коробочка). А самое смешное, что его с такой неправильной обложкой и в жанре хоррор преподносят...русскому читателю.
@markus_danger
@markus_danger 2 жыл бұрын
Честно говоря, до прямого ознакомления с этим произведением прочее школьной программе, я и правда думал, что то хоррор про неупокоенных
@nolose1233
@nolose1233 2 жыл бұрын
@@matildamonmartrskajadebuss2044 дочь Крамского Софья
@marinadenisova2401
@marinadenisova2401 Жыл бұрын
Какая блестящая работа! Армен, спасибо вам от всего сердца за это удовольствие!
@user-xi6os7fj5r
@user-xi6os7fj5r 9 ай бұрын
Это практически гениально! Спасибо за невероятное удовольствие!
@isakjust6495
@isakjust6495 2 жыл бұрын
"Астрологи объявили месяц Ноздрева, количество сук увеличилась вдвое")) От отсылки к Героям ММ прям олдскулы свело и от смеха тоже))
@natalymy924
@natalymy924 2 жыл бұрын
насчёт баранок: даже мы, конновладельцы, вряд ли бы догадались! сейчас есть, например, колокольчики, защищающие бабку (сустав над копытом), но чтобы баранки😭
@nitrusova8464
@nitrusova8464 2 жыл бұрын
Как всегда интеллектуальный экстаз с юмористической перчинкой, обожаю и премного благодарствую 🤓😁🙏
@philipporlov8193
@philipporlov8193 2 жыл бұрын
Тонкое чувство юмора Армена в сочетании с тонким письмом Николая Васильевича- одно удовольствие слушать! Благодарю за выпущенный выпуск. Выпуск этот определённо мы ждали, и разумеется, ждём новый!
@theniftycat
@theniftycat 2 жыл бұрын
Никогда не извиняйтесь за Гоголя, его многие начинают любить уже потом, далеко после школы, и для этого зачастую нужен толчок, который вы и даете.
@evgeniya_elle
@evgeniya_elle 2 жыл бұрын
У Пивера и Волохонской отличный тандем - она делает подстрочник, он пишет перевод. При этом она может указать на стилистические особенности, что ей, как носителю языка, проще. А вот Магуайр меня восхитил (хотя, наверное, тоже консультировался) - такие тонкости стиля чувствует! Я в магистратуре писала работу по переводам Достоевского на английский, там в XIX веке Фредерик Уишоу прямо абзацами пропускал. Все, что по его мнению, английскому читателю будет непонятно или непривычно - под нож, ни одного отчества (зачем?). Гарнетт по сравнению с ним была просто верхом адекватности, пусть и не стилистической.
@nomenillislegio6543
@nomenillislegio6543 2 жыл бұрын
Такая вольность обращения с текстом была довольно типична для переводов XIX века. Например, первый перевод "Jane Eyre" представлял из себя по сути пересказ, который, если не ошибаюсь, преподносился, как настоящий рассказ служанки, некий настоящий случай. Затем был перевод Введенского, который уже был больше похож на перевод, но всё равно многое убирал, например, размышления. Это же касается других переводов того времени. Вырезать "лишнее", видимо, считалось чем-то вполне нормальным.
@apples_and_oranges
@apples_and_oranges 2 жыл бұрын
В идеале все переводчики должны так работать. Во всяком случае, переводя самобытную литературу, с жаргонизмами, диалектизмами и прочими сюрпризами.
@apples_and_oranges
@apples_and_oranges 2 жыл бұрын
@@nomenillislegio6543 на канале Arzamas был отличный разбор "Джейн Эйр"
@clea1sama
@clea1sama 2 жыл бұрын
Какой же вы восхитительный мёд для ушей и мозга, сладко, роскошно, янтарно и текуче. Восторг)
@user-hz3vr5fj2n
@user-hz3vr5fj2n 2 жыл бұрын
Один комментарий лучше и интереснее другого. Публика классная собралась. Ваш очень понравился! 😃
@sonrazuma1572
@sonrazuma1572 2 жыл бұрын
Ага, прям сбитенщик какой-то!
@user-iq6xy9kw6j
@user-iq6xy9kw6j 2 жыл бұрын
Армен, спасибо! Фёдор, спасибо! У Вас всё получилось! «Каштаны родной речи» прекрасно пропеклись! Огромная и очень бережно сделанная работа! Вашим родителям очень повезло и они, должно быть, сами удивительные люди. Я учу будущих переводчиков. Мне очень пригодятся Ваши примеры. Ещё раз огромное спасибо!
@user-lo9rm5re4d
@user-lo9rm5re4d 2 жыл бұрын
Армен, как же без вас плохо, как же с вами хорошо! Это было увлекательно, остроумно, познавательно, радостно, блистательно. Starts at seven, ends in heaven! Спасибо большое за ваш труд!
@user-xu6wi3ev7q
@user-xu6wi3ev7q 2 жыл бұрын
Очень интересно и юморно !! Спасибо! Мне 69,я до сих пор помню как мы в 8 -м классе с подругой читали вслух ,,Мертвые души,, и ,,Балдели,, !от этой действительно поэмы .Наслаждались русским языком, описанием старины и прочим.Понравилось про баранки.Конечно мы спокойно восприняли их в какой -то лавке при дороге, у бабушки в деревне в сельпо все так и было , и баранки ,и галоши и...подушечки -конфетки... Еще хочу добавить, что после таких переводов, у англоязычного читателя ,,Мертвые души,, превратились в пособие ,,О бизнесе в России, или истоки русской коррупции,,
@aPorozov
@aPorozov 2 жыл бұрын
Потрясающая работа, титанический труд! Как и всегда, на одном дыхании, переводы - невероятно интересная тема. Фирменные авторские примечания и каламбуры, as always, на высоте )
@user-fm4xx8xt9g
@user-fm4xx8xt9g 2 жыл бұрын
Согласен что работа потрясающая и интересная но насчет титанического труда не понял)) Человек просто перечитал Мертвые души, отметил интересные для перевода моменты карандашиком и взглянул как они выглядят в различных переводах...ну думаю еще пару десятков страниц в каждом переводе прочел чтобы составить более полное представление о каждом переводе. Для человека владеющего английским ничего титанического вроде бы тут нет
@andreyshukhov5633
@andreyshukhov5633 2 жыл бұрын
На восторги расщедрился бы даже Плюшкин, так это замечательно.
@oksbogdanova
@oksbogdanova 2 жыл бұрын
Я не представляю сколько сил и времени вы потратили на это исследование... Дай вам Космос сил не терять настроя😌🙏🏻
@user-oc8dg2hx6x
@user-oc8dg2hx6x 2 жыл бұрын
Вот это да! Прекрасный выпуск! Это нужно на канале "Культура" показывать! Огромное спасибо! Очень интересно!
@russiangrippozium
@russiangrippozium 2 жыл бұрын
Тоже думал про Культуру, причем можно без дополнительной обработки, сразу в эфир.
@zolozze
@zolozze 2 жыл бұрын
абсолютно поддерживаю!
@qufor_a8511
@qufor_a8511 2 жыл бұрын
Кроме необычайного удовольствия, каждый выпуск (уникальный и неповторимый👏🏻) учит внимательно присматриваться к тексту, замечать и отмечать нюансы. Причём делает это исподволь, сама не замечаешь, как с интересом не просто читаешь произведение, но стараешься его анализировать🙂
@vvalerevna
@vvalerevna 2 жыл бұрын
Хочу заметить, что если не произведения Гоголя, то ваши выпуски точно можно растаскивать на цитаты! Десяти минут не посмотрела, а уже смеюсь и восхищаюсь!
@petrsizov983
@petrsizov983 2 жыл бұрын
Титаническая и фантастическая работа! Армен, низкий поклон за труд и то, с какой любовью он выполнен! Не за всеми фильмами с таким напряжением и неотрывно следишь, как за рассказом в этом видео ❤️
@Wanderer1258
@Wanderer1258 2 жыл бұрын
Хотел посмотреть минут пять - не смог оторваться до конца. Спасибо за экскурс в мир англоязычного Гоголя!
@1e0nidsha66
@1e0nidsha66 2 жыл бұрын
Армен, это просто - чудо какое-то!! Низкий поклон за ваш неутомимый труд и бездну доставленного удовольствия. Пока не понял, кто такой Фёдор, но благодарен и всем причасным к этой работе.
@alexpeltek9314
@alexpeltek9314 2 жыл бұрын
За час просмотра этого видео-расследования ни разу не оторвался от завораживающей манеры подачи материала автора и ведущего, эдакого Шерлока Холмса, проясняющего всю эпопею переводческих мук, произошедших за 130 лет после публикации данного произведения Н.В. Гоголя.
@user-rk8se5ze7i
@user-rk8se5ze7i 2 жыл бұрын
Ваша мелодика языка и голоса , сродни музыке венских классиков ! Ничего не понимая в английском , кайфовал от цитирования Вами великого Гоголя , предаваясь восторгу от Вашей декламации!! БРАВО !!! Здоровья Вам и процветания каналу! Жду контента , как соловей лета!!
@noworries2507
@noworries2507 2 жыл бұрын
Как было бы хорошо сделать субтитры на английском к этому ролику. Про Изабель Хепгуд очень красивые слова, действительно, очень важная фигура в истории перевода "Мертвых душ". Спасибо вам за вашу работу, Армен и Федор!
@armenifedor
@armenifedor 2 жыл бұрын
Работа над этим выпуском заставила нас как никогда всерьез задуматься о запуске англоязычного канала и даже осторожно наметить это на 2022 год.
@marybabaeva6824
@marybabaeva6824 2 жыл бұрын
@@armenifedor Замечательная идея! Не сворачивайте с намеченного пути и пусть вам сопутствует удача!
@irinaminko3973
@irinaminko3973 2 жыл бұрын
@@armenifedor Сделайте это! Искусство - в массы!
@Daniil_Ryvak
@Daniil_Ryvak 2 жыл бұрын
@@armenifedor стилистику какую будете использовать? Американскую или Британскую?)
@armenifedor
@armenifedor 2 жыл бұрын
@@Daniil_Ryvak боюсь, что балканскую 😂
@antonnaumenko2250
@antonnaumenko2250 2 жыл бұрын
Только вчера вспоминал, что одного хорошего человека давно не видел... :)
@volgavolga555
@volgavolga555 2 жыл бұрын
Согласна с Косяковым. Армен, живите долго, творите долго. Вы бриллиант, который я нашла в стоге русского Ютуба.
@Daniil_Ryvak
@Daniil_Ryvak 2 жыл бұрын
Пишите больше комментариев, господа. Хвалите и ругайте, благодарите, восхищайтесь, хоть бранитесь, не молчите вы
@uriah_
@uriah_ 2 жыл бұрын
Невероятный выпуск. Сложно представить объём работы, но оно того стоило, получилось прекрасно. Такие видео вдохновляют задуматься о попытках и самому перевести что-нибудь.
@missuma6822
@missuma6822 2 жыл бұрын
Один из самых приятных моментов в жизни- слушать интеллегентного человека. Спасибо вам дорогой Армен, получила неземное удовольствие от просмотра🤗🤗🤗
@zolozze
@zolozze 2 жыл бұрын
Так и хочется воскликнуть: "Бедный Хогарт!". Кажется, что он переводил не Гоголя, а какое-то свое понимание написанного. Вам, Армен, в очередной раз большая и искренняя моя благодарность! За каждым словом видна любовь к языку, и больше - к языкам. Видеть и слушать Вас - настоящее филологическое удовольствие. Еще большее удовольствие - читать. Не планируете ли издание книги о переводах?
@armenifedor
@armenifedor 2 жыл бұрын
Елена, спасибо! Я стараюсь руководствоваться старым англосаксонским принципом step by step, так что книги о переводах пока не задумывал, но идея интересная ☺️
@Damicelija
@Damicelija Жыл бұрын
Открыла на минуточку -- заслушалась, засмотрелась, чистое наслаждение, и посмеялась, и почти прослезилась в конце. Спасибо за добрые слова про Изабель Хепгуд!
@user-in6io5sy8j
@user-in6io5sy8j 2 жыл бұрын
Я балдею от Вашего голоса! Гипнотизирующий, текучий, немного убаюкивающий, но невероятно притягательный!
@tanyapers
@tanyapers 2 жыл бұрын
Потрясающе,спасибо! Но куда Армен все время посматривает направо-налево: это чуть раздражает.
@user-tw5zh7fb9m
@user-tw5zh7fb9m 2 жыл бұрын
Видимо в текст
@user-ti9zk9oz5s
@user-ti9zk9oz5s 2 жыл бұрын
Может быть задумка в том, что он смотрит в сторону выплывающих текста и картинок? Иногда очень хорошо попадало. А вообще я привык - смотрит и смотрит: склеек у него всегда мало, а смотреть 60 минут не отрываясь в одну точку, по себе пробовал, очень тяжело.
@armenifedor
@armenifedor 2 жыл бұрын
Налево - на самовар, направо - на сбитенщика, конечно 😉
@user-gf6pi4iv6t
@user-gf6pi4iv6t 2 жыл бұрын
@@armenifedor а позвольте вопрос спросить, кто Армен, а кто Фёдор?
@VasilisaLukashevich
@VasilisaLukashevich 2 жыл бұрын
Как переводчик респектую дичайше данный формат ❤️‍🔥
@tatianay.6440
@tatianay.6440 2 жыл бұрын
Ох, Армен, ну так нельзя… Я скоро, как восторженная школьница, ваш портрет над кроватью повешу 😆
@nomenillislegio6543
@nomenillislegio6543 2 жыл бұрын
Ваши ролики - это настоящее высокое искусство.
@juliaramm8964
@juliaramm8964 2 жыл бұрын
Нашла возле помойки выброшенный экземпляр "Архипелаг ГУЛАГ" на английском. Открыла наудачу, прочла: "...after telling and listening to funny stories we were given ten roubles each". Wait a minute... Переводим обратно: "...после рассказывания и слушанья анекдотов нам дали по десятке". Закрыла книгу и отнесла ее назад, на помойку.
@user-re7qp6xb3o
@user-re7qp6xb3o 2 жыл бұрын
ахаха))) 10 рублей каждому))) это сильно!
@lkaiva9307
@lkaiva9307 2 жыл бұрын
Какое подходящее место для данной книги
@Stripdancer100
@Stripdancer100 2 жыл бұрын
@@tamarausher60 Солженицын был чуть ли не в гневе от перевода своей книги на английский, выражался в том духе, что книгу просто испоганили
@aeolian951
@aeolian951 2 жыл бұрын
Это, увы, типичная история. Я учусь на переводчика-полиглота, и могу сказать что переводчики портят книги, игры и фильмы КУДА чаще чем вы можете себя представить. Где-то забил на речевую шутку, где-то не уловил метафору или отсылку, где-то просто засрал грамматику, из-за чего речь персонажа звучит так, как будто говорит робот. А в таких мелочах строится (не преувеличиваю) весь сюжет. А ещё у Русских локализаторов принято полностью вырезать маты, и это вообще пиздец который вредит атмосфере так-же как театру вредит плохая актёрская игра.
@dmsagaidak
@dmsagaidak 2 жыл бұрын
Какой же у вас чудесный тонкий юмор. Браво 👏
@maximboyev90
@maximboyev90 2 жыл бұрын
Эксперимент без сомнений удался! Спасибо за час чистого удовольствия!
@user-ze7bw3kl1x
@user-ze7bw3kl1x 2 жыл бұрын
Армен , как всегда , великолепен ! Мы , словно инопланетяне , погрузились в великий русский язык , что бы еще раз посмаковать все нюансы и смысловые хитросплетения великого автора . Браво !
@baizelhet8868
@baizelhet8868 2 жыл бұрын
Армен, спасибо, что делитесь знаниями! полезно и увлекательно - лучшая комбинация. сложно представить, сколько времени и труда идет на создание такого ролика. ремесло перевода - невероятно интересная штука, о которой у вас выходит рассказывать очень захватывающе. новый формат отличный!
@berkana_ileana
@berkana_ileana 2 жыл бұрын
Потрясающий выпуск! Отличный, полный и занимательный анализ, а от вывода про тяжкий труд и почетную долю переводчика я чуть не заплакала Т_Т это просто в самое сердечко.
@user-pq8bm3gq7s
@user-pq8bm3gq7s 2 жыл бұрын
"... видит Пушкин, я этого не хотел..." ай да Армен, ай да .......!!! ))))
@ulyanaada211
@ulyanaada211 2 жыл бұрын
Я дуже сумувала!💔 як завжди неперевершено, неймовірно, прекрасно!
@hannamorozova5108
@hannamorozova5108 2 жыл бұрын
Отличный выпуск, у Армена очень приятный голос, я бы слушала аудиокниги в его исполнении 24/7
@philoluh_mq2gl3tn7j
@philoluh_mq2gl3tn7j 2 жыл бұрын
Армен, отдельное спасибо за расшифровку баранок!
@Zhuravelll
@Zhuravelll 2 жыл бұрын
Як вишукано і витончено!!!! За Гоголя тісні обійми від всієї України! Дякуємо!
@RacoonTheThird
@RacoonTheThird 2 жыл бұрын
Внезапно оказалось, что мне интересно послушать не только о проблемах переводов на русский, но и с русского.
@MarinaVeder
@MarinaVeder 2 жыл бұрын
Во время премьеры смотрят онлайн 462 человека и стоят 462 лайка)
@Sasl1948
@Sasl1948 2 жыл бұрын
Un uphill job! Well done! Congratulations! As a bonus from my humble self: many years ago my old teacher showed me a book of Turgenev’s Poems on Prose translated into English back in the 19th century. It was a masterpiece! Unfortunately, the book has been lost. But I will always remember the beginning of the famous “ How fair, how fresh were the roses…” Do feel the aroma of the style?
@lorabelan6077
@lorabelan6077 Жыл бұрын
Благодарю случай, который привёл меня на этот канал. Признаться, давно не слыхивала такой грамотной и красочной русской речи. Благодарю Вас, Армен! Продолжайте, пожалуйста, Ваши изыскания. Надо народ просвещать непременно! Perfecto!!!
@dashagrebenyk7997
@dashagrebenyk7997 2 жыл бұрын
Не перестаю каждый раз удивляться качеству вашего контента. Это любовь. Спасибо за ваш труд и талант!
Cat story: from hate to love! 😻 #cat #cute #kitten
00:40
Stocat
Рет қаралды 14 МЛН
[Vowel]물고기는 물에서 살아야 해🐟🤣Fish have to live in the water #funny
00:53
Основы китайской иероглифики / Даниил Дельцов
1:01:05
ВОЛЬНОСЛУШАТЕЛЬ
Рет қаралды 4,9 М.
Leonid Parfyonov's movie "The Age of Nabokov"
32:11
Saint Petersburg Today
Рет қаралды 157 М.