[Ask Hyojin] How much Konglish do you understand? - Part 2

  Рет қаралды 39,353

Talk To Me In Korean

Talk To Me In Korean

Күн бұрын

Did you enjoy our previous Konglish video with Hyojin and Ben? A lot of people asked about many other Konglish words, so here we have the part 2 of the Konglish video!
In this episode of Ask Hyojin, Hyojin is joined by Hyunwoo to explain some more Konglish words we didn't intorduced in the previous Konglish video.
Enjoy the video and let us know how many new Konglish words you learned through this video :)
Meet the TTMIK team : www.talktomeinkorean.com/team/
---------------------------------------
Our latest Korean lessons and videos:
TalkToMeInKorean.com/
Our store:
MyKoreanStore.com/
Make your Korean sound more natural:
HaruKorean.com/
감사합니다 ^__^
---------------------------------------

Пікірлер: 126
@RobinTan
@RobinTan 10 жыл бұрын
Actually 콜 (call) comes from the term CALL in poker game. When someone calls, it means that person follow the suggestion of the others (in poker it is usually used to respond to RAISE)
@J2XS.
@J2XS. 10 жыл бұрын
콜 seems similar to how "cool" can be used as well. As in, "Is it cool if I borrow something form you?" In the same way as asking if it's ok.
@seanklausrivadulla7067
@seanklausrivadulla7067 5 жыл бұрын
콜 derived from the poker term call just said with a korean accent. This can be used if someone wants your approval. "Can you buy us snacks? I'll pay you later." "콜" Kinda like that
@WeiHanTo
@WeiHanTo 10 жыл бұрын
I'm from the Netherlands! :) Your explanation is actually very accurate. Here we say that Dutch people are kind of greedy in a way that they often just care about themselves. When we go out to eat everyone pays for themselves. I'm not talking on behalf of every Dutch netizen, but this is what I noticed. I'm actually quiet surprised that this is known even in Korea!
@StrifeRaider
@StrifeRaider 10 жыл бұрын
Yup pretty much this and it also happens on dates, I guess it's just common in our country to just pay for our own meal instead of just 1 party paying edit: funny the first ones to respond are the dutch hehe
@joyceterstege1524
@joyceterstege1524 10 жыл бұрын
omg im dutch haha! well im actually korean but im adopted to the netherlands ~ but because im korean i really want to speak the language fluently and your lessons are so helpful! thankyou so much!!
@hildemeijer2530
@hildemeijer2530 8 жыл бұрын
I'm Dutch and yes, I usually go Dutch. It's just fair to pay for your own part. Though there are a lot of couples where the man pays, it's very common to slit the bill. Not really because we are cheap, but because we want to pay for ourselves because we want to be independent
@paul15kpoplover
@paul15kpoplover 10 жыл бұрын
Actually I was really surprised when Hyunwoo said that he bleached his hair 15 year ago when he was 20 then... It means he is 35 now, and he looks freaking young. I thought he is like 27 or something. Anyway guys, I learn a lot from your videos :) I hope for more Konglish words :)
@rodmilak6720
@rodmilak6720 10 жыл бұрын
Saying "call" is derived from the action that you can take in a poker game. Calling in poker means to go with the bet that was just set/raised.
@iiimik3
@iiimik3 10 жыл бұрын
콜 sounds like it might come from the term "call" which is used in the game of Poker. Someone extends a raise bet, and if you would like to stay in the hand and play, you would say "call"
@GuidingSlasher
@GuidingSlasher 9 жыл бұрын
I'm Dutch and to be honest me and my friends almost always pay for ourselves ("go Dutch"). The only times this doesn't happen is when it's someone's birthday and we go out to drink beer or something. When everybody's drunk and it's hard to drag everybody to the bar because it's crowded, usually one person pays for everybody and after that we pay the sum back through the internet or by giving cash later in the night or the next day. But I'm a student so me and my friends don't have much money to spend and we can't afford to pay for everybody every time. Some Dutch people may say something different, but this has been my experience so far. I enjoyed your video, greetings from The Netherlands.
@Calida
@Calida 10 жыл бұрын
I knew a lot of these, and learned a lot too! I always thought Call came from the poker context, like, "I'll put this bet down" and another person will do the same, so they say, "Call!"
@phillip3945
@phillip3945 6 жыл бұрын
I've been told that Dutch Pay or as it's more commonly known as in the U.S. as ; "Going Dutch" comes from a Dutch Door. A Dutch Door is a door that splits in half where you could open just the top half of the door. Used mostly between a kitchen and dining room.
@MsKpop4eva
@MsKpop4eva 10 жыл бұрын
Many of these are the same in Japanese. We say window shopping instead of Eye shopping, gym instead of fitness, and we also don't use coating, white, dutch pay, call and D/C. But all the others are commonly used in Japan too :)
@GunclePat
@GunclePat 9 жыл бұрын
컨닝 - My guess is it was meant to be "conning" rather than "cunning". Conning is a verb that can be defined as " to swindle or defraud". Awesome videos, I enjoy watching them and have improved some Korean through them. :)
@smartlinkage
@smartlinkage 10 жыл бұрын
The exchange and dynamic between the two of you are very interesting...affectionately antagonistic? LOL
@kingkingjustin
@kingkingjustin 10 жыл бұрын
people who came up with konglish seems creative and weird at the same time :))
@teutab8735
@teutab8735 10 жыл бұрын
very helpful. 감사합니다
@SweedRaver
@SweedRaver 7 жыл бұрын
That's funny, we call it back mirror in Swedish as well: Back = Back; Mirror = Spegel. And as is very typical Swedish, we combine them into a single word: Backspegel. Also, I think 컨닝 comes from conning; playing a con(fidence) trick.
@mmlinma
@mmlinma 4 жыл бұрын
Breaching is called highlighting in US. Service and white-shirts are probably from Japanese loan words
@BinaBubblegum
@BinaBubblegum 10 жыл бұрын
To 화이트 we say in Germany (weg-)tip-exen, 브릿지 is Strähnchen and very popular 컨닝 is spicken
@Fa1l3n
@Fa1l3n 10 жыл бұрын
I believe "Call" is from poker. To call is to match a bet or match a raise.
@pedrobarbosa6199
@pedrobarbosa6199 10 жыл бұрын
멋있어요!
@Wolf-vg5cb
@Wolf-vg5cb 9 жыл бұрын
Lots of these are same in Japanese too! :)
@YatsuBoy
@YatsuBoy 9 жыл бұрын
I believe call or 콜 is referenced from Poker. When a player "Calls" they agree with the last bet.
@Ang7.8
@Ang7.8 10 жыл бұрын
in dramas, whenever they said the [kol] that was mentioned here, I figured they were asking "Cool?" as in Because I do hear that in english, but I don't personally use it. I do respond with "cool" if I am cool with what they are asking or requesting of me. :-,
@rh92614
@rh92614 6 жыл бұрын
I wish i could go there and showing my 멍 face after listening the explanation of each 콩리쓰 word... but still 콩리쓰는 잼있는 레쓴이예요.. 영상 만드러줬어 정말 감사합니다 현우쌤 효진쌤.. 추석 잘보내세요 ㅎㅎ 턱투미인코리아 화이팅!!
@jimkeen7674
@jimkeen7674 10 жыл бұрын
"Call" probably comes from poker. During the betting phase, saying "Call" means you agree to the current bet and are "in" for the final round.
@rangellepichay
@rangellepichay 10 жыл бұрын
I did that eraser trick too! I did it all the time - sucks how little you can write on it lol. But whenever the teacher looked up, we'd just be like "just giving her my eraser.."
@thedrabtuber
@thedrabtuber 9 жыл бұрын
So I'm not from The Netherlands but from Belgium (we speak dutch too if you didn't know) and the thing about Dutch people (The people from The Netherlands) is that they stand for being stingy or what else you wanna call it. For being clear they are not so I don't offend my neighbors ;).So that's why 더치페이 means like you guys said "you pay for your own meal" is because they are stingy. I hope I helped somebody with this....
@fmondays100
@fmondays100 10 жыл бұрын
Hyojin looks more and more beautiful each time I see her.
@yuukijung
@yuukijung 7 жыл бұрын
Why did i think that 콜 came from 'cool !' a bit like "that's cool, so i agree" 이런 느낌 😂😂😂
@fione.5140
@fione.5140 7 жыл бұрын
yuukijung me too
@fashionhappygirlable
@fashionhappygirlable 10 жыл бұрын
LOLOLOL Dutch pay~! I live in the Nethelands and I don't know if it's just me doing it but most of the time one person pays and the next time the other person pays for the meal. But so freaking amazing that word!
@raraazura11
@raraazura11 8 жыл бұрын
Okay Hyojin and Hyunwoo is my favorite
@wlsdn9055
@wlsdn9055 9 жыл бұрын
와이셔츠 라는 단어는 일본에서 온 말입니다^^ Y Shape의 옷이 아니라 서양인들이 입고다니는 흰색 셔츠(white shirt)를 일본식 발음으로 와이뜨 쎠쯔-와이셔쯔 라는 외래어로 불리게 되었으며 일본인또한 와이셔츠를 입게 되었고 한국에 그대로 와이셔츠로 알려지었으며 한국에서도 자연스래 와이셔츠라고 불리고 있습니다. 어쩌고보면... 일제식민지의 아픔이라고 할 수 있지요. white shirt가 와이셔츠가 된 것 입니다^^
@videoslegendados523
@videoslegendados523 10 жыл бұрын
COOL
@anyname13579
@anyname13579 10 жыл бұрын
i managed to get the dutch one! it was the only hard one i was able to get, lol.
@Jhill153015
@Jhill153015 10 жыл бұрын
I think 콜 may come from the English word "cool". We sometimes use the word "cool" exactly like that in English.
@MamiKantin
@MamiKantin 10 жыл бұрын
I knew these words from drama and variety show ^^
@brandonthomas9609
@brandonthomas9609 10 жыл бұрын
Khol is probably from 'cool'. Here in America we can say that. 'Let's go to the mall. Is that cool?' 'Yeah, it's cool.'
@serenityq26
@serenityq26 6 жыл бұрын
cider means beer in some countries???? new to me. cider (usually apple cider) is just a normal drink usually warm/hot. and there is apple cider vinegar which is what i use for health reasons. KEEP IT NATURAL
@theophonchana5025
@theophonchana5025 4 жыл бұрын
와이셔츠 is from Japanese ワイシャツ from ホワイトシャツ from English white shirt
@purpleghost106
@purpleghost106 10 жыл бұрын
I'm fairly sure it's been said, but I'm just going to add to the chorus who have said that "cider" doesn't have to be alcoholic. It can just be a variety of apple juice which is less strained. ;) (so it's not totally clear, and is more 'appley')
@elizabethlee4866
@elizabethlee4866 8 жыл бұрын
I thought Kol came from the English word "Cool". It's used the same way as well.
@beingWantable
@beingWantable 10 жыл бұрын
I'm dutch and this is one of the only word with dutch in it in english that is actually true. I always pay separately, when dating it is not offensive to pay dutch when the girls opposes it though :)
@KibaLiu
@KibaLiu 9 жыл бұрын
helpful - - by the way oppa is handsome too :)
@byoung4eva1
@byoung4eva1 10 жыл бұрын
Lol Hyojin crackin' jokes at Hyunwoo. U guys are the best (^-^)
@asmrARA
@asmrARA 10 жыл бұрын
now I know what phantom's song titled 'dutch pay' is about, lol
@chris_ruscito
@chris_ruscito 10 жыл бұрын
The "hard" ones are the only ones I knew beforehand.
@Quntutz
@Quntutz 10 жыл бұрын
i didnt have any idea when i read the word 믹서기. but once they called it 믹서, i know that it comes from "mixer". The interesting thing is that they translated it as blender. i dont know about other country, but here, mixer and blender are different thing. we use mixer to mix flour and egg and... yeah, when we're making cake, and we use blender for making fruit/veggie juice :D i googled 믹서기, that's what we call blender here :D Then, what do korean call mixer? 믹서기 too?
@dhk117rp
@dhk117rp 10 жыл бұрын
the old fashioned word "concentric plug" came to japan, became "コンセント" (konsento) and became "콘센트" (Koncent(eu)).
@theRainboowww
@theRainboowww 10 жыл бұрын
I'm french, and we say "Mixer" as well :)
@Myomi1988
@Myomi1988 10 жыл бұрын
In german it's also called Mixer :D Never thought it would be called like that in so many different countries
@kyni87
@kyni87 10 жыл бұрын
HAha j'allais écrire le même commentaire :)
@SweetMalina33
@SweetMalina33 10 жыл бұрын
In Italy is also called "mixer" ;)
@011mph
@011mph 10 жыл бұрын
In American English we say mixer as well. But I think it's more used in the south. When I lived in Georgia and Tennessee they would say Mixer/Hand Mixer. But when I lived in Chicago, they would say blender.
@smoonh0313
@smoonh0313 10 жыл бұрын
C'est très interessant
@cinnamorollrabbit
@cinnamorollrabbit 10 жыл бұрын
It's so similar to Japanese :) so it's easy to remember :D
@sonnykim83
@sonnykim83 10 жыл бұрын
I think half of the KONGLISH words introduced here in this movie seems to have come from Japan. These are used in the same ways in Japan.
@Larlyssa
@Larlyssa 10 жыл бұрын
I thought "콜" was from poker, when someone calls on a hand, saying they would play that round. So it's like "I take the challenge", or something like that..
@s.a.1615
@s.a.1615 10 жыл бұрын
I actually use 콜, like when someone says who wants to ride shotgun? (Front seat) I say call, so I guess that's not only in Korea xD
@MrTroedels
@MrTroedels 10 жыл бұрын
Im Dutch :) to be honest i dont really know why its called 'dutch pay', but i do believe we do that a lot in Holland. However mostly with friends and colleagues but ones it comes to dating it's either 'splitting the bill' or (mostly) letting the guy pay. Just from my experience though :)
@l3gatto
@l3gatto 10 жыл бұрын
The first thing I thought of when you said 콜 was "call" in poker. Me and my friends say this all the time, like: "Yo, anyone up for pizza?" "Call!" In the same way that someone says "all-in" and "call" in poker. We could just be weird though :/
@1101JROD
@1101JROD 10 жыл бұрын
Cunning might actually be 'conning' - as in 'to con someone'
@kpoppaganger3831
@kpoppaganger3831 10 жыл бұрын
You said that the english phonetic sound for 'R' isn't used in Korea. Instead the "L" sound is used. However, I often hear the "r" sound used in K-Pop songs with words like "beautiful" pronounced beautifur. I have had the most trouble with the "ㄹ" in Hanguel. Because my ears seem to hear "r" instead of "l" at times or even reversed. Can you give me some instruction on this?
@Gracefulliungraceful
@Gracefulliungraceful 10 жыл бұрын
in many asian languages theres not a lot of distinction between the 'l' and 'r' sounds but in korean so its probably personal pronunciation depending on whats easier to say (because of the last syllable) , i think you would need the last syllable to be 르 to get the definite 'l' in beautiful.
@kpoppaganger3831
@kpoppaganger3831 10 жыл бұрын
Thank you :) That is very helpful.
@kristiners
@kristiners 7 жыл бұрын
Kpoppa Ganger and what about saranghae? :/
@yoongis_garden
@yoongis_garden 5 жыл бұрын
The ㄹ sound is not R or L, it is a sound right in between the two. Basically, to make this sound, say “루” (loo), but instead of putting your tongue behind your upper teeth when you say it, place your tongue on the roof of your mouth.
@seanklausrivadulla7067
@seanklausrivadulla7067 5 жыл бұрын
ɪᴛ's ᴍᴀɪɴʟʏ ɪɴ ᴛʜᴇ ʟ sɪᴅᴇ ʟɪᴋᴇ 몰라 which means not know but it can also sound like an r like 아라 which means know. Either way just say as and L and people will understand.
@icequeen1131
@icequeen1131 10 жыл бұрын
The Japanese word for dress shirt is waishatsu (ワイシャツ). Does that have any connection to the konglish word for dress shirt??
@TheAurgelmir
@TheAurgelmir 8 жыл бұрын
My first thought today: "I like their red mic..."
@Ang7.8
@Ang7.8 10 жыл бұрын
I guessed "coating" was/would be courting. So I was way off; and that word (courting) isn't even used in english anymore. lol
@PongoXBongo
@PongoXBongo 9 жыл бұрын
Seems like mo-to-ba-i would be closer to the English, and "moto-"/"motor-" seems to be fairly international as well.
@theophonchana5025
@theophonchana5025 4 жыл бұрын
오토바이 is from Japanese オートバイ
@Mrxiuxingren
@Mrxiuxingren 2 жыл бұрын
Morning call
@archcm8667
@archcm8667 10 жыл бұрын
I noticed that u have many ebooks but will u be making them into books??
@Phenix19
@Phenix19 10 жыл бұрын
I think that 콜 may come from poker, like calling someone's bet
@Somoongunso
@Somoongunso 10 жыл бұрын
Can you put a Konglish in description box?
@theMusicFairy1
@theMusicFairy1 10 жыл бұрын
I think 콜 came from "cool" in English
@jc.9
@jc.9 9 жыл бұрын
콘닝 is probably from conning but im not sure....
@PrakashPrasain83
@PrakashPrasain83 10 жыл бұрын
"할인이 드려요." I can not understand what it means ? They are offering discount for us or we (customer) are asking for the discount ? and can you tell me the basic form of "드려요"? 감사합니다.
@NathyIsabella
@NathyIsabella 9 жыл бұрын
I remember my japanese teacher telling me that ワイシャツ came from "white shirt"
@KAY-po8lt
@KAY-po8lt 8 жыл бұрын
Buy 사이다/Cider by Yezi on iTunes
@TheTwinkieFairy
@TheTwinkieFairy 10 жыл бұрын
I got 16/21... :/ Those hard ones were really hard! They sounded the most like English words but didn't even mean close tot he same thing! :(
@BoyBlueberry
@BoyBlueberry 10 жыл бұрын
Isn't 헬스장 also called 헬스크럽 ("health club") in Korean? And what about the word 체육관? Isn't that used for gym anymore?
@reeyanadouglas7736
@reeyanadouglas7736 7 жыл бұрын
I know 커피숍 (kopisyop) coffee shop and much much more
@jc.9
@jc.9 9 жыл бұрын
콘센트 - insert?
@kogureee
@kogureee 10 жыл бұрын
I learned 콜 from running man
@Mrxiuxingren
@Mrxiuxingren 2 жыл бұрын
Korean + English
@Morgane971
@Morgane971 7 жыл бұрын
I always thought it was pronounced at "motobai" not "otobai" woah
@MojaveHigh
@MojaveHigh 10 жыл бұрын
콜 definitely seems like the English word "cool". The usage is exactly the same. Is it cool if we go now? Are you cool with that? Let's go to the movies. Cool! It means, "okay, sure, that's good for me", etc. And it can be asked as a question. I'm going home now. Cool?
@chilln2009
@chilln2009 10 жыл бұрын
omg I thoght 서비스 means showbiz XD ahahhahaha
@chilln2009
@chilln2009 10 жыл бұрын
*thought
@seanklausrivadulla7067
@seanklausrivadulla7067 5 жыл бұрын
You dont use the sh rule with the eo vowel.
@tamarapresley
@tamarapresley 10 жыл бұрын
''Going Dutch.'' Well.. it is really a Dutch thing, haahahah. Awesome. When people eat together in a restaurant or anything, they often pay for themselves. Just something Dutch people do (not always, though haha)
@user-mq2wy2ui8r
@user-mq2wy2ui8r 8 жыл бұрын
Yezi's 'Cider', ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@ZumaTech
@ZumaTech 10 жыл бұрын
하나 도 : 레알
@jc.9
@jc.9 9 жыл бұрын
콜 = cool (Okay, cool)
@Sof93
@Sof93 10 жыл бұрын
Dutch people go half SO MUCH :)
@smoonh0313
@smoonh0313 10 жыл бұрын
와이셔츠(와이샤쓰) is not from Y+shirts but from white shirts... You can easily find out in the dictionary (krdic.naver.com/detail.nhn?docid=28110800), and it is imported from Japanese (ワイシャツ(waishatsu, white+shirts). 믹서 or 믹서기 is imported from Japanese to Korea (in Japan the blend is called 'mee-kee-sah (ミキサー)' btw) i don't want to sound rude, and I know you guys are trying hard to help those who are learning Korean, but I believe you could've looked it up in dictionary and given people more proper/correct information before saying nobody knows where the word originated and making a video about it, especially as a lesson. It's not a difficult job, is it.
@MeiziVu
@MeiziVu 9 жыл бұрын
DO YOU MEAN "COOL"? not Call?
@mmlinma
@mmlinma 4 жыл бұрын
Bleaching, rather
@CherryCakeyChloe
@CherryCakeyChloe 9 жыл бұрын
Blender is more American than English/British, We say mixer in England.
@jc.9
@jc.9 9 жыл бұрын
no I call it blender.... no such thing as mixer xD
@jc.9
@jc.9 9 жыл бұрын
Timothy Liu and im british btw
@CherryCakeyChloe
@CherryCakeyChloe 9 жыл бұрын
I think my family must be weird then :P
@Cona_bee
@Cona_bee 9 жыл бұрын
CherryCakeyChloe No they aren't.. My family is from Jamaica, and our English is British based... years ago my parents and grandparents used to refer to our blender as mixer! I haven't heard them use the term mixer like that for a while. in fact, i forgot until I saw this comment. :)
@edleenyc
@edleenyc 10 жыл бұрын
What happened to Keith! Glad you dropped him... you can holla at me! I think ur cute! ;D
@LeavesChangingColors
@LeavesChangingColors 10 жыл бұрын
There isn't any "r's" but why do I hear "r's" being pronounced? o;
@Mrxiuxingren
@Mrxiuxingren 2 жыл бұрын
Remote control
@samysdefer
@samysdefer 9 жыл бұрын
I don't get it at all. Maybe it's because I'm not english.
@jc.9
@jc.9 9 жыл бұрын
you had 아파트 last time
@RosalieValliere
@RosalieValliere 10 жыл бұрын
Funny thing about 사이다 (sa.i.da) it's that, in portuguese, we have the exact same word (saída) with a very similar pronunciation, but here it means "exit". When she said 사이다 I thought she was going to say it was from a portuguese word because it's really similar XD
@HelloTRiXTER
@HelloTRiXTER 10 жыл бұрын
The term "Going Dutch" is just a stereotype about Dutch people, obviously its not true. The origin of the phrase "to go Dutch" is traced back to the 17th century when England and the Netherlands fought constantly over trade routes and political boundaries. The British use of the term "Dutch" had a negative connotation for the Netherlanders were said to be stingy.
@HotnColdTV1
@HotnColdTV1 9 жыл бұрын
Is he married? 😳
@taylongamilsahiner
@taylongamilsahiner 10 жыл бұрын
감사합니다
@thebutterfly1799
@thebutterfly1799 10 жыл бұрын
13 -_____-
[Ask Hyojin] How much Konglish do you understand? [TalkToMeInKorean]
14:28
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 154 М.
[Ask Hyojin] How To Address Your Friends in Korean
15:51
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 110 М.
Inside Out 2: Who is the strongest? Joy vs Envy vs Anger #shorts #animation
00:22
ВОДА В СОЛО
00:20
⚡️КАН АНДРЕЙ⚡️
Рет қаралды 32 МЛН
[Ask Hyojin] Smartphone applications in Korea
11:41
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 69 М.
[Ask Hyojin] Shorthand Texting in Korean
12:22
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 60 М.
[Ask Hyojin] How To Address Strangers in Korean
15:33
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 110 М.
23 Korean grammar points in one sentence!
19:10
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 120 М.
80 Year Olds Share Advice for Younger Self
12:22
Sprouht
Рет қаралды 1,7 МЛН
Korean Phrases for Restaurants (For Customers)
10:26
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 158 М.
[Ask Hyojin] Korean Sound Effects [TalkToMeInKorean]
10:00
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 106 М.
How to make longer Korean sentences - Live Korean Class
55:45
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 9 М.
[Ask Hyojin] Korean Slang Words (Part 2/2)
12:46
Talk To Me In Korean
Рет қаралды 43 М.
Inside Out 2: Who is the strongest? Joy vs Envy vs Anger #shorts #animation
00:22